From a761c8220e6271e6e440d9d8715899681bd80abe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Mon, 16 Mar 2015 20:34:27 +0000 Subject: update Danish translation 42 translated 8 untranslated --- po/da/installation-howto.po | 27 +++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 25 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po/da') diff --git a/po/da/installation-howto.po b/po/da/installation-howto.po index 9ee423cda..dc956d2a9 100644 --- a/po/da/installation-howto.po +++ b/po/da/installation-howto.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Danish translation of d-i-manual-installation-howto. # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. -# Joe Hansen , 2014. +# Joe Hansen , 2014, 2015. # # howto -> manual # language -> sprog @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_installation-howto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-29 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-25 10:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 10:40+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -474,6 +474,12 @@ msgid "" "recommended for new users or anyone in a hurry. If you do not want to " "autopartition, choose Manual from the menu." msgstr "" +"Nu er det tid til at partitionere dine diske. Først får du mulighed " +"for automatisk at partitionere enten et helt drev eller tilgængelig " +"ledig plads på et drev (se ). Hvis " +"anbefales for nye brugere eller alle som har travlt. Hvis du ikke " +"ønsker at bruge automatisk partitionering så vælg " +"Manual fra menuen." #. Tag: para #: installation-howto.xml:272 @@ -485,6 +491,12 @@ msgid "" "partitions to create room for the &debian; install: simply select the " "partition and specify its new size." msgstr "" +"Hvis du har en eksisterende DOS- eller Windowspartition, som du ønsker " +"at bevare, så være meget forsigtig med automatisk partitionering. Hvis " +"du vælger manuel partitionering, så kan du bruge installationsprogrammet " +"til at ændre størrelse på eksisterende FAT- eller NTFS-partitioner for " +"at gøre plads til &debian;-installationen: Vælg partitionen og " +"angiv dens nye størrelse." #. Tag: para #: installation-howto.xml:279 @@ -538,6 +550,12 @@ msgid "" "choice. You'll be given the opportunity to override that choice and install " "it elsewhere. " msgstr "" +"Det sidste trin er at installere en opstartsindlæser. Hvis " +"installationsprogrammet detekterer andre operativsystemer på din computer, " +"så vil de blive tilføjet til opstartsmenuen og du får besked. " +"Som standard bliver GRUB installeret på master " +"boot-posten i den første harddisk, hvilket generelt er et godt valg. Du " +"får mulighed for at omgå det valg og installere den et andet sted. " #. Tag: para #: installation-howto.xml:319 @@ -575,6 +593,11 @@ msgid "" "reportbug as explained in , and run reportbug installation-reports." msgstr "" +"Hvis du med succes foretog en installation med &d-i;, så brug venligst " +"lidt tid på at give os en rapport. Den simpleste måde er at installere " +"pakken reportbug ((aptitude install reportbug), konfigurer " +"reportbug som forklaret i , og kør reportbug installation-reports." #. Tag: para #: installation-howto.xml:346 -- cgit v1.2.3