From 72f5ee423619e5b2e5ec3473249d45d2ca8776f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Fri, 19 Jun 2020 20:44:20 +0200 Subject: [Commit from Weblate] Danish translation update by scootergrisen --- po/da/preseed.po | 279 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 124 insertions(+), 155 deletions(-) (limited to 'po/da') diff --git a/po/da/preseed.po b/po/da/preseed.po index a74df32f9..8509a7d98 100644 --- a/po/da/preseed.po +++ b/po/da/preseed.po @@ -19,14 +19,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-19 18:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n" -"Last-Translator: Joe Hansen \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-15 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-25 13:41+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #. Tag: title #: preseed.xml:16 @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "" "i &d-i;, så installationen bliver automatisk." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:719 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:707 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -1136,44 +1138,11 @@ msgstr "preseed/file/checksum" #. Tag: title #: preseed.xml:551 #, no-c-format -msgid "Examples of boot prompt preseeding" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: preseed.xml:552 -#, no-c-format -msgid "" -"Here are some examples of how the boot prompt might look like (you will need " -"to adapt this to your needs; also see )." -msgstr "" - -#. Tag: screen -#: preseed.xml:557 -#, no-c-format -msgid "" -"# To set French as language and France as country:\n" -"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=fr " -"country=FR --- quiet\n" -"# To set English as language and Germany as country, and use a German " -"keyboard layout:\n" -"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=en " -"country=DE locale=en_US.UTF-8 keymap=de --- quiet\n" -"# To install the MATE desktop:\n" -"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz desktop=mate-" -"desktop --- quiet\n" -"# To install the web-server task:\n" -"/install.amd/vmlinuz initrd=/install.amd/initrd.gz tasksel:tasksel/first=web-" -"server ---" -msgstr "" - -#. Tag: title -#: preseed.xml:563 -#, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "Brug af en DHCP-server til at specificere forhåndskonfigurationsfiler" #. Tag: para -#: preseed.xml:564 +#: preseed.xml:552 #, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -1186,7 +1155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:575 +#: preseed.xml:563 #, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -1198,7 +1167,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:577 +#: preseed.xml:565 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -1214,7 +1183,7 @@ msgstr "" "forhåndskonfiguration af alle installationer på dit netværk." #. Tag: para -#: preseed.xml:584 +#: preseed.xml:572 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -1225,13 +1194,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:598 +#: preseed.xml:586 #, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "Oprettelse af en forhåndskonfigurationsfil" #. Tag: para -#: preseed.xml:599 +#: preseed.xml:587 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the debconf-set-" @@ -1243,20 +1212,20 @@ msgstr "" "i en forhåndskonfigureret fil er:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:605 +#: preseed.xml:593 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" msgstr "" "<ejer> <spørgsmålsnavn> <spørgsmålstype> <værdi>" #. Tag: para -#: preseed.xml:607 +#: preseed.xml:595 #, no-c-format msgid "The file should start with #_preseed_V1" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:619 +#: preseed.xml:607 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." @@ -1264,7 +1233,7 @@ msgstr "" "Der er nogle få regler at huske, når en forhåndskonfigurationsfil skrives." #. Tag: para -#: preseed.xml:626 +#: preseed.xml:614 #, no-c-format msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -1274,7 +1243,7 @@ msgstr "" "yderligere mellemrum vil blive fortolket som tilhørende værdien." #. Tag: para -#: preseed.xml:630 +#: preseed.xml:618 #, no-c-format msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -1285,7 +1254,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:637 +#: preseed.xml:625 #, no-c-format msgid "" "For debconf variables (templates) used only in the installer itself, the " @@ -1297,7 +1266,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:645 +#: preseed.xml:633 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -1309,7 +1278,7 @@ msgstr "" "i partman) hvor de oversatte værdier skal bruges." #. Tag: para -#: preseed.xml:651 +#: preseed.xml:639 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -1319,13 +1288,13 @@ msgstr "" "vises under installationen." #. Tag: para -#: preseed.xml:655 +#: preseed.xml:643 #, no-c-format msgid "Start with #_preseed_V1" msgstr "Start med #_preseed_V1" #. Tag: para -#: preseed.xml:661 +#: preseed.xml:649 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1336,7 +1305,7 @@ msgstr "" "arbejde ud fra den." #. Tag: para -#: preseed.xml:666 +#: preseed.xml:654 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1347,10 +1316,10 @@ msgstr "" "En alternativ metode er at udføre en manuel installation og så, efter " "genstart at bruge debconf-get-selections fra pakken " "debconf-utils til at dumpe både debconf-databsen og " -"installationsprogrammets cdebconf-database til en enkel fil." +"installationsprogrammets cdebconf-database til en enkel fil:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:673 +#: preseed.xml:661 #, no-c-format msgid "" "$ echo \"#_preseed_V1\" > file\n" @@ -1364,7 +1333,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> file" #. Tag: para -#: preseed.xml:675 +#: preseed.xml:663 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1376,7 +1345,7 @@ msgstr "" "brugere." #. Tag: para -#: preseed.xml:683 +#: preseed.xml:671 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1392,7 +1361,7 @@ msgstr "" "root (administrator)." #. Tag: para -#: preseed.xml:691 +#: preseed.xml:679 #, no-c-format msgid "" "The directory /var/log/installer and all files in it " @@ -1404,7 +1373,7 @@ msgstr "" "report." #. Tag: para -#: preseed.xml:699 +#: preseed.xml:687 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use nano " @@ -1420,7 +1389,7 @@ msgstr "" "for de nuværende værdier og for værdierne tildelt variabler." #. Tag: para -#: preseed.xml:707 +#: preseed.xml:695 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1432,13 +1401,13 @@ msgstr "" "set-selections -c preseed.cfg." #. Tag: title -#: preseed.xml:718 +#: preseed.xml:706 #, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Indhold af forhåndskonfigurationsfilen (for &releasename;)" #. Tag: para -#: preseed.xml:724 +#: preseed.xml:712 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1454,7 +1423,7 @@ msgstr "" "arkitektur." #. Tag: para -#: preseed.xml:732 +#: preseed.xml:720 #, no-c-format msgid "" "Details on how the different Debian Installer components actually work can " @@ -1464,13 +1433,13 @@ msgstr "" "fungerer kan findes i ." #. Tag: title -#: preseed.xml:740 +#: preseed.xml:728 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Opsætning af sted" #. Tag: para -#: preseed.xml:741 +#: preseed.xml:729 #, no-c-format msgid "" "During a normal install the questions about localization are asked first, so " @@ -1489,7 +1458,7 @@ msgstr "" "enhver metode." #. Tag: para -#: preseed.xml:750 +#: preseed.xml:738 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country and can be any " @@ -1507,7 +1476,7 @@ msgstr "" "locale=en_US." #. Tag: para -#: preseed.xml:759 +#: preseed.xml:747 #, no-c-format msgid "" "Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " @@ -1530,7 +1499,7 @@ msgstr "" "som opstartsparametre." #. Tag: screen -#: preseed.xml:774 +#: preseed.xml:762 #, no-c-format msgid "" "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" @@ -1555,7 +1524,7 @@ msgstr "" "#d-i localechooser/supported-locales multiselect en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" #. Tag: para -#: preseed.xml:776 +#: preseed.xml:764 #, no-c-format msgid "" "Keyboard configuration consists of selecting a keymap and (for non-latin " @@ -1572,7 +1541,7 @@ msgstr "" "reconfigure keyboard-configuration." #. Tag: screen -#: preseed.xml:784 +#: preseed.xml:772 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1584,7 +1553,7 @@ msgstr "" "# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling" #. Tag: para -#: preseed.xml:786 +#: preseed.xml:774 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed keymap with " @@ -1596,13 +1565,13 @@ msgstr "" "vil medføre, at kernens tastaturkort forbliver aktiv." #. Tag: title -#: preseed.xml:798 +#: preseed.xml:786 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Netværkskonfiguration" #. Tag: para -#: preseed.xml:799 +#: preseed.xml:787 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1613,7 +1582,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:807 +#: preseed.xml:795 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1625,7 +1594,7 @@ msgstr "" "såsom interface=eth1." #. Tag: para -#: preseed.xml:813 +#: preseed.xml:801 #, no-c-format msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " @@ -1638,19 +1607,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:823 +#: preseed.xml:811 #, no-c-format msgid "kill-all-dhcp; netcfg" msgstr "kill-all-dhcp; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:825 +#: preseed.xml:813 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "De følgende debconf-variabler er relevante for netværkskonfiguration." #. Tag: screen -#: preseed.xml:831 +#: preseed.xml:819 #, no-c-format msgid "" "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n" @@ -1798,7 +1767,7 @@ msgstr "" "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true" #. Tag: para -#: preseed.xml:833 +#: preseed.xml:821 #, no-c-format msgid "" "Please note that netcfg will automatically determine the " @@ -1811,13 +1780,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:849 +#: preseed.xml:837 #, no-c-format msgid "Network console" msgstr "Netværkskonsol" #. Tag: screen -#: preseed.xml:851 +#: preseed.xml:839 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1838,13 +1807,13 @@ msgstr "" "#d-i network-console/password-again password r00tme" #. Tag: title -#: preseed.xml:856 +#: preseed.xml:844 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Spejlindstillinger" #. Tag: para -#: preseed.xml:857 +#: preseed.xml:845 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1858,7 +1827,7 @@ msgstr "" "filename> for det installerede system." #. Tag: para -#: preseed.xml:864 +#: preseed.xml:852 #, no-c-format msgid "" "The parameter mirror/suite determines the suite for " @@ -1868,7 +1837,7 @@ msgstr "" "det installerede system." #. Tag: para -#: preseed.xml:869 +#: preseed.xml:857 #, no-c-format msgid "" "The parameter mirror/udeb/suite determines the suite " @@ -1887,7 +1856,7 @@ msgstr "" "ikke være behov for at angive denne." #. Tag: screen -#: preseed.xml:880 +#: preseed.xml:868 #, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1916,13 +1885,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:885 +#: preseed.xml:873 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Kontoopsætning" #. Tag: para -#: preseed.xml:886 +#: preseed.xml:874 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1934,7 +1903,7 @@ msgstr "" "bruge rene tekstværdier eller crypt(3)-hasher." #. Tag: para -#: preseed.xml:893 +#: preseed.xml:881 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1951,7 +1920,7 @@ msgstr "" "hashingalgoritmer for adgangskoder er SHA-256 og SHA512." #. Tag: screen -#: preseed.xml:903 +#: preseed.xml:891 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2009,7 +1978,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:905 +#: preseed.xml:893 #, no-c-format msgid "" "The passwd/root-password-crypted and " @@ -2029,7 +1998,7 @@ msgstr "" "nøglegodkendelse eller sudo)." #. Tag: para -#: preseed.xml:915 +#: preseed.xml:903 #, no-c-format msgid "" "The following command (available from the whois " @@ -2041,19 +2010,19 @@ msgstr "" "adgangskode:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:920 +#: preseed.xml:908 #, no-c-format msgid "mkpasswd -m sha-512" msgstr "mkpasswd -m sha-512" #. Tag: title -#: preseed.xml:926 +#: preseed.xml:914 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Ur- og tidszoneopsætning" #. Tag: screen -#: preseed.xml:928 +#: preseed.xml:916 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -2081,13 +2050,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com" #. Tag: title -#: preseed.xml:933 +#: preseed.xml:921 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Partitionering" #. Tag: para -#: preseed.xml:934 +#: preseed.xml:922 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported " @@ -2104,7 +2073,7 @@ msgstr "" "i forhåndskonfigurationsfilen." #. Tag: para -#: preseed.xml:942 +#: preseed.xml:930 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -2116,7 +2085,7 @@ msgstr "" "under partitionering under en installation uden forhåndskonfiguration." #. Tag: para -#: preseed.xml:948 +#: preseed.xml:936 #, no-c-format msgid "" "The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " @@ -2136,7 +2105,7 @@ msgstr "" "udgivelser." #. Tag: para -#: preseed.xml:962 +#: preseed.xml:950 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -2148,13 +2117,13 @@ msgstr "" "vil blive valgt, før forhåndskonfiguration anvendes." #. Tag: title -#: preseed.xml:971 +#: preseed.xml:959 #, no-c-format msgid "Partitioning example" msgstr "Partitioneringseksempel" #. Tag: screen -#: preseed.xml:973 +#: preseed.xml:961 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -2241,13 +2210,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:977 +#: preseed.xml:965 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Partitionering med brug af RAID" #. Tag: para -#: preseed.xml:978 +#: preseed.xml:966 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2259,7 +2228,7 @@ msgstr "" "opretter degraded arrayer og specificerer ledige enheder." #. Tag: para -#: preseed.xml:984 +#: preseed.xml:972 #, no-c-format msgid "" "If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used " @@ -2269,7 +2238,7 @@ msgstr "" "alle enheder brugt i tabellen; se ." #. Tag: para -#: preseed.xml:991 +#: preseed.xml:979 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -2285,7 +2254,7 @@ msgstr "" "/var/log/syslog hvis du får problemer." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1001 +#: preseed.xml:989 #, no-c-format msgid "" "# The method should be set to \"raid\".\n" @@ -2391,13 +2360,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1006 +#: preseed.xml:994 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "Kontrol af hvordan partitionerne monteres" #. Tag: para -#: preseed.xml:1007 +#: preseed.xml:995 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2409,7 +2378,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1016 +#: preseed.xml:1004 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2419,7 +2388,7 @@ msgstr "" "at bruge deres traditionelle navne frem for UUID'er." #. Tag: para -#: preseed.xml:1023 +#: preseed.xml:1011 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2435,7 +2404,7 @@ msgstr "" "opførsel, når startet, være tilfældigt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1033 +#: preseed.xml:1021 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2452,13 +2421,13 @@ msgstr "" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:1039 +#: preseed.xml:1027 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Installation af det grundlæggende system" #. Tag: para -#: preseed.xml:1040 +#: preseed.xml:1028 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2470,7 +2439,7 @@ msgstr "" "kernen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1047 +#: preseed.xml:1035 #, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" @@ -2494,13 +2463,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686" #. Tag: title -#: preseed.xml:1052 +#: preseed.xml:1040 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Apt-opsætning" #. Tag: para -#: preseed.xml:1053 +#: preseed.xml:1041 #, no-c-format msgid "" "Setup of the /etc/apt/sources.list and basic " @@ -2514,7 +2483,7 @@ msgstr "" "tilføje andre (lokale) arkiver." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1061 +#: preseed.xml:1049 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2611,13 +2580,13 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/multiarch string i386" #. Tag: title -#: preseed.xml:1066 +#: preseed.xml:1054 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Pakkevalg" #. Tag: para -#: preseed.xml:1067 +#: preseed.xml:1055 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2627,67 +2596,67 @@ msgstr "" "tilgængelige. Tilgængelige opgaver, da dette skrives, inkluderer:" #. Tag: para -#: preseed.xml:1075 +#: preseed.xml:1063 #, no-c-format msgid "standard (standard tools)" msgstr "standard (standardværktøjer)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1078 +#: preseed.xml:1066 #, no-c-format msgid "desktop (graphical desktop)" msgstr "desktop (grafisk skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1081 +#: preseed.xml:1069 #, no-c-format msgid "gnome-desktop (Gnome desktop)" msgstr "gnome-desktop (GNOME-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1084 +#: preseed.xml:1072 #, no-c-format msgid "xfce-desktop (XFCE desktop)" msgstr "xfce-desktop (XFCE-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1087 +#: preseed.xml:1075 #, no-c-format msgid "kde-desktop (KDE Plasma desktop)" msgstr "kde-desktop (KDE Plasma-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1090 +#: preseed.xml:1078 #, no-c-format msgid "cinnamon-desktop (Cinnamon desktop)" msgstr "cinnamon-desktop (Cinnamonskrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1093 +#: preseed.xml:1081 #, no-c-format msgid "mate-desktop (MATE desktop)" msgstr "mate-desktop (MATE-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1096 +#: preseed.xml:1084 #, no-c-format msgid "lxde-desktop (LXDE desktop)" msgstr "lxde-desktop (LXDE-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1099 +#: preseed.xml:1087 #, no-c-format msgid "web-server (web server)" msgstr "web-server (netserver)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1102 +#: preseed.xml:1090 #, no-c-format msgid "ssh-server (SSH server)" msgstr "ssh-server (SSH-server)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1107 +#: preseed.xml:1095 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2699,7 +2668,7 @@ msgstr "" "standardopgaven." #. Tag: para -#: preseed.xml:1113 +#: preseed.xml:1101 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2715,7 +2684,7 @@ msgstr "" "kernes kommandolinje." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1123 +#: preseed.xml:1111 #, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n" @@ -2734,13 +2703,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1128 +#: preseed.xml:1116 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Installation af opstartsindlæseren" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1130 +#: preseed.xml:1118 #, no-c-format msgid "" "# Grub is the boot loader (for x86).grub can be generated " @@ -2801,13 +2770,13 @@ msgstr "" "." #. Tag: title -#: preseed.xml:1142 +#: preseed.xml:1130 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "Afslutning af installationen" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1144 +#: preseed.xml:1132 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2847,13 +2816,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1149 +#: preseed.xml:1137 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Forhåndskonfiguration af andre pakker" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1151 +#: preseed.xml:1139 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2876,19 +2845,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1158 +#: preseed.xml:1146 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede indstillinger" #. Tag: title -#: preseed.xml:1161 +#: preseed.xml:1149 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Kørsel af tilpassede kommandoer under installationen" #. Tag: para -#: preseed.xml:1162 +#: preseed.xml:1150 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2899,7 +2868,7 @@ msgstr "" "på bestemte steder under installationen." #. Tag: para -#: preseed.xml:1168 +#: preseed.xml:1156 #, no-c-format msgid "" "When the filesystem of the target system is mounted, it is available in " @@ -2911,7 +2880,7 @@ msgstr "" "monteret, er den tilgængelig under /cdrom." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1176 +#: preseed.xml:1164 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -2938,13 +2907,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1181 +#: preseed.xml:1169 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Brug af forhåndskonfiguration til at ændre standardværdier" #. Tag: para -#: preseed.xml:1182 +#: preseed.xml:1170 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2960,7 +2929,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1196 +#: preseed.xml:1184 #, no-c-format msgid "" "Note that the d-i owner should only be used for variables " @@ -2970,7 +2939,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1203 +#: preseed.xml:1191 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2985,7 +2954,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1213 +#: preseed.xml:1201 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -3000,13 +2969,13 @@ msgstr "" "installationsskripter." #. Tag: title -#: preseed.xml:1225 +#: preseed.xml:1213 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Kædeindlæsning af forhåndskonfigurerede filer" #. Tag: para -#: preseed.xml:1226 +#: preseed.xml:1214 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -3023,7 +2992,7 @@ msgstr "" "andre filer." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1236 +#: preseed.xml:1224 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -3076,7 +3045,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1238 +#: preseed.xml:1226 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " -- cgit v1.2.3