From e75575e14040b16750ee5e6c23ace790467c6554 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Koutek Date: Sun, 25 Jun 2023 15:59:04 +0200 Subject: [Commit from Weblate] Czech translation update --- po/cs/administrivia.po | 36 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/cs') diff --git a/po/cs/administrivia.po b/po/cs/administrivia.po index c38f64bda..02df3d7cc 100644 --- a/po/cs/administrivia.po +++ b/po/cs/administrivia.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_administrivia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-21 10:18+0200\n" -"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-25 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Tomas Koutek \n" "Language-Team: \n" -"Language: cz\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. Tag: title #: administrivia.xml:5 @@ -49,9 +51,9 @@ msgid "" "various programs using information from the docbook-xml and docbook-xsl packages." msgstr "" -"Tento dokument je napsán ve formátu XML DocBook. Výstupní formáty jsou " -"generovány různými programy využívající informace z balíků " -"docbook-xml a docbook-xsl." +"Tento dokument je napsán ve formátu XML DocBook. Výstupní formáty jsou " +"generovány různými programy využívající informace z balíků docbook-xml a docbook-xsl." #. Tag: para #: administrivia.xml:25 @@ -66,7 +68,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byl dokument lépe udržovatelný, používáme různé výhody XML, jako jsou " "entity a profilovací atributy, které nahrazují proměnné a podmínky z " -"programovacích jazyků. Zdrojový text příručky například obsahuje pohromadě " +"programovacích jazyků. Zdrojový text příručky například obsahuje pohromadě " "informace pro všechny podporované typy počítačových architektur. Pomocí " "profilovacích atributů jsou různé pasáže textu označeny jako závislé na dané " "architektuře a při překladu se zobrazí jenom v určitých verzích dokumentu." @@ -113,15 +115,15 @@ msgid "" msgstr "" "Problémy a vylepšení týkající se tohoto dokumentu zasílejte formou bug " "reportu (hlášení o chybě) v balíku installation-guide. (Viz popis v balíku reportbug nebo " -"online dokumentace Debian Bug Tracking System.) Před nahlášením problému je vždy dobré nejprve zkontrolovat " -"databázi otevřených chyb balíku " -"installation-guide, zda již chyba nebyla hlášena. Pokud stejný " -"problém najdete mezi neuzavřenými chybami, můžete doplnit existující popis o " -"váš poznatek zasláním zprávy na adresu XXXX@bugs.debian.org, kde XXXX je " -"číslo již nahlášeného problému." +"classname>. (Viz popis v balíku reportbug nebo online " +"dokumentace Debian Bug Tracking System.) " +"Před nahlášením problému je vždy dobré nejprve zkontrolovat databázi otevřených chyb balíku installation-" +"guide, zda již chyba nebyla hlášena. Pokud stejný problém najdete " +"mezi neuzavřenými chybami, můžete doplnit existující popis o váš poznatek " +"zasláním zprávy na adresu XXXX@bugs.debian." +"org, kde XXXX je číslo již nahlášeného " +"problému." #. Tag: para #: administrivia.xml:68 @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "" "Prosíme vás, abyste nekontaktovali autory tohoto " "dokumentu přímo. Existuje emailová konference balíku &d-i;, která je " "zaměřena i na tento manuál. Její adresa je debian-boot@lists.debian." -"org. Návod pro přihlášení do konference naleznete na stránce . Návod pro přihlášení do konference naleznete na stránce Přihlášení do diskusních listů Debianu. Starší zprávy jsou dostupné v archivu diskusních listů Debianu." -- cgit v1.2.3