From d6c484ae6c468e93d20a4193d53e19f9a748fdf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Tue, 6 Aug 2019 22:14:59 +0200 Subject: Sync translations (use for quotes - take 2) --- po/ca/preseed.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po/ca/preseed.po') diff --git a/po/ca/preseed.po b/po/ca/preseed.po index 9691fe124..caa6271f8 100644 --- a/po/ca/preseed.po +++ b/po/ca/preseed.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-22 16:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-06 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:42+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover \n" "Language-Team: \n" @@ -1203,12 +1203,13 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " -"identify themselves as \"d-i\", so it will not affect regular DHCP clients, " -"but only the installer. You can also put the text in a stanza for only one " -"particular host to avoid preseeding all installs on your network." +"identify themselves as d-i, so it will not affect regular " +"DHCP clients, but only the installer. You can also put the text in a stanza " +"for only one particular host to avoid preseeding all installs on your " +"network." msgstr "" "Tingueu en compte que l'exemple anterior limita el fitxer a clients DHCP que " -"s'identifiquin com \"d-i\", i per tant no afectarà a la resta de clients " +"s'identifiquin com d-i, i per tant no afectarà a la resta de clients " "DHCP, només al instal·lador. També podeu indicar un text per a una màquina " "en particular de manera que no afecti a la resta d'instal·lacions de la " "vostra xarxa." -- cgit v1.2.3