From 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Fri, 7 Oct 2005 19:51:38 +0000 Subject: move manual to top-level directory, split out of debian-installer package --- nl/using-d-i/components.xml | 163 +++++++++ nl/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml | 19 ++ nl/using-d-i/modules/anna.xml | 2 + nl/using-d-i/modules/autopartkit.xml | 2 + nl/using-d-i/modules/base-installer.xml | 31 ++ nl/using-d-i/modules/baseconfig.xml | 17 + nl/using-d-i/modules/cdrom-checker.xml | 2 + nl/using-d-i/modules/cdrom-detect.xml | 2 + nl/using-d-i/modules/choose-mirror.xml | 17 + nl/using-d-i/modules/countrychooser.xml | 26 ++ nl/using-d-i/modules/ddetect.xml | 2 + nl/using-d-i/modules/hppa/palo-installer.xml | 20 ++ nl/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml | 26 ++ nl/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml | 70 ++++ nl/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml | 135 ++++++++ nl/using-d-i/modules/iso-scan.xml | 50 +++ nl/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml | 78 +++++ nl/using-d-i/modules/languagechooser.xml | 24 ++ nl/using-d-i/modules/localechooser.xml | 70 ++++ nl/using-d-i/modules/lowmem.xml | 22 ++ nl/using-d-i/modules/lvmcfg.xml | 97 ++++++ nl/using-d-i/modules/mdcfg.xml | 240 +++++++++++++ nl/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml | 69 ++++ nl/using-d-i/modules/mipsel/colo-installer.xml | 2 + nl/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml | 76 +++++ nl/using-d-i/modules/netcfg.xml | 59 ++++ nl/using-d-i/modules/network-console.xml | 111 ++++++ nl/using-d-i/modules/nobootloader.xml | 39 +++ nl/using-d-i/modules/os-prober.xml | 36 ++ nl/using-d-i/modules/partconf.xml | 2 + nl/using-d-i/modules/partitioner.xml | 3 + nl/using-d-i/modules/partman.xml | 211 ++++++++++++ nl/using-d-i/modules/powerpc/quik-installer.xml | 15 + nl/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml | 17 + nl/using-d-i/modules/prebaseconfig.xml | 24 ++ nl/using-d-i/modules/s390/dasd.xml | 2 + nl/using-d-i/modules/s390/netdevice.xml | 2 + nl/using-d-i/modules/s390/zipl-installer.xml | 16 + nl/using-d-i/modules/save-logs.xml | 25 ++ nl/using-d-i/modules/shell.xml | 43 +++ nl/using-d-i/modules/sparc/silo-installer.xml | 25 ++ nl/using-d-i/using-d-i.xml | 398 ++++++++++++++++++++++ 42 files changed, 2290 insertions(+) create mode 100644 nl/using-d-i/components.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/anna.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/autopartkit.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/base-installer.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/baseconfig.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/cdrom-checker.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/cdrom-detect.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/choose-mirror.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/countrychooser.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/ddetect.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/hppa/palo-installer.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/iso-scan.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/languagechooser.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/localechooser.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/lowmem.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/lvmcfg.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/mdcfg.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/mipsel/colo-installer.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/netcfg.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/network-console.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/nobootloader.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/os-prober.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/partconf.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/partitioner.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/partman.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/powerpc/quik-installer.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/prebaseconfig.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/s390/dasd.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/s390/netdevice.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/s390/zipl-installer.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/save-logs.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/shell.xml create mode 100644 nl/using-d-i/modules/sparc/silo-installer.xml create mode 100644 nl/using-d-i/using-d-i.xml (limited to 'nl/using-d-i') diff --git a/nl/using-d-i/components.xml b/nl/using-d-i/components.xml new file mode 100644 index 000000000..d321d4d5b --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/components.xml @@ -0,0 +1,163 @@ + + + + + Individuele modules gebruiken + + +In deze sectie beschrijven we elke module van het installatiesysteem +in detail. De modules zijn gegroepeerd in stadia die herkenbaar +zouden moeten zijn voor gebruikers. Ze worden gepresenteerd in de +volgorde waarin ze tijdens de installatie verschijnen. Merk op dat +mogelijk niet alle modules voor elke installatie worden gebruikt; welke +modules daadwerkelijk worden gebruikt is afhankelijk van de door u +gekozen installatiemethode en van uw apparatuur. + + + + + Instelling van het installatiesysteem en hardware configuratie + + +Laten we er vanuit gaan dat uw systeem met het Debian installatiesysteem is +opgestart en dat u het eerste scherm voor u heeft. Op dat moment is de +functionaliteit van &d-i; nog vrij beperkt. Het weet nog niet veel over uw +apparatuur, welke taal u prefereert en zelfs de taken die het moet uitvoeren. +Maak u geen zorgen. &d-i; is slim genoeg om uw apparatuur te scannen, de nog +ontbrekende modules te localiseren en zichzelf op te waarderen tot een +volwaardig installatiesysteem. + +U zult echter &d-i; nog altijd moeten helpen met enige informatie die het niet +automatisch kan bepalen (zoals de selectie van de taal en toetsenbordindeling +die u verkiest of van de gewenste spiegelserver). + + + +U zult merken dat &d-i; verschillende keren tijdens dit stadium een +hardwareherkenning uitvoert. De eerste keer is dit +specifiek gericht op de apparatuur (bijvoorbeeld uw CD-speler of netwerkkaart) +die nodig is voor het laden van de benodigde modules van het installatiesysteem. +Omdat bij deze eerste keer mogelijk nog niet alle stuurprogramma's beschikbaar +zijn, moet de hardwareherkenning later in het proces worden herhaald. + + + +&module-lowmem.xml; +&module-languagechooser.xml; +&module-countrychooser.xml; +&module-localechooser.xml; +&module-kbd-chooser.xml; +&module-s390-netdevice.xml; +&module-ddetect.xml; +&module-cdrom-detect.xml; +&module-iso-scan.xml; +&module-anna.xml; +&module-netcfg.xml; +&module-choose-mirror.xml; + + + + + Schijfindeling en selectie van aanhechtpunten + + +Op dit punt, nadat voor de laatste keer hardwareherkenning heeft plaatsgevonden, +heeft &d-i; zijn volledige sterkte bereikt: aangepast aan de behoeften van de +gebruiker en klaar voor het echte werk. + +Zoals de titel van deze sectie aangeeft, is de voornaamste taak van de volgende +modules het indelen van uw harde schijven, het creëren van bestandssystemen en +het toekennen van aanhechtpunten. Optioneel kunnen nauw gerelateerde zaken als +LVM of RAID worden geconfigureerd. + + + +&module-s390-dasd.xml; +&module-partman.xml; +&module-autopartkit.xml; +&module-partitioner.xml; +&module-partconf.xml; +&module-lvmcfg.xml; +&module-mdcfg.xml; + + + + Installatie van het Basissysteem + + +Hoewel dit stadium het minst problematisch is, neemt het wel de meeste tijd in +beslag omdat hier het volledige basissysteem wordt opgehaald, geverifieerd en +uitgepakt. Als u een langzame computer of netwerkverbinding heeft, kan dit +enige tijd in beslag nemen. + + + +&module-base-installer.xml; + + + + Zorgen dat uw systeem kan worden opgestart + + +Als u een werkstation zonder schijfeenheden installeert, is opstarten vanaf +een locale schijfeenheid uiteraard geen optie en zal deze stap worden +overgeslagen. Desgewenst kunt u OpenBoot instellen om +standaard vanaf het netwerk op te starten; zie . + + + +Het werken met verschillende besturingssystemen op één machine is nog altijd +een lastig onderwerp. In dit document wordt geen poging gedaan om zelfs +maar de verschillende opstartladers, die per platform en zelfs +subplatform verschillen, te documenteren. Voor aanvullende informatie +dient u de documentatie van uw opstartlader te raadplegen. + + + +&module-os-prober.xml; +&module-alpha-aboot-installer.xml; +&module-hppa-palo-installer.xml; +&module-i386-grub-installer.xml; +&module-i386-lilo-installer.xml; +&module-ia64-elilo-installer.xml; +&module-mips-arcboot-installer.xml; +&module-mipsel-colo-installer.xml; +&module-mipsel-delo-installer.xml; +&module-powerpc-yaboot-installer.xml; +&module-powerpc-quik-installer.xml; +&module-s390-zipl-installer.xml; +&module-sparc-silo-installer.xml; +&module-nobootloader.xml; + + + + De eerste fase van de installatie afronden + + +Dit zijn de laatste acties die moeten worden uitgevoerd voordat de +computer kan worden opgestart met uw nieuwe Debian systeem. Het bestaat +voornamelijk uit het afwerken van losse eindjes van &d-i;. + + + +&module-prebaseconfig.xml; + + + + Diverse modules + + +De modules in deze sectie zijn normaalgesproken niet betrokken in het +installatieproces, maar zijn beschikbaar op de achtergrond voor gebruik +als er iets mis gaat. + + + +&module-save-logs.xml; +&module-cdrom-checker.xml; +&module-shell.xml; +&module-network-console.xml; +&module-baseconfig.xml; + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml b/nl/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..2d58e0f74 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + Install <command>aboot</command> on a Hard Disk + + +If you have booted from SRM, if you select this option, the installer +will write aboot to the first sector of the disk on +which you installed Debian. Be very careful — it +is not possible to boot multiple operating +systems (e.g. GNU/Linux, Free/Open/NetBSD, OSF/1 a.k.a. Digital Unix +a.k.a. Tru64 Unix, or OpenVMS) from the same disk. If you also have a +different operating system installed on the disk where you have +installed Debian, you will have to boot GNU/Linux from a floppy +instead. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/anna.xml b/nl/using-d-i/modules/anna.xml new file mode 100644 index 000000000..5c156a8fa --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/anna.xml @@ -0,0 +1,2 @@ + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/autopartkit.xml b/nl/using-d-i/modules/autopartkit.xml new file mode 100644 index 000000000..5c156a8fa --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/autopartkit.xml @@ -0,0 +1,2 @@ + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/base-installer.xml b/nl/using-d-i/modules/base-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..5ff5ae47f --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/base-installer.xml @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + Installatie van het basissysteem + + + +Tijdens de installatie van het basissysteem worden boodschappen met +betrekking tot het uitpakken en configureren van pakketten doorgestuurd +naar tty3. U kunt naar deze terminal schakelen door +op Linker AltF3 te +drukken; u schakelt terug naar het hoofdscherm van de installatie met behulp +van Linker AltF1. + + + +Als de installatie wordt uitgevoerd vanaf een seriële console, worden de +boodschappen die worden gegenereerd tijdens deze fase opgeslagen in +/var/log/messages. + + + +Als onderdeel van de installatie zal een Linux kernel worden geïnstalleerd. +Tijdens een standaard installatie zal het installatiesysteem een kernel voor +u kiezen die het beste past bij uw apparatuur. Bij installaties op een +lagere prioriteit zal een lijst worden getoond met beschikbare kernels waaruit +u een keuze kunt maken. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/baseconfig.xml b/nl/using-d-i/modules/baseconfig.xml new file mode 100644 index 000000000..b59f4a9fc --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/baseconfig.xml @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + <command>Base-config</command> uitvoeren vanuit &d-i; + + + +Het is mogelijk om het basissysteem te configureren tijdens de eerste fase +van de installatie (dus voordat u het systeem opnieuw opstartvanaf de harde +schijf) door in een chroot-omgeving het commando +base-config uit te voeren. Dit is voornamelijk zinvol +bij het testen van het installatiesysteem en dient normaalgesproken te +worden gemeden. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/cdrom-checker.xml b/nl/using-d-i/modules/cdrom-checker.xml new file mode 100644 index 000000000..d4c2f588b --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/cdrom-checker.xml @@ -0,0 +1,2 @@ + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/cdrom-detect.xml b/nl/using-d-i/modules/cdrom-detect.xml new file mode 100644 index 000000000..5c156a8fa --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/cdrom-detect.xml @@ -0,0 +1,2 @@ + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/choose-mirror.xml b/nl/using-d-i/modules/choose-mirror.xml new file mode 100644 index 000000000..746804ecd --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/choose-mirror.xml @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + \ No newline at end of file diff --git a/nl/using-d-i/modules/countrychooser.xml b/nl/using-d-i/modules/countrychooser.xml new file mode 100644 index 000000000..b831ef355 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/countrychooser.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + Uw locatie selecteren + + + +Als u in een taal heeft geselecteerd waarmee +meer dan één land is geassocieerd (zoals het geval is voor Engels, Chinees, +Nederlands en vele andere talen), kunt u hier aangeven in welk land u zich +bevindt. Als u kiest voor Andere onderaan de +lijst, wordt een lijst met alle landen getoond, gegroepeerd op continent. + + + +De geselecteerde locatie zal later in het installatieproces worden gebruikt +om een passende standaard waarde te bepalen voor de tijdzone en voor de te +gebruiken Debian spiegelserver. Als de door het installatiesysteem voorgestelde +standaard niet juist is, kunt u een andere waarde kiezen. Het geselecteerde land +kan, samen met de geselecteerde taal, ook de instellingen voor localisatie voor +uw nieuwe Debian systeem beïnvloeden. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/ddetect.xml b/nl/using-d-i/modules/ddetect.xml new file mode 100644 index 000000000..5c156a8fa --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/ddetect.xml @@ -0,0 +1,2 @@ + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/hppa/palo-installer.xml b/nl/using-d-i/modules/hppa/palo-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..84a3608e8 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/hppa/palo-installer.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + <command>palo</command>-installer + + +The bootloader on PA-RISC is palo. +PALO is similar in configuration and usage to +LILO, with a few exceptions. First of all, +PALO allows you to boot any kernel image on your +boot partition. This is because PALO can actually +read Linux partitions. + + + +hppa FIXME ( need more info ) + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml b/nl/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..64e1e7ffb --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + Install the <command>Grub</command> Boot Loader + on a Hard Disk + + +The main &architecture; boot loader is called grub. +Grub is a flexible and robust boot loader and a good default choice for +newbies and old hands alike. + + + +By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where +it will take over complete control of the boot process. If you prefer, you +can install it elsewhere. See the grub manual for complete information. + + + +If you do not want to install grub at all, use the Back button to get to +the main menu, and from there select whatever bootloader you would like to +use. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml b/nl/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..30726d83a --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml @@ -0,0 +1,70 @@ + + + + + Install the <command>LILO</command> Boot Loader + on a Hard Disk + + +The second &architecture; boot loader is called LILO. +It is an old complex program which offers lots of functionality, +including DOS, Windows, and OS/2 boot management. Please carefully +read the instructions in the directory +/usr/share/doc/lilo/ if you have special needs; +also see the LILO mini-HOWTO. + + + + +Currently the LILO installation will only create menu entries for other +operating systems if these can be chainloaded. +This means you may have to manually add a menu entry for operating +systems like GNU/Linux and GNU/Hurd after the installation. + + + + +&d-i; presents you three choices where to install the +LILO boot loader: + + + +Master Boot Record (MBR) + +This way the LILO will take complete control of the +boot process. + + + +new Debian partition + +Choose this if you want to use another boot +manager. LILO will install itself at the beginning +of the new Debian partition and it will serve as a secondary boot +loader. + + + +Other choice + +Useful for advanced users who want to install LILO +somewhere else. In this case you will be asked for desired +location. You can use devfs style names, such as those that start with +/dev/ide, /dev/scsi, and +/dev/discs, as well as traditional names, such as +/dev/hda or /dev/sda. + + + + + + +If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, +you'll need to use a Windows 9x (MS-DOS) boot disk and use the +fdisk /mbr command to reinstall the MS-DOS +master boot record — however, this means that you'll need to use +some other way to get back into Debian! For more information on this +please read . + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml b/nl/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..7953befe6 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/ia64/elilo-installer.xml @@ -0,0 +1,135 @@ + + + + + Install the <command>ELILO</command> Boot Loader + on a Hard Disk + + +The &architecture; boot loader is called elilo. +It is modeled on the lilo boot loader for the +x86 architecture and uses a similar configuration file. +However, instead of writing an MBR or partition boot record to +the disk, it copies the necessary files to a separate FAT formatted +disk partition and modifies the EFI Boot Manager +menu in the firmware to point to the files in the EFI partition. +The elilo boot loader is really in two parts. +The /usr/sbin/elilo command manages the partition and +copies file into it. +The elilo.efi program is copied into the EFI +partition and then run by the EFI Boot Manager to actually +do the work of loading and starting the Linux kernel. + + + +The elilo configuration and installation is done as the +last step of installing the packages of the base installation. +&d-i; will present you with a list of potential disk partitions that it +has found suitable for an EFI partition. +Select the partition you set up earlier in the installation, typically +a partition on the same disk that contains your +root filesystem. + + + + Choose the correct partition! + + + +The criteria for selecting a partition is that it is FAT format +filesystem with its boot flag set. +&d-i; may show multiple choices depending on what it finds from scanning +all of the disks of the system including EFI partitions of other system +disks and EFI diagnostic partitions. +Remember, the elilo may format the partition during +the installation, erasing any previous contents! + + + + + + + EFI Partition Contents + + + +The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the +hard disks of the system, usually the same disk that contains the +root filesystem. +It is normally not mounted on a running system as it is only needed +by the EFI Boot Manager to load the system and the +installer part of the elilo writes to the filesystem +directly. +The /usr/sbin/elilo utility writes the following files +into the efi/debian directory of the EFI +partition during the installation. +Note that the EFI Boot Manager would find these files +using the path fsn:\efi\debian. +There may be other files in this filesystem as well over time as +the system is updated or re-configured. + + + + + + +elilo.conf + + +This is the configuration file read by the boot loader when it starts. +It is a copy of the /etc/elilo.conf with +the filenames re-written to refer to files in the EFI partition. + + + + +elilo.efi + + +This is the boot loader program that the EFI Boot Manager +runs to boot the system. +It is the program behind the Debian GNU/Linux +menu item of the EFI Boot Manager command menu. + + + + +initrd.img + + +This is the initial root filesystem used to boot the kernel. +It is a copy of the file referenced in the +/etc/elilo.conf. +In a standard Debian installation it would be the file in +/boot pointed to by the symbolic link +/initrd.img. + + + + +readme.txt + + +This is a small text file warning you that the contents of the +directory are managed by the elilo and that +any local changes would be lost at the next time +/usr/sbin/elilo is run. + + + + +vmlinuz + + +This is the compressed kernel itself. +It is a copy of the file referenced in the +/etc/elilo.conf. +In a standard Debian installation it would be the file in +/boot pointed to by the symbolic link +/vmlinuz. + + + + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/iso-scan.xml b/nl/using-d-i/modules/iso-scan.xml new file mode 100644 index 000000000..968d9e49e --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/iso-scan.xml @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + De ISO-installatie-image localiseren + + +Als u de hd-media installatiemethode gebruikt, komt +er een moment waarop u de ISO-image met het Debian Installatiesysteem +zult moeten localiseren en koppelen om het restant van de +installatiebestanden te laden. Dit is de taak van de module +iso-scan. + + + +Allereerst zal iso-scan automatisch alle blok-apparaten +(d.w.z. partities) die een bekend bestandssysteem hebben, koppelen en +deze achtereenvolgens doorzoeken op bestanden met een extensie +.iso (of .ISO). Merk op dat +tijdens de eerste poging alleen de hoogste twee niveau's van de +mapstructuur zullen worden doorzocht (d.w.z. dat +/willekeurig.iso en +bijvoorbeeld /data/willekeurig.iso +gevonden zullen worden, maar niet bijvoorbeeld +/data/tmp/willekeurig.iso). +Nadat een ISO-image is gevonden, controleert iso-scan of +het een geldig Debian ISO-installatie-image betreft of niet. In het eerste +geval zijn we klaar, in het tweede geval wordt verder gezocht. + + + +Als de eerste poging om een ISO-installatie-image te vinden faalt, +zal iso-scan u vragen of u een meer uitgebreide +zoektocht wilt laten uitvoeren. Tijdens deze poging zal niet alleen in +de hoogste mappen worden gezocht, maar wordt het volledige bestandssysteem +doorlopen. + + + + +Als iso-scan uw ISO-installatie-image niet kan vinden, +start dan de computer opnieuw op met uw oorspronkelijke besturingssysteem +en controleer of de image een correcte naam heeft (dus eindigend op +.iso), of het staat op een bestandssysteem dat door +&d-i; wordt herkend en of het niet beschadigd is (verifieer de checksum). +Ervaren gebruikers van Unix kunnen deze handelingen eventueel uitvoeren +op de tweede console zonder het systeem opnieuw op te starten. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml b/nl/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml new file mode 100644 index 000000000..deec0b9a8 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml @@ -0,0 +1,78 @@ + + + + + Een toetsenbord selecteren + + + +De indeling van toetsenborden is vaak aangepast aan de tekens die in +een taal worden gebruikt. Selecteer een indeling die overeenkomt met +het toetsenbord dat u gebruikt. Als uw toetsenbordindeling niet in de +lijst voorkomt, kies dan de indeling die het best in de buurt komt. +U kunt, nadat de installatie is voltooid, een toetsenbordindeling kiezen +uit een meer uitgebreide selectie (geef hiervoor, nadat u de installatie +heeft afgerond, als root het commando kbdconfig). + + + + +Maak uw keuze door met de cursortoetsen de selectie te verplaatsen en +druk vervolgens op &enterkey;. De cursortoetsen zitten op alle +toetsenbordindelingen op dezelfde plaats en zijn dus onafhankelijk van +de toetsenbordconfiguratie. Een 'extended' toetsenbord heeft +F1 t/m F10 toetsen als bovenste regel. + + + + +Voor DECstations is op dit moment geen toetsenbordindeling beschikbaar +om te laden; u dient daarom de toetsenbordselectie over te slaan en de +standaard indeling van de kernel (LK201 US) te accepteren. Mogelijk zal +dit in de toekomst veranderen, afhankelijk van ontwikkeling van de +Linux/MIPS kernel. + + + +Er zijn twee toetsenbordindelingen voor US toetsenborden: de +qwerty/mac-usb-us (Apple USB) indeling zal de Alt functie koppelen aan de +Command/Apple-toets (op het toetsenbord naast de +spatiebalk, dus analoog aan Alt op +PC-toetsenborden), terwijl de qwerty/us (Standard) indeling de Alt functie +zal koppelen aan de Option-toets (op de meeste Mac +toetsenborden is op deze toets 'alt' gegraveerd). Verder zijn deze twee +indelingen gelijk. + + + + + +Als u een installatie uitvoert op een systeem met een USB toetsenbord van Sun +en het installatiesysteem is gestart met de standaard 2.4 kernel, dan zal het +toetsenbord niet correct worden gedetecteerd. Het installatiesysteem zal een +keuzelijst met Sun-toetsenbordindelingen tonen. Als u er daaruit echter één +selecteert, zal dit resulteren in een niet werkend toetsenbord. Als u met de +2.6 kernel installeert, is er geen probleem. + + + +Om een werkend toetsenbord te krijgen, kunt u het installatiesysteem het beste +starten met parameter debconf/priority=medium. Op het +moment dat u bij de toetsenbordselectie komt + + +Als u de installatie uitvoert met de default prioriteit kunt u de optie +Terug gebruiken om naar het hoofdmenu van het +installatiesysteem te gaan als de keuzelijst met Sun-toetsenbordindelingen +wordt getoond. + + +, selecteert u Geen toetsenbord configureren als u +een toetsenbord met een Amerikaanse (US) indeling heeft, of +USB-toetsenbord voor een toetsenbord met een gelokaliseerde +indeling. Het selecteren van Geen toetsenbord configureren +heeft tot gevolg dat het systeem de standaard toetsenbordindeling van de kernel +blijft gebruiken, wat correct is voor US toetsenborden. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/languagechooser.xml b/nl/using-d-i/modules/languagechooser.xml new file mode 100644 index 000000000..65f789051 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/languagechooser.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + Taalkeuze + + + +Als eerste stap van de installatie kunt u de taal kiezen waarin de rest +van de installatie zal plaatsvinden. De talen worden genoemd zowel in het +Engels (links) als in de taal zelf (rechts); de namen aan de rechter zijde +worden tevens getoond in het juiste script voor de taal. De lijst is +gesorteerd op de Engelse namen. + + + +De taal die u kiest zal worden gebruikt voor de rest van het installatieproces, +voor zover voor de verschillende dialogen een vertaling beschikbaar is. Als +geen geldige vertaling beschikbaar is voor de geselecteerde taal, zal het +installatiesysteem terugvallen op Engels. De geselecteerde taal zal tevens +worden gebruikt om te helpen een geschikte toetsenbordindeling te selecteren. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/localechooser.xml b/nl/using-d-i/modules/localechooser.xml new file mode 100644 index 000000000..d0a081bca --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/localechooser.xml @@ -0,0 +1,70 @@ + + + + + + Lokalisatie bepalen + + + +Over het algemeen zullen de eerste vragen die worden gesteld de bepaling van +de lokalisatie voor zowel de installatie als het geïnstalleerde systeem +betreffen. De lokalisatie-opties betreffen taal, land en +locale. + + + +De taal die u kiest zal worden gebruikt tijdens het vervolg van de +installatie, tenminste als een vertaling van de verschillende dialogen +beschikbaar is. Als voor de geselecteerde taal geen geldige vertaling +beschikbaar is, zal het installatiesysteem terugvallen op Engels. + + + +Het geselecteerde land zal later in het installatieproces worden gebruikt +bij de selectie van uw tijdzone en een voor uw locatie geschikte Debian +spiegelserver. Taal en land tezamen zullen worden gebruikt om de standaard +locale voor uw systeem in te stellen en om u te helpen bij +de selectie van uw toetsenboord. + + + +Allereerst zal worden gevraagd welke taal uw voorkeur heeft. De talen +worden genoemd zowel in het Engels (links) als in de taal zelf (rechts); +de namen aan de rechter zijde worden tevens getoond in het juiste script +voor de taal. De lijst is gesorteerd op de Engelse namen. +Bovenaan de lijst vindt u een extra optie waarmee u, in plaats van een taal, +de C-locale kunt selecteren. Het kiezen van de +C-locale heeft tot gevolg dat de installatie in het Engels +zal plaatsvinden; daarnaast zal het geïnstalleerde systeem geen ondersteuning +voor lokalisatie hebben aangezien het pakket locales +niet zal worden geïnstalleerd. + + + +Als u een taal heeft geselecteerd die wordt herkend als officiële taal voor +meer dan één land + + + +In technische termen: indien voor die taal meer dan één locale +bestaat met verschillende landcodes. + + + +, zal u vervolgens worden gevraagd een land te selecteren. Als u +kiest voor Andere onderaan de lijst, zal een +overzicht worden getoond van alle landen, gegroepeerd op continent. Als de +taal slechts bij één land voorkomt, zal dat land automatisch worden +geselecteerd. + + + +Op basis van door u geselecteerde taal en land zal een standaardwaarde voor +locale worden bepaald. Als u de installatie uitvoert op een lagere dan de +standaard prioriteit, heeft u de mogelijkheid om een andere standaard locale te +kiezen en om aanvullende locales te kiezen die voor het geïnstalleerde systeem +moeten worden gegenereerd. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/lowmem.xml b/nl/using-d-i/modules/lowmem.xml new file mode 100644 index 000000000..bbcc95fcf --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/lowmem.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + Controle van beschikbaar geheugen + + + +Eén van de eerste dingen die &d-i; doet, is het controleren van het +beschikbare geheugen. Als de hoeveelheid beschikbaar geheugen beperkt +is, zal deze module een aantal wijzigingen aanbrengen in het +installatieproces waardoor u hopelijk in staat zal zijn om &debian; +op uw systeem te installeren. + + + +Tijdens een installatie op een systeem met beperkt geheugen, zullen +niet alle modules beschikbaar zijn. Eén van de beperkingen is dat u +de voor de installatie te gebruiken taal niet zal kunnen kiezen. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/lvmcfg.xml b/nl/using-d-i/modules/lvmcfg.xml new file mode 100644 index 000000000..9a53c8441 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/lvmcfg.xml @@ -0,0 +1,97 @@ + + + + + Logisch volumebeheer (LVM) instellen + + +Als u met computers werkt op het niveau van systeembeheerder of +gevorderde gebruiker, heeft u vast de situatie meegemaakt +waar op een partitie (meestal de meest belangrijke) onvoldoende ruimte +beschikbaar was, terwijl een andere partitie grotendeels ongebruikt was. +Als oplossing heeft u mogelijk bestanden moeten verplaatsen met symbolische +verwijzingen vanaf de oude lokatie. + + + +Om deze situatie te voorkomen, kunt u gebruik maken van Logisch volumebeheer +(Logical Volume Management — LVM). Met LVM kunt u uw partities (in de +terminologie van LVM fysieke volumes) combineren tot +een virtuele harde schijf (ofwel volumegroep); deze +kan op zijn beurt worden opgedeeld in virtuele partities (logische +volumes). Het nut hiervan is dat logische volumes (en natuurlijk +ook de onderliggende volumegroepen) verschillende fysieke harde schijven +kunnen omvatten. + + + +Als u bijvoorbeeld vervolgens ontdekt dat u meer ruimte nodig heeft op uw +oude 160GB /home partitie, kunt u eenvoudig een extra +300GB harde schijf in de computer plaatsen, deze toevoegen in uw bestaande +volumegroep en vervolgens het logische volume vergroten waarop uw +/home bestandssysteem zich bevindt. En klaar is Kees: uw +gebruikers kunnen beschikken over de extra ruimte op een vernieuwde partitie +van 460GB. Dit voorbeeld is uiteraard enigszins gesimplificeerd. Wij raden u +aan om, voor zover u dat nog niet heeft gedaan, de +LVM HOWTO te raadplegen. + + + +Het instellen van LVM in &d-i; is relatief eenvoudig. Allereerst dient u de +partities te markeren die u wilt gebruiken als fysieke volumes voor LVM. +Hiervoor selecteert u in partman vanuit het menu +Partitie-instellingen de optie +Gebruiken als: Fysiek volume voor +LVM . Vervolgens start u de module +lvmcfg (dit is mogelijk zowel direct vanuit +partman als vanuit het hoofdmenu van &d-i;) en voegt u +vanuit de menukeuze Volumegroepen (VG) aanpassen +de fysieke volumes samen tot één of meerdere volumegroepen. Vervolgens +dient u nog vanuit de menukeuze Logische volumes (LV) +aanpassen de logische volumes te creëren bovenop de +volumegroepen. + + + +Voor Apple Power Macintosh systemen bestaat geen algemeen geaccepteerde +standaard om partities te identificeren die LVM-gegevens bevatten. +Op deze apparatuur zal bovenstaande procedure daardoor niet werken. +Er is echter een werkbare oplossing voor deze beperking; deze vereist +wel dat u bekend bent met de onderliggende LVM hulpprogramma's. + + + +Om logische volumes te installeren op Power Macintosh systemen, creëert +u eerst op de gebruikelijke wijze alle fysieke partities voor uw +logische volumes. Selecteer in het menu Partitie-instellingen +de optie Use as: Deze partitie +niet gebruiken voor deze partities (de optie +om de partitie te gebruiken als fysiek volume zal niet worden getoond). +Als u klaar bent met het creëren van alle partities, start u de logisch +volumebeheerder. Omdat echter nog geen fysieke volumes zijn aangemaakt, +dient u deze nu handmatig aan te maken in de shell die beschikbaar is op +de tweede virtuele terminal (zie ). + + + +Gebruik in de shell vanaf de prompt het commando pvcreate +om voor elk van de door u gekozen partities een fysiek volume te creëren. +Gebruik vervolgens het commando vgcreate om de gewenste +volumegroepen aan te maken. U kunt eventuele foutmeldingen over onjuiste +'metadata area header checksums' en 'fsync failures' veilig negeren. Als u +klaar bent met het creëren van de volumegroepen, schakelt u terug naar de +eerste virtuele terminal en kiest u in lvmcfg direct de +menuopties voor logisch volumebeheer. Uw volumegroepen zullen worden getoond +en u kunt op de gebruikelijke wijze de logische volumes aanmaken. + + + + + +Nadat u vanuit lvmcfg terugkeert in +partman, zult u de aangemaakte logische volumes als ware +het gewone partities terugvinden in het menu (en u kunt ze verder ook als +zodanig behandelen). + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/mdcfg.xml b/nl/using-d-i/modules/mdcfg.xml new file mode 100644 index 000000000..b4815ef49 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/mdcfg.xml @@ -0,0 +1,240 @@ + + + + + Meervoudige schijfapparaten configureren (Software-RAID) + + +Als u in uw computer meer dan één harde schijf + +U zou zelfs een Software-RAID kunnen samenstellen uit verschillende +partities op één fysieke harde schijf, maar daarmee bereikt u niets +zinvols. + + heeft, kunt u mdcfg gebruiken +om uw schijfeenheden te configureren voor betere prestaties en/of +grotere betrouwbaarheid van uw gegevens. Het resultaat wordt een +Multidisk Device (MD) of, naar zijn meest +bekende variant, Software-RAID). + + + +MD is in feite niets meer dan een verzameling partities op verschillende +harde schijven die worden gecombineerd om gezamelijk één +logisch apparaat te vormen. Dit apparaat kan vervolgens +worden gebruikt als een gewone partitie (dat wil zeggen dat u het in +partman kunt formatteren en een aanhechtpunt kunt toewijzen. + + + +Het voordeel dat u behaalt is afhankelijk van het soort MD-apparaat dat u +creëert. Op dit moment worden ondersteund: + + + + +RAID0 + +Levert hoofdzakelijk prestatieverbetering. RAID0 splitst alle binnenkomende +gegevens op in zogenaamde stripes en verdeelt deze +gelijkmatig over elke schijf in de reeks. Dit kan de snelheid van lees- en +schrijfoperaties verhogen, maar als één van de schijven defect raakt, +verliest u alle gegevens (een deel van de informatie +staat nog wel op de 'gezonde' schijf/schijven, maar een ander deel +stond op de defecte schijf). + + + +RAID0 wordt bijvoorbeeld veel toegepast voor video editing. + + + + + +RAID1 + +Is geschikt voor situaties waar betrouwbaarheid de belangrijkste +overweging is. Het bestaat uit verschillende (gewoonlijk twee) partities +van gelijke grootte; beide partities bevatten exact dezelfde gegevens. +In essentie betekent dit drie dingen. Ten eerste heeft u, als één van de +schijven defect raakt, nog altijd de gegevens op de tweede schijf. Ten +tweede kunt u effectief slechts een deel van de beschikbare capaciteit +gebruiken (meer exact: de grootte van de kleinste partitie in de RAID). +Ten derde wordt de belasting bij het lezen van gegevens verdeeld over +de schijven; dit kan de prestaties verbeteren als op een server over het +algemeen meer lees- dan schrijfacties plaatsvinden, zoals bij een +bestandsserver. + + + +Desgewenst kunt u een reserve harde schijf in de reeks opnemen die bij +een storing de plaats zal innemen van de defecte schijf. + + + + + +RAID5 + +Is een goed compromis tussen snelheid, betrouwbaarheid en redundantie van +gegevens. Bij RAID5 worden binnenkomende gegevens gesplitst in stripes en +gelijkmatig verdeeld over alle harde schijven op één na (vergelijkbaar met +RAID0). In afwijking van RAID0, wordt bij RAID5 ook +pariteitsinformatie berekend die op de overgebleven +schijf wordt weggeschreven. De harde schijf met de pariteitsinformatie is +niet statisch (dat zou RAID4 zijn), maar wordt periodiek gewijzigd zodat de +pariteitsinformatie gelijkelijk wordt verdeeld over de schijven. Als één van +de schijven defect raakt, kunnen de ontbrekende gegevens worden berekend op +basis van de resterende gegevens en hun pariteit. RAID5 dient te zijn +opgebouwd uit tenminste drie actieve partities. Desgewenst kunt u een reserve +harde schijf in de reeks opnemen die bij een storing de plaats zal innemen +van de defecte schijf. + + + +Zoals u kunt zien, heeft RAID5 een vergelijkbare mate van betrouwbaarheid +als RAID1 terwijl de opslag minder redundant is. Aan de andere kant is het, +in verband met de berekening van de partiteitsinformatie, mogelijk iets +trager bij schrijfoperaties dan RAID0 . + + + + + +Samenvattend: + + + + + + Type + Minimum apparaten + Reserve schijf + Overleeft een storing? + Beschikbare ruimte + + + + + + RAID0 + 2 + nee + nee + Grootte van de kleinste partitie vermenigvuldigd met het aantal apparaten + + + + RAID1 + 2 + optioneel + ja + Grootte van de kleinste partitie in de RAID + + + + RAID5 + 3 + naar keuze + ja + + Grootte van de kleinste partitie vermenigvuldigd met + (het aantal apparaten in de RAID minus één) + + + + + + + +Als u geïnteresseerd bent in de meer intieme details over Software-RAID, +raadpleeg dan de Software RAID HOWTO. + + + +Er bestaat voor Apple power Macintosh geen breed geaccepteerde standaard +voor het identificeren van partities met RAID-gegevens. Dit heeft tot gevolg +dat &d-i; op dit moment het configureren van RAID voor dit platform niet +ondersteunt. + + + + + +Om een MD-apparaat aan te maken, dient u de partities die u ervan onderdeel +wilt laten uitmaken, te markeren voor gebruik in een RAID. +U doet dit in partman in het menu met partitie +instellingen. Daar selecteert u Gebruiken +als: Fysiek volume voor RAID. + + + +Ondersteuning voor meervoudige schijfapparaten is relatief nieuwe +functionaliteit in het installatiesysteem. Het is mogelijk dat u daardoor +problemen ondervindt bij sommige RAID-varianten, of in de combinatie van MD +met sommige opstartladers als probeert een MD te gebruiken voor het +bestandssysteem root (/). Ervaren gebruikers kunnen +proberen om deze problemen op te lossen door bepaalde configuratie- of +installatiestappen handmatig uit te voeren vanuit een opdrachtschil. + + + +Vervolgens dient u in het hoofdmenu van partman +te kiezen voor Software-RAID instellen. +Kies dan op het eerste scherm van mdcfg voor +MD-apparaat aanmaken. Er zal een lijst +met ondersteunde typen MD-apparaten worden getoond, waaruit u er één +kunt kiezen (bijvoorbeeld RAID1). Het vervolg is afhankelijk van het +geselecteerde type MD. + + + + + + +RAID0 is eenvoudig — er zal een overzicht met beschikbare +RAID-partities worden getoond en uw enige taak is het selecteren van de +partities die u voor het MD-apparaat wilt gebruiken. + + + + +RAID1 is iets lastiger. Allereerst zal u worden gevraagd om het aantal +actieve en het aantal reserve eenheden voor het MD-apparaat in te +geven. Vervolgens dient u uit de lijst met beschikbare RAID-partities +eerst de partities te kiezen die actief moeten zijn en vervolgens de +reserve partities. Het aantal partities dat u selecteert moet gelijk zijn +aan het aantal dat u zojuist heeft opgegeven. Maak u geen zorgen; als u +een fout maakt en een afwijkend aantal partities selecteert, zal &d-i; +u beletten verder te gaan totdat dit gecorrigeerd is. + + + + +De configuratieprocedure voor RAID5 is vergelijkbaar met die voor RAID1. +Het enige verschil is dat u tenminste 3 actieve +partities dient te gebruiken. + + + + + + +Het is zonder meer mogelijk om verschillende typen MD-apparaten naast +elkaar te hebben. Als u bijvoorbeeld drie 200GB harde schijven heeft +ten behoeve van MD, elk met twee 100 GB partities, kunt u de eerste +partities op alle drie de schijven samenvoegen tot één RAID0 (snelle +partitie van 300GB voor video editing) en de andere drie partities +(2 actief en 1 reserve) gebruiken voor RAID1 (als zeer betrouwbare +100GB partitie voor /home). + + + +Nadat u de MD-apparaten naar uw tevredenheid heeft ingesteld, kunt u +mdcfg afsluiten om terug te keren naar +partman om op uw nieuwe MD-apparaten bestandssystemen +aan te maken en daaraan de gebruikelijke kenmerken, zoals aanhechtpunten, +toe te kennen. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml b/nl/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..13eba925e --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml @@ -0,0 +1,69 @@ + + + + + <command>arcboot</command>-installer + + +The boot loader on SGI Indys is arcboot. +It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done +automatically by the installer). Arcboot supports different configurations +which are set up in /etc/arcboot.conf. Each +configuration has a unique name, +the default setup as created by the installer is linux. +After arcboot has been installed, the system can be booted from hard disk +by setting some firmware environment variables entering + + + setenv SystemPartition scsi(scsi)disk(disk)rdisk(0)partition(0) + setenv OSLoadPartition scsi(scsi)disk(disk)rdisk(0)partition(partnr) + setenv OSLoader arcboot + setenv OSLoadFilename config + setenv AutoLoad yes + + +on the firmware prompt, and then typing boot. + + + + + + scsi + + +is the SCSI bus to be booted from, this is 0 +for the onboard controllers + + + + + disk + + +is the SCSI ID of the hard disk on which arcboot is +installed + + + + + partnr + + +is the number of the partition on which +/etc/arcboot.conf resides + + + + + config + + +is the name of the configuration entry in +/etc/arcboot.conf, which is linux by +default. + + + + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/mipsel/colo-installer.xml b/nl/using-d-i/modules/mipsel/colo-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..d4c2f588b --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/mipsel/colo-installer.xml @@ -0,0 +1,2 @@ + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml b/nl/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..7325398ac --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml @@ -0,0 +1,76 @@ + + + + + <command>delo</command>-installer + + +The boot loader on DECstations is DELO. +It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done +automatically by the installer). DELO supports different configurations +which are set up in /etc/delo.conf. Each +configuration has a unique name, +the default setup as created by the installer is linux. +After DELO has been installed, the system can be booted from hard disk +by entering + + +boot #/rzid partnr/name + + +on the firmware prompt. + + + + + + # + + +is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this +is 3 for the onboard controllers + + + + + id + + +is the SCSI ID of the hard disk on which DELO is +installed + + + + + partnr + + +is the number of the partition on which +/etc/delo.conf resides + + + + + name + + +is the name of the configuration entry in +/etc/delo.conf, which is linux by +default. + + + + + + + +In case /etc/delo.conf is on the first partition +on the disk and the default configuration shall be booted, it is +sufficient to use + + +boot #/rzid + + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/netcfg.xml b/nl/using-d-i/modules/netcfg.xml new file mode 100644 index 000000000..b10afb3c3 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/netcfg.xml @@ -0,0 +1,59 @@ + + + + + Het netwerk configureren + + + +Als het systeem, wanneer u start met deze stap, detecteert dat u meer +dan één netwerkkaart heeft, zal u worden gevraagd welke van de apparaten +u wilt gebruiken voor uw primaire netwerkinterface, dat wil zeggen welke +u wilt gebruiken voor de installatie. U kunt de overige interfaces +configureren nadat de installatie is voltooid; zie hiervoor de man pagina + interfaces +5 . + + + +Tijdens een standaardinstallatie zal &d-i; proberen uw netwerkinterface +automatisch met behulp van DHCP in te stellen. Er zijn verschillende +redenen waarom dit zou kunnen falen, variërend van het niet aangesloten +zijn van de netwerkkabel tot een onjuiste DHCP-configuratie. Ook is het +mogelijk dat er helemaal geen DHCP-server in uw lokale netwerk aanwezig +is. Voor nadere diagnose kunt u de boodschappen op de derde console +raadplegen. In elk geval zal u worden gevraagd of u een nieuwe poging wilt +wagen of dat u het netwerk handmatig wilt configureren. DHCP-servers +kunnen soms zeer traag zijn; probeer het dus nogmaals als u zeker weet dat +alles juist is ingesteld. + + + +Bij handmatige configuratie van de netwerkinterface, zal u een aantal +vragen worden gesteld over uw netwerk, te weten: +IP-adres, +Netwerkmasker, +Gateway, +Adressen van naamservers, en +Computernaam. +Als u beschikt over een draadloos netwerkapparaat, zal u worden gevraagd +naar de ESSID van uw draadloos netwerk +en de WEP sleutel. Voer de waarden in +die u heeft verzameld bij . + + + +De volgende technische details zouden van pas kunnen komen (of niet). +Het programma gaat ervan uit dat het IP-adres van uw netwerk het resultaat +is van een bit-gewijze AND-operatie van het IP-adres van uw systeem en het +netwerkmasker. Het Broadcast-adres wordt ingesteld op het resultaat van een +bit-gewijze OR-operatie van het IP-adres van uw systeem en de bitgewijze +inverse van het netwerkmasker. Gebruik de staandaardwaarden van het +installatiesysteem als u de juiste waarden voor deze vragen niet kunt vinden; +u kunt ze, indien nodig, altijd nog wijzigen nadat de installatie is afgerond +door het bestand /etc/network/interfaces te wijzigen. +Ook kunt u het pakket etherconf installeren dat u +stapsgewijs zal helpen bij de configuratie van uw netwerkinterface. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/network-console.xml b/nl/using-d-i/modules/network-console.xml new file mode 100644 index 000000000..f92319273 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/network-console.xml @@ -0,0 +1,111 @@ + + + + + Installeren over het netwerk + + + +Een van de meer interressante componenten is +network-console. Deze component maakt het mogelijk +om een groot deel van de installatie via SSH over het netwerk uit te voeren. +Het gebruik van het netwerk impliceert dat u de eerste stappen van de +installatie vanaf de console zult moeten uitvoeren: in ieder geval tot en +met de configuratie van het netwerk. (Het is echter mogelijk om dat deel van +de installatie te automatiseren; zie .) + + + +Deze component wordt niet automatisch getoond in het installatie menu en +dus moet u hem expliciet laden. + +Als u installeert vanaf CD-ROM, dient u de installatie te starten met +prioriteit medium of op een andere wijze het hoofdmenu +zichtbaar te maken. Bij de optie Installatiemodules van CD +laden selecteert u network-console: Continue +installation remotely using SSH. De component is succesvol +geladen als in het hoofdmenu een nieuwe optie Installatie +verder van op afstand doorlopen via SSH aanwezig is. + + + +Voor installaties op &arch-title; is dit de standaard methode nadat +het netwerk is geconfigureerd. + + + +Nadat u deze nieuwe optie heeft geselecteerd, +zal uU zal worden gevraagd +naar een wachtwoord waarmee de verbinding met het installatiesysteem +zal worden gerealiseerd en een bevestiging daarvan. Dat is alles. +Vervolgens zal een melding worden getoond met instructies om vanaf een +ander systeem in te loggen als gebruiker installer +met het wachtwoord dat u daarnet heeft ingevoerd. Een ander belangrijk +detail op dit scherm is de vingerafdruk van dit systeem. +U dient deze op een veilige manier beschikbaar te stellen aan degene die +de installatie op afstand zal vervolgen. + + + +Indien u besluit de installatie locaal te vervolgen, kunt u altijd met +behulp van de &enterkey; terugkeren naar het hoofdmenu, vanwaar u de +installatie kunt vervolgen. + + + +Laten we ons nu verplaatsen naar het andere einde van de netwerkkabel. +Voordat u de verbinding kunt opzetten, dient u uw terminal te configureren +voor UTF-8 codering aangezien dat is wat het installatiesysteem gebruikt. +Als u dit niet doet is installatie nog wel mogelijk, maar kunt u vreemde +effecten op uw scherm tegenkomen als ontbrekende randen van dialogen of +onleesbare niet-ASCII karakters. U brengt de verbinding met het +installatiesysteem eenvoudig tot stand met: + + +$ ssh -l installer nieuw_systeem + + +Hierbij is nieuw_systeem ofwel de systeemnaam +ofwel het IP-adres van het systeem dat wordt geïnstalleerd. Voordat +daadwerkelijk wordt aangelogd zal de vingerafdruk van dat systeem worden +getoond en zult u moeten bevestigen dat dit correct is. + + + +Als u meerdere systemen achter elkaar installeert en deze hetzelfde IP-adres +of dezelfde systeemnaam krijgen, zal ssh weigeren om de +verbinding te maken. De reden is dat opeenvolgende systemen een andere +vingerafdruk zullen hebben, wat meestal een indicatie is van een +spoofing aanval. Als u er zeker van bent dat dit niet het +geval is, dient u de betreffende regel te verwijderen uit +~/.ssh/known_hosts waarna u een nieuwe poging kunt doen. + + + +Nadat u bent aangelogd zal een aanvangsscherm worden getoond met twee +opties genaamd Menu opstarten en +Shell opstarten. Eerstgenoemde optie biedt +toegang tot het hoofdmenu van het installatiesysteem vanwaar u de +installatie kunt vervolgen. Laatstgenoemde optie start een shell op het +nieuwe systeem die u kunt gebruiken om bijvoorbeeld logs te bekijken of +commando's uit te voeren. U dient maximaal één SSH-sessie te starten met +een installatiemenu, maar kunt desgewenst meerdere sessies starten met +een shell. + + + +Nadat u via SSH de installatie op afstand heeft gestart, kunt u de +installatiesessie op de locale console niet meer hervatten. Als u dat toch +doet, is de kans groot dat de gegevensbank met de configuratie van het +nieuwe systeem beschadigd raakt. Dit kan weer tot gevolg hebben dat de +installatie mislukt of resulteren in problemen met het nieuwe systeem. + + + +Daarnaast wordt afgeraden om, als u de SSH-sessie uitvoert in een +X-terminal, de grootte van het venster te wijzigen aangezien het gevolg +zal zijn dat de verbinding wordt verbroken. + + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/nobootloader.xml b/nl/using-d-i/modules/nobootloader.xml new file mode 100644 index 000000000..7f4a13a5d --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/nobootloader.xml @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + Verder gaan zonder opstartlader + + + +Deze optie kan gebruikt worden om de installatie te voltooien als er +geen opstartlader wordt geïnstalleerd, ofwel omdat er geen beschikbaar is +voor het (sub)platform, ofwel omdat u er geen wilt installeren (b.v. als +u de bestaande opstartlader wilt gebruiken). Deze +optie is met name nuttig voor Macintosh, Atari en Amiga systemen waarbij +het oorspronkelijke besturingssysteem op de machine behouden moet blijven +en gebruikt wordt om GNU/Linux op te starten. + + + +If you plan to manually configure your bootloader, you should check the +name of the installed kernel in /target/boot. +You should also check that directory for the presence of an +initrd; if one is present, you will probably have +to instruct your bootloader to use it. Other information you will need +are the disk and partition you selected for your / +filesystem and, if you chose to install /boot on a +separate partition, also your /boot filesystem. +Als u van plan bent om uw opstartlader handmatig te configureren, +adviseren wij om in /target/boot de naam van de +geïnstalleerde kernel te controleren. Daarnaast dient u diezelfde map te +controleren op de aanwezigheid van een initrd. +Indien een initrd aanwezig is, zult u waarschijnlijk uw opstartlader +moeten configureren om deze te gebruiken. Andere gegevens die u nodig +heeft zijn de harde schijf en partitie die u heeft geselecteerd voor uw +/ bestandssysteem en, als u ervoor heeft gekozen om +/boot op een afzonderlijke partitie te installeren, +ook die voor uw /boot bestandssysteem. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/os-prober.xml b/nl/using-d-i/modules/os-prober.xml new file mode 100644 index 000000000..1cdb1cfaa --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/os-prober.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + Andere besturingssystemen detecteren + + + +Voordat een opstartlader wordt geïnstalleerd, zal het installatiesysteem +eerst proberen om te ontdekken of er andere besturingsystemen op de machine +aanwezig zijn. Als het een besturingssysteem heeft gevonden dat wordt +ondersteund, zult u hierover worden geïnformeerd tijdens de installatie van +de opstartlader en zal de computer geconfigureerd worden om naast Debian ook +dit andere besturingsysteem te kunnen opstarten. + + + +Merk op dat het opstarten van meerdere besturingssystemen op één machine nog +altijd iets wegheeft van zwarte magie. De ondersteuning voor de detectie van +andere besturingssystemen en voor het instellen van opstartladers om deze te +laden, varieert per (sub)platform. Als het niet werkt dient u de documentatie +van uw opstartlader te raadplegen voor nadere informatie. + + + + + +Het is mogelijk dat het installatiesysteem andere besturingssystemen niet zal +detecteren als de partities waarop deze zich bevinden, zijn aangekoppeld +op het moment dat de detectie plaatsvindt. Dit kan zich voordoen als u in +partman een koppelpunt (zoals /win) heeft geselecteerd voor een +partitie met een ander besturingssysteem of als u vanaf een console handmatig +partities heeft aangekoppeld. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/partconf.xml b/nl/using-d-i/modules/partconf.xml new file mode 100644 index 000000000..5c156a8fa --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/partconf.xml @@ -0,0 +1,2 @@ + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/partitioner.xml b/nl/using-d-i/modules/partitioner.xml new file mode 100644 index 000000000..0dabd4a41 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/partitioner.xml @@ -0,0 +1,3 @@ + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/partman.xml b/nl/using-d-i/modules/partman.xml new file mode 100644 index 000000000..ae14929dc --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/partman.xml @@ -0,0 +1,211 @@ + + + + + Uw harde schijven indelen + + + +Nu is het moment aangebroken om uw harde schijven in te delen. Als u weinig +ervaring heeft met het indelen van schijven of gewoon meer gedetailleerde +informatie wenst, kunt u raadplegen. + + + +Allereerst zal u de gelegenheid worden geboden om een gehele harde schijf, +of (indien aanwezig) de vrije ruimte op een schijf, automatisch in te delen. +Dit wordt begeleide schijfindeling genoemd. Als u dit niet +wenst, kies dan de optie Schijfindeling handmatig +bepalen uit het menu. + + + +Als u kiest voor begeleide schijfindeling, kunt u kiezen tussen de +schema's die zijn weergegeven in onderstaande tabel. Elk van deze schema's +heeft zijn voor- en nadelen, waarvan een aantal wordt besproken in +. Als u twijfelt, kies dan de eerste optie. +Merk op dat begeleide schijfindeling een zekere minimale vrije schijfruimte +nodig heeft om te kunnen werken. Als u niet tenminste ongeveer 1GB ruimte +(afhankelijk van het gekozen schema) beschikbaar heeft, zal de begeleide +schijfindeling mislukken. + + + + + + + + Schema voor schijfindeling + Minimale ruimte + Aangemaakte partities + + + + + + Alle bestanden in 1 partitie + 600MB + /, swap + + Desktopmachine + 500MB + + /, /home, swap + + + Werkstation met meerdere gebruikers + 1GB + + /, /home, + /usr, /var, + /tmp, swap + + + + + + + +Als u voor uw IA64 systeem kiest voor begeleide schijfindeling, zal een +extra partitie, geformatteerd met een FAT16 opstartbaar bestandssysteem, +worden aangemaakt ten behoeve van de EFI-opstartlader. +Er is ook een aanvullende menuoptie in het keuzemenu met formateeropties +om handmatig een EFI-opstartpartitie te kunnen aanmaken. + + + +Als u voor uw Alpha systeem kiest voor begeleide schijfindeling, zal een +extra, niet-geformatteerde partitie worden aangemaakt aan het begin van +uw harde schijf om deze schijfruimte te reserveren voor de opstartlader +aboot. + + + +Nadat u een schema heeft geselecteerd, zal op het volgende scherm de +nieuwe partitie-indeling worden getoond met daarbij indicaties of en +hoe deze geformatteerd zullen worden en op welke aanhechtpunten ze +gekoppeld zullen worden. + + + +De partitie-indeling zou er als volgt uit kunnen zien: + + + + IDE1 master (hda) - 6.4 GB WDC AC36400L + #1 primair 16.4 MB ext2 /boot + #2 primair 551.0 MB swap swap + #3 primair 5.8 GB ntfs + pri/log 8.2 MB VRIJE RUIMTE + + IDE1 slave (hdb) - 80.0 GB ST380021A + #1 primair 15.9 MB ext3 + #2 primair 996.0 MB fat16 + #3 primair 3.9 GB xfs /home + #5 logisch 6.0 GB ext3 / + #6 logisch 1.0 GB ext3 /var + #7 logisch 498.8 MB ext3 + #8 logisch 551.5 MB swap swap + #9 logisch 65.8 GB ext2 + + +Dit voorbeeld toont twee IDE harde schijven die zijn opgedeeld in +verschillende partities; de eerste schijf heeft nog vrije ruimte. Elke +regel voor een partitie bevat de volgende informatie: partitienummer, +type en grootte van de partitie, wijzigingindicatoren, het bestandssysteem +en het aanhechtpunt (indien aanwezig) voor de partitie. + + + + +Hiermee is de begeleide schijfindeling voltooid. Als u tevreden bent met de +voorgestelde indeling, kunt u de menuoptie Schijfindeling +afsluiten & veranderingen naar schijf schrijven kiezen om +de nieuwe partitie-indeling te implementeren (zoals beschreven aan het einde +van deze paragraaf). Als u nog niet tevreden bent, kunt u kiezen voor +Veranderingen aan partities ongedaan maken of om +de begeleide schijfindeling nogmaals uit te voeren of om de voorgestelde +indeling te wijzigen zoals hieronder beschreven voor handmatige schijfindeling. + + + +Als u kiest voor handmatige schijfindeling, zal een vergelijkbaar scherm +worden getoond als hiervoor weergegeven, maar dan met uw bestaande +partitie-indeling en nog zonder aanhechtpunten. Hoe u de schijfindeling +en het gebruik van partities voor uw nieuwe Debian systeem handmatig kunt +instellen, wordt hieronder behandeld. + + + +Als een een nog maagdelijke schijf (waarop nog geen partities of vrije +ruimte gedefinieerd is) selecteert, zal u de mogelijkheid krijgen om een +nieuwe partitietabel te creëren (deze is nodig om partities te kunnen +aanmaken). Daarna behoort onder de geselecteerde schijf een nieuwe regel +met VRIJE RUIMTE te verschijnen. + + + +Als u een regel met vrije ruimte selecteert, kunt u een nieuwe partitie +creëren. U zult een korte serie vragen over grootte, type (primair of +logisch) en positie (aan het begin of einde van de vrije ruimte) moeten +beantwoorden. Daarna krijgt u een gedetailleerd overzicht van de nieuwe +partitie. Daarin vindt u als aanhechtpunt, aankoppelopties, de indicatie of +de partitie opstartbaar moet zijn, en typisch gebruik. Als de +standaardwaarden u niet bevallen, kunt u ze naar behoefte wijzigen. Door +bijvoorbeeld de optie Gebruiken als: te selecteren, +kunt u een ander bestandssysteem voor de partitie selecteren, inclusief de +mogelijkheid om de partitie te gebruiken voor wisselgeheugen ('swap'), als +onderdeel van software RAID of LVM, of om de partitie helemaal niet te +gebruiken. Een andere aardige optie is de mogelijkheid om gegevens vanaf +een andere partitie naar de nieuwe partitie te kopiëren. +Als u tevreden bent met de nieuwe partitie kiest u Klaar met +instellen van partitie waarna u terugkeert naar het hoofdmenu +van partman. + + + +Als u een instelling van een partitie wilt wijzigen, selecteert u +deze gewoon waarna u in het configuratiemenu voor de partitie komt. +Dit is hetzelfde scherm als bij het aanmaken van een nieuwe partitie en +u kunt dus dezelfde serie instellingen wijzigen. Iets dat mogelijk niet +meteen duidelijk is, is dat u de grootte van een partitie kunt wijzigen +door de regel met de grootte van de partitie te selecteren. +Bestandssystemen waarvan bekend is dat dit werkt zijn in ieder geval +fat16, fat32, ext2, ext3 en swap. Dit menu stelt u ook in staat om een +partitie te verwijderen. + + + +Zorg ervoor dat u tenminste twee partities aanmaakt: één voor het +root-bestandssysteem (dat gekoppeld moet worden +aan het aanhechtpunt /) en één voor +swap. Als u vergeet om het root-bestandssysteem +aan te koppelen, zal partman u niet verder laten gaan +tot dit probleem is verholpen. + + + +Als u vergeet om een EFI-opstartpartitie te selecteren en formatteren zal +partman dit signaleren en u beletten verder te gaan tot +u er een heeft toegewezen. + + + +De functionaliteit van partman kan worden vergroot +met behulp van installatiesysteemmodules, maar is afhankelijk van het +platform waartoe uw systeem behoort. Als u dus niet alle beschreven +mogelijkheden ziet, controleer dan of alle vereiste modules (zoals +partman-ext3, partman-xfs, +of partman-lvm) zijn geladen. + + + +Als u tevreden bent met het eindresultaat van de schijfindeling, kiest u +de menuoptie Schijfindeling afsluiten & veranderingen naar +schijf schrijven. Daarna zal een overzicht worden getoond van +de wijzigingen in de schijfindeling en zal u worden gevraagd om deze te +bevestigen voordat de gewenste wijzigingen worden doorgevoerd. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/powerpc/quik-installer.xml b/nl/using-d-i/modules/powerpc/quik-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..ed6aa6a60 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/powerpc/quik-installer.xml @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + Install <command>Quik</command> on a Hard Disk + + +The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is +quik. You can also use it on CHRP. The installer +will attempt to set up quik automatically. The +setup has been known to work on 7200, 7300, and 7600 Powermacs, and on +some Power Computing clones. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml b/nl/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..4bba348fb --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk + + +Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use yaboot as +their boot loader. The installer will set up yaboot +automatically, so all you need is a small 820k partition named +bootstrap with type +Apple_Bootstrap created back in the partitioning +component. If this step completes successfully then your disk should +now be bootable and OpenFirmware will be set to boot &debian;. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/prebaseconfig.xml b/nl/using-d-i/modules/prebaseconfig.xml new file mode 100644 index 000000000..17581a48d --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/prebaseconfig.xml @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + De installatie afronden en opnieuw opstarten + + + +Dit is de laatste stap van de eerste fase van het installatieproces voor +Debian. U zal worden gevraagd om het installatiemedium (CD, diskette, enz.) +dat u heeft gebruikt om het installatiesysteem op te starten, te verwijderen. +Het installatiesysteem zal vervolgens nog enkele afrondende taken uitvoeren +en vervolgens uw systeem opnieuw opstarten met uw nieuwe Debian systeem. + + + +Selecteer de optie De installatie afronden uit het +menu; deze zal het systeem stoppen omdat herstarten op &arch-title; in dit geval +niet wordt ondersteund. U moet dan een IPL voor GNU/Linux uitvoeren vanuit de +DASD die u tijdens de eerste stappen van de installatie heeft geselecteerd voor +het root bestandssysteem. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/s390/dasd.xml b/nl/using-d-i/modules/s390/dasd.xml new file mode 100644 index 000000000..5c156a8fa --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/s390/dasd.xml @@ -0,0 +1,2 @@ + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/s390/netdevice.xml b/nl/using-d-i/modules/s390/netdevice.xml new file mode 100644 index 000000000..5c156a8fa --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/s390/netdevice.xml @@ -0,0 +1,2 @@ + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/s390/zipl-installer.xml b/nl/using-d-i/modules/s390/zipl-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..61aa6465c --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/s390/zipl-installer.xml @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + <command>zipl</command>-installer + + +The boot loader on &arch-title; is zipl. +ZIPL is similar in configuration and usage to +LILO, with a few exceptions. Please take a look at +LINUX for &arch-title; Device Drivers and Installation +Commands from IBM's developerWorks web site if you want to +know more about ZIPL. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/save-logs.xml b/nl/using-d-i/modules/save-logs.xml new file mode 100644 index 000000000..41f8996ed --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/save-logs.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + De logbestanden van de installatie bewaren + + + +Als de installatie succesvol is, worden de logbestanden die tijdens +het installatieproces zijn aangemaakt, automatisch opgeslagen in de +map /var/log/debian-installer/ op uw nieuwe +Debian systeem. + + + +De optie Debug-logbestanden opslaan in +het hoofdmenu biedt u de mogelijkheid om de logbestanden op een +diskette, via het network, op harde schijf of op een ander +medium te bewaren. Dit kan nuttig zijn als u onoverkomelijke +problemen tegenkomt tijdens de installatie en u de logbestanden op +een ander systeem wilt bestuderen of u ze wilt meesturen met een +installatierapport. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/shell.xml b/nl/using-d-i/modules/shell.xml new file mode 100644 index 000000000..c04ac5567 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/shell.xml @@ -0,0 +1,43 @@ + + + + + Een shell gebruiken en de logs bekijken + + + +In het hoofdmenu is een optie Een shell openen +aanwezig. Als het menu niet beschikbaar is op het moment dat u gebruik +wilt maken van een shell, kunt u op Linker Alt +F2 (op een Mac-toetsenbord: +Option F2) indrukken +om naar de tweede virtuele terminal te schakelen. Dat +wil zeggen de toets Alt (links van de +spatiebalk) en de functietoets F2 +tegelijkertijd indrukken. Dit is een afzonderlijk scherm waarin de shell +ash, een kloon van de Bourne-shell, draait + + + +Op dat punt is uw systeem opgestart vanaf een RAM-schijf en heeft u een +beperkte set van Unix hulpprogramma's beschikbaar. U kunt zien welke +programma's beschikbaar zijn door het commando ls /bin /sbin +/usr/bin /usr/sbin te geven en door help +te typen. De tekstverwerker is nano. De shell heeft een +aantal aardige functies zoals het automatisch voltooien van commando's en +bestandsnamen en een opdrachthistorie. + + + + +Gebruik echter de menu's om de taken van het installatiesysteem uit te +voeren — de shell en commando's zijn er uitsluitend voor het geval +er iets mis gaat. U dient in het bijzonder altijd het menu, en niet de +shell, te gebruiken om wisselgeheugen te activeren De reden hiervoor is +dat het installatiesysteem dit niet kan signaleren als u dit vanuit de +shell doet. Druk op Linker Alt +F1 om terug te keren naar de menu's, of type +exit, als u de shell heeft gestart met de menuoptie. + + + diff --git a/nl/using-d-i/modules/sparc/silo-installer.xml b/nl/using-d-i/modules/sparc/silo-installer.xml new file mode 100644 index 000000000..3ce2b6ac6 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/modules/sparc/silo-installer.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + Install the <command>SILO</command> Boot Loader + on a Hard Disk + + +The standard &architecture; boot loader is called silo. +It is documented in +/usr/share/doc/silo/. SILO is +similar in configuration and usage to LILO, with +a few exceptions. First of all, SILO allows you to +boot any kernel image on your drive, even if it is not listed in +/etc/silo.conf. This is because +SILO can actually read Linux partitions. Also, +/etc/silo.conf is read at boot time, so there is +no need to rerun silo after installing a new kernel +like you would with LILO. SILO +can also read UFS partitions, which means it can boot SunOS/Solaris +partitions as well. This is useful if you want to install GNU/Linux +alongside an existing SunOS/Solaris install. + + + diff --git a/nl/using-d-i/using-d-i.xml b/nl/using-d-i/using-d-i.xml new file mode 100644 index 000000000..0d47d07a9 --- /dev/null +++ b/nl/using-d-i/using-d-i.xml @@ -0,0 +1,398 @@ + + + + Het Debian installatiesysteem gebruiken + + Hoe het installatiesysteem werkt + + +Het Debian installatiesysteem bestaat uit een aantal modules die +zijn ontwikkeld om een specifieke taak uit te voeren tijdens de installatie. +Elke module voert zijn taak uit, waarbij vragen kunnen worden gesteld +aan de gebruiker als dat voor die taak nodig is. Aan de vragen zelf is +een prioriteit toegekend, en de prioriteit van de vragen die zullen worden +gesteld wordt ingesteld bij het opstarten van het installatiesysteem. + + + +Als een standaard installatie wordt uitgevoerd, zullen alleen essentiële +vragen (met prioriteit HIGH) worden gesteld. Het resultaat is een in hoge +mate geautomatiseerd installatieproces met weinig interactie met de +gebruiker. Modules worden vanzelf in de juiste volgorde uitgevoerd; +welke modules worden uitgevoerd wordt hoofdzakelijk bepaald door de +gekozen installatiemethode en door uw apparatuur. Het installatiesysteem +zal standaard antwoorden gebruiken voor vragen die niet worden gesteld. + + + +Als er een probleem optreedt, wordt een scherm met een foutboodschap getoond +en kan het menu van het installatiesysteem worden getoond zodat de gebruiker +een alternatieve actie kan selecteren. Als er geen problemen zijn, zal de +gebruiker het menu van het installatiesysteem nooit zien, maar eenvoudig de +vragen voor iedere opeenvolgende module kunnen beantwoorden. Meldingen van +kritische fouten hebben een prioriteit CRITICAL waardoor de gebruiker altijd +geïnformeerd zal worden. + + + + +Enkele van de standaard waarden die het installatiesysteem gebruikt, kunnen +worden gestuurd door opstartparameters mee te geven bij het starten van &d-i;. +Als u bijvoorbeeld statische netwerkconfiguratie wilt forceren (standaard wordt +DHCP gebruikt indien dit beschikbaar is), kunt u de opstartparameter +netcfg/disable_dhcp=true toevoegen. Zie + voor een overzicht van beschikbare opties. + + + +Het is mogelijk dat gevorderde gebruikers zich meer thuis voelen met een +menugestuurde interface, waarbij niet het installatiesysteem automatisch +elke stap in volgorde uitvoert maar elke stap door de gebruiker zelf +wordt bepaald. Om het installatiesysteem op een handmatige, menugestuurde +manier uit te voeren, moet de opstartparameter +debconf/priority=medium worden toegevoegd. + + + +Als het voor uw apparatuur noodzakelijk is om parameters mee te geven bij de +installatie van kernelmodules, dan zal u het installatiesysteem moeten starten +in de expert modus. Dit is mogelijk door voor het opstarten +van het installatiesysteem ofwel het commando expert te +gebruiken ofwel de opstartparameter debconf/priority=low +toe te voegen. De expert modus geeft u volledige controle over &d-i;. + + + +De standaard schermweergave van het installatiesysteem is karakter georiënteerd +(dit in tegenstelling tot de tegenwoordig meer vertrouwde grafische interface). +De muis is in deze omgeving niet actief. Dit zijn de toetsen waarmee u kunt +navigeren binnen de diverse configuratieschermen. Om vooruit of +terug te gaan tussen getoonde knoppen of selecties, gebruikt u de +toetsen Tab of pijl rechts, respectievelijk de + Shift Tab of pijl +links. Met de pijlen +omhoog en omlaag selecteert u de verschillende +regels in een schuifbare lijst en verschuift u ook de lijst zelf. Daarnaast +kunt u, bij lange lijsten, een letter intoetsen waardoor meteen het deel van de +lijst zal worden getoond waarvan de regels met die letter beginnen. Ook kunt +u met Pagina omhoog en Pagina omlaag +de lijst per pagina verschuiven. Met de spatiebalk selecteert u +opties, bijvoorbeeld bij een keuzevak. Gebruik &enterkey; om keuzes te activeren. + + + +S/390 ondersteunt geen virtuele consoles. U kunt echter een tweede en derde +ssh sessie openen om de hieronder beschreven logboeken te bekijken. + + + +Foutmeldingen worden omgeleid naar de derde console. +U kunt toegang krijgen tot deze console door +op linker AltF3 +te drukken (houd de linker Alt toets vast terwijl u de +F3 functietoets indrukt); u keert terug naar het hoofd +installatiescherm met +linker AltF1. + + + +Deze meldingen kunnen ook worden teruggevonden in +/var/log/messages. Na de installatie wordt dit logbestand +gekopieerd naar /var/log/debian-installer/messages op uw +nieuwe systeem. Andere installatiemeldingen kunnen tijdens de installatie worden +gevonden in /var/log/ en, nadat de computer opnieuw is +opgestart met het nieuwe systeem, in +/var/log/debian-installer/. + + + + + Introductie van de modules + + +Hieronder vindt u een lijst van de modules van het installatiesysteem +met een korte beschrijving van het doel van elke module. Details over +het gebruik van een specifieke module staan in . + + + + + + + +main-menu +De module 'main-menu' (hoofdmenu) toont tijdens de installatie de +lijst met modules aan de gebruiker en start een module wanneer deze +geselecteerd wordt. De vragen van deze module hebben prioriteit MEDIUM; +dit betekent dat u het menu niet zult zien als u de prioriteit voor +de installatie heeft ingesteld op HIGH of CRITICAL (HIGH is de +standaardwaarde). Indien er echter een fout optreedt waarvoor uw +interventie nodig is, kan de prioriteit tijdelijk worden verlaagd om +u in de gelegenheid te stellen het probleem op te lossen en in dat +geval kan dus het menu alsnog verschijnen. + + + +U kunt het hoofdmenu van het installatiesysteem bereiken door herhaaldelijk +de Terug knop te selecteren, waardoor u stapsgewijs teruggaat +uit de op dat moment actieve module. + + + + + +languagechooser + +De module 'languagechooser' (taalkiezer) toont een lijst van talen en +varianten daarvan. Tijdens de installatie zullen boodschappen in de gekozen +taal worden getoond, tenzij de vertaling voor die taal niet compleet is. Als +een vertaling niet compleet is, worden de boodschappen in het Engels getoond. + + + + + +countrychooser + +De module 'countrychooser' (landkiezer) toont een lijst van landen waaruit de +gebruiker het land waar hij woont kan kiezen. + + + + + +localechooser + +Stelt de gebruiker in staat om de lokalisatie te bepalen voor zowel +de installatie als het geïnstalleerde systeem: taal, locatie en +locale. Tijdens de installatie zullen boodschappen in de +gekozen taal worden getoond, tenzij de vertaling voor die taal niet +compleet is. Als een vertaling niet compleet is, worden de boodschappen +in het Engels getoond. + + + + + +kbd-chooser + +De module 'kbd-chooser' (toetsenbordkiezer) toont een lijst van toetsenborden +waaruit de gebruiker het model kan kiezen dat overeenkomt met zijn toetsenbord. + + + + + +hw-detect + +Detecteert automatisch de meeste hardware in het systeem, inclusief +netwerkkaarten, harde schijven en PCMCIA. + + + + + +cdrom-detect + +Zoekt naar en koppelt een Debian installatie-CD. + + + + + +netcfg + +Configureert de netwerkverbindingen van de computer zodat deze verbinding kan maken +met het Internet. + + + + + +iso-scan + +Zoekt naar ISO-bestandssystemen die zich zowel op een CD als op de harde schijf +kunnen bevinden. + + + + + + +choose-mirror + +Deze module toont een overzicht van spiegelservers met het Debian Archief. +De gebruiker kan hiermee de bron voor de installatie van Debian pakketten kiezen. + + + + + +cdrom-checker + +Controleert de integriteit van een CD. Op die manier kan een gebruiker +zich ervan verzekeren dat de installatie-CD niet beschadigd is. + + + + + +lowmem + +De module 'lowmem' probeert te signaleren wanneer een systeem slechts over +beperkt intern geheugen beschikt en doet vervolgens verschillende trucs om +niet strict noodzakelijke onderdelen van &d-i; te verwijderen (ten koste van +enige functionaliteit). + + + + + +anna + +Het acroniem 'anna' staat voor "Anna's Not Nearly APT". Deze module installeert +pakketten die zijn opgehaald vanaf de gekozen mirror of CD. + + + + + + +partman + +De module 'partman' (partitie-manager) stelt de gebruiker in staat om +harde schijven die met het systeem verbonden zijn, in te delen, bestandssystemen +te creëren op geselecteerde partities en deze aan te sluiten op koppelpunten. +Daarnaast kent 'partman' interessante functies als het volledig geautomatiseerd +indelen van een harde schijf en ondersteuning van LVM. Voor Debian geniet 'partman' +de voorkeur als hulpmiddel voor het indelen van harde schijven. + + + + + + +autopartkit + +Voert een automatische schijfindeling uit van een hele harde schijf op basis van +vooraf gedefinieerde gebruikersvoorkeuren. + + + + + + + +partitioner + +Maakt het mogelijk om harde schijven in te delen die zijn aangesloten op het +systeem. Er wordt een schijfindelingsprogramma gekozen dat past bij het platform +waartoe uw computer behoort. + + + + + +partconf + +Toont een overzicht van partities en creëert bestandssystemen op de +geselecteerde partities volgens de instructies van de gebruiker. + + + + + +lvmcfg + +Helpt de gebruiker met het configureren van de LVM +('Logical Volume Manager'). + + + + + +mdcfg + +Stelt de gebruiker in staat om een Software RAID +('Redundant Array of Inexpensive Disks') te configureren. Een softwarematige RAID +is veelal beter dan de goedkope (semi-hardwarematige) IDE-stuurapparaten voor RAID +die op sommige nieuwere moederborden voorkomen. + + + + + + +base-installer + +Installeert een basisset van pakketten die het mogelijk maken om de +computer, nadat deze is herstart, onder Linux te laten functioneren. + + + + + +os-prober + +Zoekt naar reeds op de computer aanwezige besturingssystemen en geeft +deze informatie door aan de module 'bootloader-installer'. Afhankelijk +van de gebruikte opstartlader, kan deze de gevonden besturingssystemen +vervolgens toevoegen aan het menu van de opstartlader. Op deze manier +kan de gebruiker tijdens het opstarten van de computer op een eenvoudige +manier kiezen welk besturingssysteem moet worden gestart. + + + + + +bootloader-installer + +Installeert een opstartlader (boot loader) programma op de harde schijf. Dit +is noodzakelijk om de computer onder Linux te laten opstarten zonder een +diskette of CD te gebruiken. Veel opstartladers kennen de mogelijkheid om +de gebruiker — elke keer dat de computer wordt opgestart — te +laten kiezen uit verschillende besturingssystemen. + + + + + +base-config + +Voorziet in configuratieschermen om de pakketten van het basissysteem te +configureren conform de voorkeuren van de gebruiker. Dit gebeurt normaal +gesproken nadat de computer voor de eerste keer opnieuw is opgestart. + + + + + +shell + +Stelt de gebruiker in staat vanuit het menu of in de tweede console +een shell te starten. + + + + + + + +bugreportersave-logs + +Stelt de gebruiker in staat om, wanneer problemen worden tegengekomen, +informatie op een diskette, via het network, +op harde schijf of op een ander medium te bewaren. +Hiermee kan later een nauwkeurig verslag van problemen met het +installatiesysteem worden gestuurd aan de Debian ontwikkelaars. + + + + + + + + +&using-d-i-components.xml; + + -- cgit v1.2.3