From 5d32580ecd5daf87a4adb767644c998d37898a6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Monducci Date: Sun, 28 Nov 2010 10:30:11 +0000 Subject: --- it/appendix/gpl.xml | 1067 +++++++++++++++--------------- it/appendix/preseed.xml | 12 +- it/boot-installer/parameters.xml | 3 +- it/using-d-i/components.xml | 6 +- it/using-d-i/modules/network-console.xml | 2 +- it/using-d-i/modules/partman.xml | 123 +++- 6 files changed, 629 insertions(+), 584 deletions(-) (limited to 'it') diff --git a/it/appendix/gpl.xml b/it/appendix/gpl.xml index 036c29ff7..9e5de307a 100644 --- a/it/appendix/gpl.xml +++ b/it/appendix/gpl.xml @@ -1,20 +1,15 @@ - -GNU General Public License - - -La licenza originale è seguita da una traduzione non ufficiale curata -da gruppo Pluto, da ILS e dal gruppo italiano di traduzione GNU. - + +Licenza Pubblica Generica GNU - + + +This is an unofficial translation of the GNU General Public License into +Italian. It was not published by the Free Software Foundation, and does +not legally state the distribution terms for software that uses the GNU +GPL — only the original English +text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation +will help Italian speakers to better understand the GNU GPL. + - +Questa è una traduzione italiana non ufficiale della Licenza Pubblica +Generica GNU. Non è pubblicata dalla Free Software Foundation e non +ha valore legale nell'esprimere i termini di distribuzione del software +che usa la licenza GPL. Solo la versione originale in inglese della licenza ha valore +legale. Ad ogni modo, speriamo che questa traduzione aiuti le persone +di lingua italiana a capire meglio il significato della licenza GPL. + +Traduzione curata da gruppo Pluto, da ILS e dal gruppo italiano di +traduzione GNU. Ultimo aggiornamento 19 aprile 2000. - - GNU General Public License + + + +Versione 2, Giugno 1991 + + + +Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. +51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + +Chiunque può copiare e distribuire copie letterali di questo documento +di licenza, ma non ne è permessa la modifica. + - - Preamble + + + Preambolo + + +Le licenze della maggior parte dei programmi hanno lo scopo di +togliere all'utente la libertà di condividere e modificare il +programma stesso. Viceversa, la Licenza Pubblica Generica GNU è intesa +a garantire la libertà di condividere e modificare il software libero, +al fine di assicurare che i programmi siano liberi per tutti i loro +utenti. Questa Licenza si applica alla maggioranza dei programmi +della Free Software Foundation e ad ogni altro programma i cui autori +hanno deciso di usare questa Licenza. Alcuni altri programmi della +Free Software Foundation sono invece coperti dalla Licenza Pubblica +Generica Minore. Chiunque può usare questa Licenza per i propri +programmi. + + +Quando si parla di software libero (free software), ci si riferisce +alla libertà, non al prezzo. Le nostre Licenze (la GPL e la LGPL) +sono progettate per assicurarsi che ciascuno abbia la libertà di +distribuire copie del software libero (e farsi pagare per questo, se +vuole), che ciascuno riceva il codice sorgente o che lo possa ottenere +se lo desidera, che ciascuno possa modificare il programma o usarne +delle parti in nuovi programmi liberi e che ciascuno sappia di potere +fare queste cose. + + +Per proteggere i diritti dell'utente, abbiamo bisogno di creare delle +restrizioni che vietino a chiunque di negare questi diritti o di +chiedere di rinunciarvi. Queste restrizioni si traducono in certe +responsabilità per chi distribuisce copie del software e per chi lo +modifica. + + +Per esempio, chi distribuisce copie di un programma coperto da GPL, +sia gratis sia in cambio di un compenso, deve concedere ai destinatari +tutti i diritti che ha ricevuto. Deve anche assicurarsi che i +destinatari ricevano o possano ottenere il codice sorgente. E deve +mostrar loro queste condizioni di licenza, in modo che essi conoscano +i propri diritti. + + +Proteggiamo i diritti dell'utente in due modi: (1) proteggendo il +software con un copyright, e (2) offrendo una licenza che dia il +permesso legale di copiare, distribuire e modificare il Programma. + + +Inoltre, per proteggere ogni autore e noi stessi, vogliamo assicurarci +che ognuno capisca che non ci sono garanzie per i programmi coperti da +GPL. Se il programma viene modificato da qualcun altro e +ridistribuito, vogliamo che gli acquirenti sappiano che ciò che hanno +non è l'originale, in modo che ogni problema introdotto da altri non +si rifletta sulla reputazione degli autori originari. + + +Infine, ogni programma libero è costantemente minacciato dai brevetti +sui programmi. Vogliamo evitare il pericolo che chi ridistribuisce un +programma libero ottenga la proprietà di brevetti, rendendo in pratica +il programma cosa di sua proprietà. Per prevenire questa evenienza, +abbiamo chiarito che ogni brevetto debba essere concesso in licenza +d'uso a chiunque, o non avere alcuna restrizione di licenza d'uso. + + +Seguono i termini e le condizioni precisi per la copia, la +distribuzione e la modifica. - + - - GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + + + LICENZA PUBBLICA GENERICA GNU + + +TERMINI E CONDIZIONI PER LA COPIA, LA +DISTRIBUZIONE E LA MODIFICA + + +0. +Questa Licenza si applica a ogni programma o altra opera che +contenga una nota da parte del detentore del copyright che dica che +tale opera può essere distribuita sotto i termini di questa Licenza +Pubblica Generica. Il termine Programma nel seguito si +riferisce ad ogni programma o opera così definita, e l'espressione +opera basata sul Programma indica sia il Programma sia +ogni opera considerata derivata in base alla legge sul +copyright; in altre parole, un'opera contenente il Programma o una +porzione di esso, sia letteralmente sia modificato o tradotto in +un'altra lingua. Da qui in avanti, la traduzione è in ogni caso +considerata una modifica. Vengono ora elencati i +diritti dei beneficiari della licenza. + + +Attività diverse dalla copiatura, distribuzione e modifica non sono +coperte da questa Licenza e sono al di fuori della sua influenza. +L'atto di eseguire il Programma non viene limitato, e l'output del +programma è coperto da questa Licenza solo se il suo contenuto +costituisce un'opera basata sul Programma (indipendentemente dal fatto +che sia stato creato eseguendo il Programma). In base alla natura del +Programma il suo output può essere o meno coperto da questa Licenza. + + +1. +È lecito copiare e distribuire copie letterali del codice +sorgente del Programma così come viene ricevuto, con qualsiasi mezzo, +a condizione che venga riprodotta chiaramente su ogni copia una +appropriata nota di copyright e di assenza di garanzia; che si +mantengano intatti tutti i riferimenti a questa Licenza e all'assenza +di ogni garanzia; che si dia a ogni altro destinatario del Programma +una copia di questa Licenza insieme al Programma. + + +È possibile richiedere un pagamento per il trasferimento fisico di una +copia del Programma, è anche possibile a propria discrezione +richiedere un pagamento in cambio di una copertura assicurativa. + + +2. +È lecito modificare la propria copia o copie del Programma, o +parte di esso, creando perciò un'opera basata sul Programma, e copiare +o distribuire tali modifiche o tale opera secondo i termini del +precedente comma 1, a patto che siano soddisfatte tutte le condizioni +che seguono: + + +Bisogna indicare chiaramente nei file che si tratta di copie +modificate e la data di ogni modifica. + + +Bisogna fare in modo che ogni opera distribuita o pubblicata, +che in parte o nella sua totalità derivi dal Programma o da parti +di esso, sia concessa nella sua interezza in licenza gratuita ad +ogni terza parte, secondo i termini di questa Licenza. + Se normalmente il programma modificato legge comandi interattivamente quando viene eseguito, bisogna fare in modo che @@ -752,6 +399,19 @@ non occorre che un'opera basata sul Programma lo stampi. + + Questi requisiti si applicano all'opera modificata nel suo complesso. Se sussistono parti identificabili dell'opera modificata che non siano derivate dal Programma e che possono essere ragionevolmente @@ -766,6 +426,13 @@ parte, chiunque ne sia l'autore. + + Quindi, non è nelle intenzioni di questa sezione accampare diritti, né contestare diritti su opere scritte interamente da altri; l'intento è piuttosto quello di esercitare il diritto di controllare la @@ -773,6 +440,13 @@ distribuzione di opere derivati dal Programma o che lo contengano. + + Inoltre, la semplice aggregazione di un'opera non derivata dal Programma col Programma o con un'opera da esso derivata su di un mezzo di memorizzazione o di distribuzione, non è sufficiente a includere @@ -780,6 +454,14 @@ l'opera non derivata nell'ambito di questa Licenza. + + 3. È lecito copiare e distribuire il Programma (o un'opera basata su di esso, come espresso al comma 2) sotto forma di codice oggetto o @@ -789,6 +471,13 @@ si applichi una delle seguenti condizioni: + + Il Programma sia corredato del codice sorgente completo, in una forma leggibile da calcolatore, e tale sorgente sia fornito secondo le regole dei precedenti commi 1 e 2 su di un mezzo @@ -797,6 +486,15 @@ comunemente usato per lo scambio di programmi. + + Il Programma sia accompagnato da un'offerta scritta, valida per almeno tre anni, di fornire a chiunque ne faccia richiesta una copia completa del codice sorgente, in una forma leggibile da @@ -808,6 +506,14 @@ comunemente usato per lo scambio di programmi. + + Il Programma sia accompagnato dalle informazioni che sono state ricevute riguardo alla possibilità di ottenere il codice sorgente. Questa alternativa è permessa solo in caso di distribuzioni non @@ -817,6 +523,19 @@ codice oggetto o eseguibile in accordo al precedente comma B. + + Per codice sorgente completo di un'opera si intende la forma preferenziale usata per modificare un'opera. Per un programma eseguibile, codice sorgente completo @@ -832,6 +551,14 @@ accompagnino l'eseguibile. + + Se la distribuzione dell'eseguibile o del codice oggetto è effettuata indicando un luogo dal quale sia possibile copiarlo, permettere la copia del codice sorgente dallo stesso luogo è considerata una valida @@ -840,6 +567,17 @@ sorgente è facoltativo per l'acquirente. + + 4. Non è lecito copiare, modificare, sublicenziare, o distribuire il Programma in modi diversi da quelli espressamente previsti da @@ -853,6 +591,18 @@ conformemente ad essa. + + 5. L'acquirente non è tenuto ad accettare questa Licenza, poiché non l'ha firmata. D'altra parte nessun altro documento @@ -866,6 +616,17 @@ Programma o di lavori basati su di esso. + + 6. Ogni volta che il Programma o un'opera basata su di esso vengono distribuiti, l'acquirente riceve automaticamente una licenza d'uso da @@ -878,6 +639,23 @@ tenuto a imporre il rispetto di questa Licenza a terzi. + + 7. Se, come conseguenza del giudizio di un tribunale, o di una imputazione per la violazione di un brevetto o per ogni altra ragione @@ -896,6 +674,13 @@ affatto il Programma. + + Se una qualunque parte di questo comma è ritenuta non valida o non applicabile in una qualunque circostanza, deve comunque essere applicata l'idea espressa da questo comma; in ogni altra circostanza @@ -903,6 +688,19 @@ invece deve essere applicato questo comma nel suo complesso. + + Non è nelle finalità di questo comma indurre gli utenti ad infrangere alcun brevetto né ogni altra rivendicazione di diritti di proprietà, né di contestare la validità di alcuna di queste rivendicazioni; lo @@ -917,11 +715,27 @@ non può imporre la scelta del sistema di distribuzione. + + Questo comma serve a rendere il più chiaro possibile ciò che crediamo sia una conseguenza del resto di questa Licenza. + + 8. Se in alcuni paesi la distribuzione o l'uso del Programma sono limitati da brevetto o dall'uso di interfacce coperte da copyright, il @@ -934,6 +748,22 @@ questa Licenza e ne fanno parte a tutti gli effetti. + + 9. All'occorrenza la Free Software Foundation può pubblicare revisioni o nuove versioni di questa Licenza Pubblica Generica. Tali @@ -941,7 +771,6 @@ nuove versioni saranno simili a questa nello spirito, ma potranno differire nei dettagli al fine di coprire nuovi problemi e nuove situazioni. - Ad ogni versione viene dato un numero identificativo. Se il Programma asserisce di essere coperto da una particolare versione di questa @@ -953,6 +782,18 @@ versione tra quelle pubblicate dalla Free Software Foundation. + + 10. Se si desidera incorporare parti del Programma in altri programmi liberi le cui condizioni di distribuzione differiscano da @@ -966,10 +807,27 @@ condivisione e il riutilizzo del software in generale. + + NON C'È GARANZIA + + 11. POICHÉ IL PROGRAMMA È CONCESSO IN USO GRATUITAMENTE, NON C'È GARANZIA PER IL PROGRAMMA, NEI LIMITI PERMESSI DALLE VIGENTI LEGGI. SE NON INDICATO @@ -984,6 +842,20 @@ RIPARAZIONE O CORREZIONE NECESSARIA. + + 12. NÉ IL DETENTORE DEL COPYRIGHT NÉ ALTRE PARTI CHE POSSONO MODIFICARE O RIDISTRIBUIRE IL PROGRAMMA COME PERMESSO IN QUESTA LICENZA SONO RESPONSABILI @@ -998,15 +870,27 @@ DELLA POSSIBILITÀ DI QUESTI DANNI. + + FINE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI - + - - Come applicare questi termini a nuovi programmi + + + Come applicare questi termini a nuovi programmi + + Se si sviluppa un nuovo programma e lo si vuole rendere della maggiore utilità possibile per il pubblico, la cosa migliore da fare è rendere tale programma libero, cosicché ciascuno possa ridistribuirlo e @@ -1014,12 +898,40 @@ modificarlo sotto questi termini. + + Per fare questo, si inserisca nel programma la seguente nota. La cosa migliore da fare è mettere la nota all'inizio di ogni file sorgente, per chiarire nel modo più efficiente possibile l'assenza di garanzia; ogni file dovrebbe contenere almeno la nota di copyright e l'indicazione di dove trovare l'intera nota. + + una riga per dire in breve il nome del programma e cosa fa Copyright (C) anno nome dell'autore @@ -1042,14 +954,34 @@ Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + + Si aggiungano anche informazioni su come si può essere contattati tramite posta elettronica e cartacea. + + Se il programma è interattivo, si faccia in modo che stampi una breve nota simile a questa quando viene usato interattivamente: + + Orcaloca versione 69, Copyright (C) anno nome dell'autore Orcaloca non ha ALCUNA GARANZIA; per dettagli usare il comando show g. @@ -1059,6 +991,14 @@ certe condizioni; usare il comando show c per i dettagli. + + Gli ipotetici comandi show g e show c mostreranno le parti appropriate della Licenza Pubblica Generica. Chiaramente, i comandi usati possono essere chiamati @@ -1068,11 +1008,28 @@ attraverso un menu, o comunque sia pertinente al programma. + + Se necessario, si deve anche far firmare al proprio datore di lavoro (per chi lavora come programmatore) o alla propria scuola, per chi è studente, una rinuncia al copyright per il programma. Ecco un esempio con nomi fittizi: + + Yoyodinamica SPA rinuncia con questo documento ad ogni diritto sul copyright del programma Orcaloca (che svolge dei passi di @@ -1084,6 +1041,15 @@ Primo Tizio, Presidente + + I programmi coperti da questa Licenza Pubblica Generica non possono essere incorporati all'interno di programmi proprietari. Se il proprio programma è una libreria di funzioni, può essere più utile @@ -1092,6 +1058,5 @@ si ha questa intenzione consigliamo di usare la Licenza Pubblica Generica Minore GNU (LGPL) invece di questa Licenza. - - + diff --git a/it/appendix/preseed.xml b/it/appendix/preseed.xml index e72b4e7a1..abc5e8d04 100644 --- a/it/appendix/preseed.xml +++ b/it/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + + +I dettagli su come attualmente funzionano i componenti dell'installatore +possono essere trovati in . + diff --git a/it/boot-installer/parameters.xml b/it/boot-installer/parameters.xml index ac072ac7b..5fb09bc62 100644 --- a/it/boot-installer/parameters.xml +++ b/it/boot-installer/parameters.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -789,7 +789,6 @@ ripristino anziché effettuare una normale installazione. Si consulti - diff --git a/it/using-d-i/components.xml b/it/using-d-i/components.xml index 2b8ad2c13..164b3f7d9 100644 --- a/it/using-d-i/components.xml +++ b/it/using-d-i/components.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -282,8 +282,8 @@ principalmente nel mettere in ordine dopo il &d-i;. - - Varie + + Risoluzione dei problemi - + diff --git a/it/using-d-i/modules/partman.xml b/it/using-d-i/modules/partman.xml index 5e4f731dc..dae6e9d8a 100644 --- a/it/using-d-i/modules/partman.xml +++ b/it/using-d-i/modules/partman.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -94,7 +94,7 @@ Alcune opzioni possono essere modificate solo quando l'installazione avviene con debconf a priorità media o bassa, con le priorità più alte saranno usati i valori predefiniti. - + jfs (non disponibile su tutte le architetture) - + + ufs + + + Il file system predefinito è UFS. + + xfs (non disponibile su tutte le architetture) - + + zfs + + + È in fase di sviluppo il supporto per ZFS nell'installatore, solo + un sottoinsieme minimo delle funzionalità di ZFS è supportato. È + possibile attivare manualmente alcune funzionalità dopo l'installazione + ma ci sono avvertimenti: + + + + Ogni pool ZFS ospiterà solo un file system. Conclusa l'installazione, + è possibile creare altri file system sul pool con il comando + zfs create. + + + + Ogni pool ZFS verrà composto da esattamente una partizione. Conclusa + l'installazione, un pool ZFS a device-singolo può essere convertito in + un pool multi-device con il comando zpool add o in un + pool con mirror usando zpool attach. Purtroppo questo + pool non può ospitare il file system di root perché impedirebbe a + GRUB di avviare il sistema. + + + + Attualmente la compressione non è supportata. Una volta completata + l'installazione è possibile attivare la compressione impostando la + proprietà compression tramite il comando zfs + set. Purtroppo se nel pool che ospita il proprio file + system di root è usato un algoritmo di compressione diverso da + quello predefinito (lzjb), GRUB potrebbe non essere capace di + avviare il sistema. + + + + @@ -264,7 +329,7 @@ Sono supportati i seguenti file system. Partizionamento guidato - + -Se si sceglie il partizionamento guidato (classico, LVM o LVM cifrato) +Se si sceglie il partizionamento guidato +(classico, LVM o LVM cifrato) dell'intero disco viene prima chiesto di scegliere il disco che si vuole usare, verificare che nell'elenco appaiano tutti i dischi e assicurarsi di scegliere quello corretto. L'ordine con cui appaiono i dischi può @@ -379,16 +445,20 @@ può essere utile per identificare i diversi dischi. Tutti i dati sul disco scelto possono andare persi, però viene richiesta la -conferma di qualsiasi modifica prima di eseguire la scrittura sul disco. Con +conferma di qualsiasi modifica prima di eseguire la scrittura sul disco. +Con il metodo di partizionamento classico è possibile annullare qualsiasi modifica fino alla fine; quando si usa i metodi LVM (cifrato o no) questo non è possibile. + @@ -449,7 +519,7 @@ guidato non funziona. - +