From dd817a51e841822a188d4463717cc5eeb67f72e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Thu, 9 Mar 2017 00:21:03 +0000 Subject: Convert italian translation into po format. --- it/welcome/about-copyright.xml | 176 ---------------------------- it/welcome/doc-organization.xml | 208 --------------------------------- it/welcome/getting-newest-doc.xml | 26 ----- it/welcome/getting-newest-inst.xml | 39 ------- it/welcome/welcome.xml | 32 ----- it/welcome/what-is-debian-hurd.xml | 61 ---------- it/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml | 50 -------- it/welcome/what-is-debian-linux.xml | 167 -------------------------- it/welcome/what-is-debian.xml | 205 -------------------------------- it/welcome/what-is-linux.xml | 184 ----------------------------- 10 files changed, 1148 deletions(-) delete mode 100644 it/welcome/about-copyright.xml delete mode 100644 it/welcome/doc-organization.xml delete mode 100644 it/welcome/getting-newest-doc.xml delete mode 100644 it/welcome/getting-newest-inst.xml delete mode 100644 it/welcome/welcome.xml delete mode 100644 it/welcome/what-is-debian-hurd.xml delete mode 100644 it/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml delete mode 100644 it/welcome/what-is-debian-linux.xml delete mode 100644 it/welcome/what-is-debian.xml delete mode 100644 it/welcome/what-is-linux.xml (limited to 'it/welcome') diff --git a/it/welcome/about-copyright.xml b/it/welcome/about-copyright.xml deleted file mode 100644 index 3449a2b40..000000000 --- a/it/welcome/about-copyright.xml +++ /dev/null @@ -1,176 +0,0 @@ - - - - - - Copyright e licenze software - - - - -Siamo sicuri che avete letto alcune delle licenze che sono allegate al -software commerciale — abitualmente c'è scritto che è possibile -solo usare una copia del software su un solo computer. La licenza di questo -sistema non è come quelle. Noi incoraggiamo a installare una copia di &debian-gnu; -su ogni computer nella propria scuola o posto di lavoro, a prestare il proprio -supporto d'installazione agli amici e di aiutarli nell'installazione sui loro -computer! Si possono anche fare migliaia di copie e venderle -— sebbene con alcune restrizioni. La libertà nell'installare e -usare il sistema deriva direttamente dal fatto che &debian; è -software libero. - - - - - -Chiamare un software libero non vuol dire che -non ha un copyright e che i CD/DVD che lo contengono -devono essere distribuiti gratuitamente. Software libero, in parte, -vuol dire che le licenze dei programmi individualmente non richiedono di -pagare per il privilegio di distribuirli o di usare quei programmi. Software -libero vuole anche dire che non solo ognuno può estendere, adattare e -modificare il software, ma che si può distribuire il risultato del -proprio lavoro alla stessa maniera. - - - - - -Il progetto &debian;, come pragmatica concessione ai propri utenti, rende -disponibili alcuni pacchetti che non sono in accordo con i criteri per -essere liberi. Questi pacchetti non fanno parte della distribuzione ufficiale -e sono disponibili solo attraverso le aree contrib -o non-free dei mirror &debian; o su CD/DVD-ROM di terze -parti; si consulti le FAQ Debian, alla -voce The Debian FTP archives, per maggiori informazioni a -proposito della disposizione e dei contenuti negli archivi. - - - - - - - -Molti dei programmi presenti nel sistema sono rilasciati con licenza -GNU General Public License, spesso -citata semplicemente come la GPL. La GPL richiede che il -codice sorgente del programma sia reso disponibile ogni -volta che si distribuisce la copia binaria del programma; quella clausola -delle licenza assicura che ogni utente sarà in grado di modificare il -software. A causa di questa clausola, il codice sorgente - - - - - -Per informazioni su come localizzare, spacchettare e costruire i binari dai -pacchetti sorgente &debian;, si guardi in Debian -FAQ, al titolo Fondamenti del sistema di gestione dei -pacchetti di Debian. - - - - - - per tutti questi programmi è disponibile nel sistema &debian;. - - - - - -Esistono parecchie altre formulazioni riguardo al copyright e alle licenze -software usate dai programmi presenti in &debian;. È possibile trovare -il copyright e la licenza di ogni singolo pacchetto installato sul -proprio sistema nel file -/usr/share/doc/nome-pacchetto/copyright -una volta che il pacchetto è stato installato sul sistema. - - - - - -Per maggiori informazione sulle licenze e come &debian; determina se il -software è libero abbastanza per essere incluso nella distribuzione -principale, si consultino le Debian Free Software -Guidelines. - - - - - -La nota legale più importante è che il software viene distribuito -senza garanzie. I programmatori che hanno creato quel -software lo hanno fatto per il beneficio della comunità. Nessuna garanzia -è fatta per l'idoneità del software per ogni possibile scopo. -Sebbene, dato che il software è libero, si è autorizzati a modificare -questo software per soddisfare le proprie esigenze — e per godere -dei benefici dei cambiamenti fatti da altri che hanno esteso il software in -questa maniera. - - - diff --git a/it/welcome/doc-organization.xml b/it/welcome/doc-organization.xml deleted file mode 100644 index 938212bb3..000000000 --- a/it/welcome/doc-organization.xml +++ /dev/null @@ -1,208 +0,0 @@ - - - - - - Organizzazione della guida - - - - -Questo documento dovrebbe servire come manuale per gli utenti che -usano &debian; per la prima volta. Si è provato a dare per scontate il -minor numero di conoscenze, anche se si presuppone una conoscenza -generale di come funzioni l'hardware all'interno di un computer. - - - - - -In questo documento gli utenti già esperti possono trovare dei riferimenti -a informazioni molto utili, come la minimizzazione delle dimensioni -dell'installazione, i dettagli sull'hardware supportato dal sistema di -installazione &debian;, ecc. Si incoraggia gli utenti esperti a dare -un'occhiata al documento. - - - - - -La struttura di questo manuale è, solitamente, lineare e segue i passaggi -del processo di installazione dall'inizio alla fine. Di seguito sono -riassunte le fasi dell'installazione di &debian-gnu; e le sezioni di questo -documento che corrispondono a ciascuna fase: - - - - - - -Determinare se il proprio hardware ha i requisiti necessari per usare -il sistema d'installazione in . - - - - - - -Fare un backup del sistema ed effettuare qualsiasi configurazione -hardware prima dell'installazione di &debian; in . -Per preparare un sistema multiboot potrebbe essere necessario -creare sul disco uno spazio partizionabile da destinare a &debian;. - - - - - - -Nel si recuperano i file necessari per -il metodo d'installazione scelto. - - - - - - - descrive l'avvio del sistema d'installazione. -Questo capitolo tratta anche le procedure di risoluzione dei problemi nel -caso accadano degli imprevisti durante questa fase. - - - - - - -L'installazione vera e propria seguendo , -che comprende la scelta della lingua, la configurazione dei moduli con i -driver per le periferiche, la configurazione della connessione alla rete -in modo da poter recuperare i file di installazione mancanti da un server -&debian; (a meno che non si stia installando da un set di CD/DVD), il -partizionamento del disco, l'installazione del sistema di base e infine -la scelta e l'installazione dei pacchetti (alcune informazioni -sulla preparazione delle partizioni per il proprio sistema &debian; si -trovano nell'). - - - - - - -L'avvio del sistema di base appena installato, nel . - - - - - - - - -Una volta che il sistema è stato installato si può leggere il -. In questo capitolo viene spiegato dove -cercare ulteriori informazioni su Unix e Debian e su come cambiare il -kernel. - - - - - - - - - -Infine, le informazioni su questo documento e su come contribuire possono -essere trovate nell'. - - - - - - - - Miglioramenti a questo manuale - - - - -Qualsiasi aiuto, suggerimento e in particolare delle patch sono molto -gradite. Le versioni di sviluppo di questo documento possono essere -trovate su , c'è un elenco di -tutte le architetture e di tutte le lingue in cui questo documento è -disponibile. - - - - - -I sorgenti sono pubblici; si consulti -l' per maggiori informazioni su come -contribuire. Gradiamo suggerimenti, commenti, patch e segnalazioni di -bug (verso il pacchetto installation-guide dopo -aver controllato che lo stesso problema non sia già stato segnalato). - - - diff --git a/it/welcome/getting-newest-doc.xml b/it/welcome/getting-newest-doc.xml deleted file mode 100644 index 0771c7acf..000000000 --- a/it/welcome/getting-newest-doc.xml +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - - - Versione più recente di questa guida - - - - -Questo documento è continuamente riesaminato. Verificare sulle -pagine di Debian &release; -ogni informazione aggiunta all'ultimo minuto su la release &release; del -sistema &debian-gnu;. Versioni aggiornate di questo manuale d'installazione -sono disponibili dalle pagine del Manuale -ufficiale di installazione. - - - diff --git a/it/welcome/getting-newest-inst.xml b/it/welcome/getting-newest-inst.xml deleted file mode 100644 index 3a9f57926..000000000 --- a/it/welcome/getting-newest-inst.xml +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ - - - - - - Procurarsi &debian; - - - - -Per informazioni su come scaricare &debian-gnu; da Internet o dove -possono essere acquistati i CD ufficiali &debian;, si guardi -la pagina web dei distributori. -La lista dei mirror di &debian; -contiene l'insieme completo dei mirror ufficiali di &debian;, così è possibile -trovare facilmente quello più vicino. - - - - - -&debian; può essere aggiornata dopo l'installazione in modo veramente -semplice. La procedura d'installazione aiuta la configurazione del sistema -in modo da eseguire questi aggiornamenti una volta che l'installazione -è terminata. - - - diff --git a/it/welcome/welcome.xml b/it/welcome/welcome.xml deleted file mode 100644 index 46e5f35ca..000000000 --- a/it/welcome/welcome.xml +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ - - - - - -Benvenuti in &debian; - - - - -Questo capitolo fornisce una visione d'insieme del Progetto &debian; e -di &debian-gnu;. Se già si conosce la storia del Progetto &debian; -e la distribuzione &debian-gnu; si può passare al prossimo capitolo. - - - -&what-is-debian.xml; -&what-is-linux.xml; -&what-is-debian-linux.xml; -&what-is-debian-kfreebsd.xml; -&what-is-debian-hurd.xml; -&getting-newest-inst.xml; -&getting-newest-doc.xml; -&doc-organization.xml; -&about-copyright.xml; - - diff --git a/it/welcome/what-is-debian-hurd.xml b/it/welcome/what-is-debian-hurd.xml deleted file mode 100644 index 89a4821ff..000000000 --- a/it/welcome/what-is-debian-hurd.xml +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ - - - - - - - Cosa è &debian; GNU/Hurd? - - - - -&debian; GNU/Hurd è un sistema &debian; GNU con GNU Hurd, un insieme di -server che girano sopra al microkernel GNU Mach. - - - - - -Hurd è ancora incompleto e non è adatto per l'uso quotidiano ma -il lavoro continua. Hurd è attualmente disponibile -per l'architettura i386 sebbene saranno fatti port verso -altre architetture una volta che il sistema sarà più -stabile. - - - - - -Notare che &debian; GNU/Hurd non è un sistema Linux e quindi alcune -informazioni specifiche di Linux non sono valide per Hurd. - - - - - -Per maggiori informazioni si consulti -la pagina dei -port di &debian; GNU/Hurd -e la mailing list debian-hurd@lists.debian.org. - - - diff --git a/it/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml b/it/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml deleted file mode 100644 index 02b6e5e72..000000000 --- a/it/welcome/what-is-debian-kfreebsd.xml +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ - - - - - Cosa è &debian; GNU/kFreeBSD? - - - - -&debian; GNU/kFreeBSD è un sistema &debian; GNU con kFreeBSD come kernel. - - - - - -Questo port di &debian; è attualmente sviluppato solo sulle architetture -i386 e amd64 anche se sono possibili i port verso altre architetture. - - - - - -Notare che &debian; GNU/kFreeBSD non è un sistema Linux e quindi alcune -informazioni specifiche di Linux non sono valide per kFreeBSD. - - - - - -Per maggiori informazioni si consulti -la pagina dei -port di &debian; GNU/kFreeBSD -e la mailing list debian-bsd@lists.debian.org. - - - diff --git a/it/welcome/what-is-debian-linux.xml b/it/welcome/what-is-debian-linux.xml deleted file mode 100644 index 301a2ab48..000000000 --- a/it/welcome/what-is-debian-linux.xml +++ /dev/null @@ -1,167 +0,0 @@ - - - - - - Cosa è &debian; GNU/Linux? - - - - -La combinazione della filosofia e della metodologia di &debian; con -gli strumenti di GNU, il kernel Linux e altri importanti software liberi, -formano una distribuzione unica chiamata &debian; GNU/Linux. Questa -distribuzione è composta da un grande numero di -pacchetti software. Ogni pacchetto nella -distribuzione contiene eseguibili, script, documentazione e informazioni -sulla configurazione e ha un responsabile che -deve mantenere il pacchetto aggiornato, controllare i bug report -e comunicare con l'autore/gli autori upstream del pacchetto software. -La larghissima base di utenti, combinata con il sistema di -tracciamento dei bug, assicura che i problemi trovati siano sistemati -velocemente. - - - - - -L'attenzione di &debian; ai dettagli permette di produrre una -distribuzione di alta qualità, stabile e scalabile. -Le installazioni possono essere configurate per essere utili per -molti usi, dai firewall minimali alle workstation scientifiche -ai server di rete di alto livello. - - - - - -&debian; è soprattutto popolare tra gli utenti esperti a causa -della sua eccellenza tecnica e il profondo impegno verso le -necessità e le attese della comunità Linux. &debian; -ha introdotto molte funzionalità in Linux che ormai sono -comuni. - - - - - -Per esempio, &debian; è stata la prima distribuzione Linux a -includere un sistema di gestione dei pacchetti per l'installazione e -la rimozione facile del software. È stata anche la prima -distribuzione Linux a poter essere aggiornata senza richiedere -la reinstallazione. - - - - - -&debian; continua a essere un leader nello sviluppo di Linux. Il suo -processo di sviluppo è un esempio di come il modello di -sviluppo Open Source possa funzionare bene — anche per -lavori molto complessi come costruire e manutenere un sistema -operativo completo. - - - - - -La funzionalità che maggiormente distingue &debian; dalle -altre distribuzioni è il sistema di gestione dei pacchetti. -Questi strumenti danno all'amministratore di un sistema &debian; il -controllo completo sui pacchetti installati sul sistema, -inclusa la possibilità di installare un singolo pacchetto -o aggiornare automaticamente l'intero sistema operativo. -Si può anche negare l'aggiornamento dei singoli pacchetti. -Si può anche istruire il sistema di gestione dei pacchetti -riguardo ai software che si sono compilati autonomamente e che -dipendenze devono soddisfare. - - - - - -Per proteggere i sistemi da cavalli di troia -(o trojan) e altri software -maligni, i server di &debian; verificano che i pacchetti siano inviati dai -loro manutentori &debian; registrati. Coloro che impacchettano i programmi -&debian; fanno molta attenzione nel configurare i pacchetti in -modalità sicura. Quando appaiono problemi nei pacchetti -distribuiti le correzioni sono generalmente disponibili molto -rapidamente. Con la semplice opzione di aggiornamento di &debian;, le -correzioni ai problemi di sicurezza possono essere scaricate e -installate da Internet. - - - - - -Il metodo principale e migliore per ottenere supporto per -un sistema &debian; GNU/Linux e comunicare con gli sviluppatori -&debian; è usando le molte mailing list gestite dal -progetto &debian; (ce ne sono più di &num-of-debian-maillists; -al momento in cui questo documento è scritto). La maniera -più facile per iscriversi a una o più liste è -visitare la pagina -di iscrizione alle mailing list di Debian e riempire -il modulo che vi troverete. - - - diff --git a/it/welcome/what-is-debian.xml b/it/welcome/what-is-debian.xml deleted file mode 100644 index 683715340..000000000 --- a/it/welcome/what-is-debian.xml +++ /dev/null @@ -1,205 +0,0 @@ - - - - - - - Cosa è Debian? - - - - -Debian è un'organizzazione di volontari dedita allo -sviluppo di software libero e alla promozione degli ideali della comunità -del Free Software. Il progetto Debian è iniziato -nel 1993, quando Ian Murdock pubblicò un invito agli -sviluppatori di software a contribuire a una distribuzione -completa e coerente basata sul relativamente nuovo kernel Linux. -Quella banda relativamente piccola di entusiasti specializzati, -originariamente finanziata dalla -Free Software Foundation -e influenzata dalla filosofia -GNU, è cresciuta negli -anni in una organizzazione di circa -&num-of-debian-developers; sviluppatori Debian. - - - - - -Gli sviluppatori Debian sono coinvolti in una varietà di -attività inclusa l'amministrazione dei siti -Web -e FTP, -il disegno grafico, l'analisi legale delle licenze software, -la stesura della documentazione e, ovviamente, la manutenzione dei -pacchetti software. - - - - - -Nell'interesse di comunicare la sua filosofia e attrarre sviluppatori che -credono nei principi che Debian rappresenta, il Progetto Debian ha -pubblicato numerosi documenti che sottolineano i suoi valori e servono -come guida per cosa vuol dire essere uno sviluppatore Debian. - - - - - - -Il Debian Social Contract -è una dichiarazione degli impegni di Debian verso la -comunità del software libero. Chiunque sia d'accordo -nell'attenersi al Social Contract può diventare un -responsabile. -Ogni responsabile può introdurre nuovo software in Debian -— a patto che il software soddisfi i criteri di essere libero -e che il pacchetto segua gli standard di qualità. - - - - - - -Le Debian Free Software Guidelines sono -una chiara e concisa dichiarazione dei criteri Debian per il software -libero. Le DFSG sono un documento che influenza molto il movimento del -software libero e sono il fondamento della -The Open Source Definition. - - - - - - -Il Debian Policy Manual è -una specifica dettagliata degli standard di qualità del -Progetto Debian. - - - - - - - -Gli sviluppatori Debian sono coinvolti anche in un certo numero di -altri progetti; alcuni specifici di Debian, altri che coinvolgono -una parte o tutta la comunità Linux. Alcuni esempi sono: - - - - - - -Il Linux Standard Base -(LSB) è un progetto il cui scopo è quello di -standardizzare il sistema base GNU/Linux, che dovrà -permettere a sviluppatori software e hardware di terze parti -di progettare facilmente programmi e device driver per Linux in -generale, piuttosto che per una specifica distribuzione GNU/Linux. - - - - - - -Il Filesystem Hierarchy Standard -(FHS) è uno sforzo di standardizzazione dell'organizzazione del -file system di Linux. Il FHS dovrà permettere agli sviluppatori -di concentrare i loro sforzi sul disegno dei programmi senza doversi -preoccupare di come il pacchetto sarà installato sulle diverse -distribuzioni GNU/Linux. - - - - - - -Debian Jr. -è un progetto interno il cui scopo è quello di essere sicuri -che Debian abbia qualcosa da offrire agli utenti più piccoli. - - - - - - - - -Per maggiori informazioni su Debian si consultino le -Debian FAQ. - - - diff --git a/it/welcome/what-is-linux.xml b/it/welcome/what-is-linux.xml deleted file mode 100644 index dc244b33c..000000000 --- a/it/welcome/what-is-linux.xml +++ /dev/null @@ -1,184 +0,0 @@ - - - - - - Cosa è GNU/Linux? - - - - -Linux è un sistema operativo: una serie di programmi che permettono -di interagire con il proprio computer ed eseguire altri programmi. - - - - - -Un sistema operativo consiste di vari programmi fondamentali che sono -necessari al computer per comunicare e ricevere istruzioni dagli utenti, per -leggere e scrivere dati su dischi rigidi, nastri e stampanti, per controllare -l'uso della memoria e per eseguire altro software. La parte più importante -di un sistema operativo è il kernel. In un sistema GNU/Linux, -Linux è il componente kernel. Il resto del sistema consiste in altri -programmi, molti dei quali sono stati scritti da e per il progetto GNU. -Dato che il kernel Linux da solo non forma un sistema operativo, preferiamo -usare il termine GNU/Linux per indicare il sistema a cui molte -persone fanno riferimento distrattamente con Linux. - - - - - -Linux è modellato sul sistema operativo Unix. Dall'inizio, Linux -è stato progettato per essere un sistema multi-tasking e multi-utente. -Queste cose sono sufficienti per rendere Linux diverso da altri sistemi -operativi ben noti. Comunque, Linux è ancora più diverso -di quanto si possa pensare. Diversamente da altri sistemi operativi, nessuno -è proprietario di Linux. Molto del suo sviluppo è fatto da volontari -non pagati. - - - - - -Lo sviluppo di quello che più tardi è diventato GNU/Linux -iniziò quando la Free Software -Foundation iniziò lo sviluppo di un sistema operativo -libero simile a Unix chiamato GNU. - - - - - -Il progetto GNU ha sviluppato un vasto -insieme di strumenti software -liberi da usare con Unix™ e sistemi operativi simili a Unix come -Linux. Questi strumenti permettono agli utenti di eseguire azioni che -vanno dal mondano (come copiare o rimuovere file dal sistema) fino -all'arcano (come scrivere e compilare programmi o fare editing -sofisticato in una varietà di formati). - - - - - -Mentre molti gruppi e individui hanno contribuito a Linux, il grande -donatore è ancora la Free Software Foundation, che creò -non solo la maggioranza degli strumenti usati in Linux, ma anche la -filosofia e la comunità che ha reso possibile Linux. - - - - - -Il kernel di Linux è -apparso per la prima volta nel 1991, quando uno studente finlandese di -informatica di nome Linus Torvalds annunciò sul newsgroup di -Usenet comp.os.minix la prima versione di un kernel -alternativo a Minix. Si legga la -Pagina della storia di Linux di -Linux International. - - - - - -Linus Torvalds continua a coordinare il lavoro di alcune centinaia di -sviluppatori con l'aiuto dei responsabili dei vari sottosistemi. Esiste -un sito web ufficiale per il -kernel Linux. È possibile trovare informazioni sulla mailing list -linux-kernel nelle -FAQ della mailing list -linux-kernel. - - - - - -Gli utenti Linux hanno un'immensa libertà nello scegliere il loro software. -Per esempio, gli utenti Linux possono scegliere tra dozzine di shell a riga -di comando e alcuni desktop grafici. Questa selezione spesso disorienta -gli utenti degli altri sistemi operativi che non sono abituati a pensare -alla riga di comando o al desktop come qualcosa che si possa cambiare. - - - - - -È anche meno probabile che Linux vada in crash, è più -abile nel far girare più di una applicazione contemporaneamente e più -sicuro di molti sistemi operativi. Con questi vantaggi, Linux è il -sistema operativo con maggior crescita nel mercato dei server. Più -recentemente, Linux è diventato popolare anche tra gli utenti che usano -il PC a casa e in ufficio. - - - -- cgit v1.2.3