From 48310375a315fece8013b22cd3bd28d997096d05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Samuel Thibault Date: Mon, 20 Sep 2010 23:44:21 +0000 Subject: Rename debian entity to debian-gnu. --- it/welcome/about-copyright.xml | 4 ++-- it/welcome/doc-organization.xml | 4 ++-- it/welcome/getting-newest-doc.xml | 4 ++-- it/welcome/getting-newest-inst.xml | 4 ++-- it/welcome/welcome.xml | 8 ++++---- 5 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'it/welcome') diff --git a/it/welcome/about-copyright.xml b/it/welcome/about-copyright.xml index a7ca155b8..3bb2f2701 100644 --- a/it/welcome/about-copyright.xml +++ b/it/welcome/about-copyright.xml @@ -10,7 +10,7 @@ We're sure that you've read some of the licenses that come with most commercial software — they usually say that you can only use one copy of the software on a single computer. This system's license -isn't like that at all. We encourage you to put a copy of &debian; on every +isn't like that at all. We encourage you to put a copy of &debian-gnu; on every computer in your school or place of business. Lend your installation media to your friends and help them install it on their computers! You can even make thousands of copies and sell @@ -22,7 +22,7 @@ and use the system comes directly from Debian being based on Siamo sicuri che avete letto alcune delle licenze che sono allegate al software commerciale — abitualmente c'è scritto che è possibile solo usare una copia del software su un solo computer. La licenza di questo -sistema non è come quelle. Noi incoraggiamo a installare una copia di &debian; +sistema non è come quelle. Noi incoraggiamo a installare una copia di &debian-gnu; su ogni computer nella propria scuola o posto di lavoro, a prestare il proprio supporto d'installazione agli amici e di aiutarli nell'installazione sui loro computer! Si possono anche fare migliaia di copie e venderle diff --git a/it/welcome/doc-organization.xml b/it/welcome/doc-organization.xml index ace1dd536..e73bea2a3 100644 --- a/it/welcome/doc-organization.xml +++ b/it/welcome/doc-organization.xml @@ -39,13 +39,13 @@ un'occhiata al documento. La struttura di questo manuale è, solitamente, lineare e segue i passaggi del processo di installazione dall'inizio alla fine. Di seguito sono -riassunte le fasi dell'installazione di &debian; e le sezioni di questo +riassunte le fasi dell'installazione di &debian-gnu; e le sezioni di questo documento che corrispondono a ciascuna fase: diff --git a/it/welcome/getting-newest-doc.xml b/it/welcome/getting-newest-doc.xml index d40cfdc17..d0c5506cd 100644 --- a/it/welcome/getting-newest-doc.xml +++ b/it/welcome/getting-newest-doc.xml @@ -11,7 +11,7 @@ This document is constantly being revised. Be sure to check the Debian &release; pages for any last-minute information about -the &release; release of the &debian; system. Updated versions of +the &release; release of the &debian-gnu; system. Updated versions of this installation manual are also available from the official Install Manual pages. --> @@ -19,7 +19,7 @@ this installation manual are also available from the Questo documento è continuamente riesaminato. Verificare sulle pagine di Debian &release; ogni informazione aggiunta all'ultimo minuto su la release &release; del -sistema &debian;. Versioni aggiornate di questo manuale d'installazione +sistema &debian-gnu;. Versioni aggiornate di questo manuale d'installazione sono disponibili dalle pagine del Manuale ufficiale di installazione. diff --git a/it/welcome/getting-newest-inst.xml b/it/welcome/getting-newest-inst.xml index 818ad281d..ec2641d91 100644 --- a/it/welcome/getting-newest-inst.xml +++ b/it/welcome/getting-newest-inst.xml @@ -8,7 +8,7 @@ -Per informazioni su come scaricare &debian; da Internet o dove +Per informazioni su come scaricare &debian-gnu; da Internet o dove possono essere acquistati i CD ufficiali Debian, si guardi la pagina web dei distributori. La lista dei mirror di Debian diff --git a/it/welcome/welcome.xml b/it/welcome/welcome.xml index ba18306b8..20784a352 100644 --- a/it/welcome/welcome.xml +++ b/it/welcome/welcome.xml @@ -8,14 +8,14 @@ Questo capitolo fornisce una visione d'insieme del Progetto Debian e -di &debian;. Se già si conosce la storia del Progetto Debian -e la distribuzione &debian; si può passare al prossimo capitolo. +di &debian-gnu;. Se già si conosce la storia del Progetto Debian +e la distribuzione &debian-gnu; si può passare al prossimo capitolo. -- cgit v1.2.3