From 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Fri, 7 Oct 2005 19:51:38 +0000 Subject: move manual to top-level directory, split out of debian-installer package --- it/welcome/about-copyright.xml | 164 +++++++++++++++++++++++++++ it/welcome/doc-organization.xml | 220 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ it/welcome/getting-newest-doc.xml | 28 +++++ it/welcome/getting-newest-inst.xml | 37 ++++++ it/welcome/welcome.xml | 28 +++++ it/welcome/what-is-debian-hurd.xml | 47 ++++++++ it/welcome/what-is-debian-linux.xml | 159 ++++++++++++++++++++++++++ it/welcome/what-is-debian.xml | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++ it/welcome/what-is-linux.xml | 171 ++++++++++++++++++++++++++++ 9 files changed, 1040 insertions(+) create mode 100644 it/welcome/about-copyright.xml create mode 100644 it/welcome/doc-organization.xml create mode 100644 it/welcome/getting-newest-doc.xml create mode 100644 it/welcome/getting-newest-inst.xml create mode 100644 it/welcome/welcome.xml create mode 100644 it/welcome/what-is-debian-hurd.xml create mode 100644 it/welcome/what-is-debian-linux.xml create mode 100644 it/welcome/what-is-debian.xml create mode 100644 it/welcome/what-is-linux.xml (limited to 'it/welcome') diff --git a/it/welcome/about-copyright.xml b/it/welcome/about-copyright.xml new file mode 100644 index 000000000..622af6891 --- /dev/null +++ b/it/welcome/about-copyright.xml @@ -0,0 +1,164 @@ + + + + + + + Copyright e licenze software + + + + + +Siamo sicuri che abbiate letto alcune delle licenze che sono allegate al +software commerciale — abitualmente c'è scritto che potete solo +usare una copia del software su un solo computer. La licenza di questo sistema non +è come quelle. Noi vi incoraggiamo a mettere una copia su ogni computer +nella vostra scuola o posto di lavoro. Prestare il vostro media di installazione +ai vostri amici e aiutateli a installarlo sui loro computer! Potete anche fare +migliaia di copie e venderle — sebbene con alcune +restrizioni. La vostra libertà nell'installare e usare il sistema +deriva direttamente dal fatto che Debian è software +libero. + + + + + +Chiamare questo software libero non vuol dire che questo +software non abbia un copyright e non vuol dire che i CD che contengono quel +software debbano essere distribuite gratuitamente. Software libero, in parte, vuol +dire che le licenze dei programmi individualmente non richiedono di pagare per il +privilegio di distribuirli o di usare quei programmi. Software libero vuole anche +dire che non solo ognuno può estendere, adattare e modificare il software +ma che si può distribuire il risultato del proprio lavoro alla stessa maniera. + + + + + +Il progetto Debian, come pragmatica concessione al propri utenti, +rende disponibili alcuni pacchetti che non sono in accordo con i criteri per +essere liberi. Questi pacchetti non fanno parte della distribuzione ufficiale, +comunque e sono solo disponibili attraverso le aree +contrib o non-free dei mirror Debian +o su CD-ROM di terze parti; si guardi +FAQ Debian, sotto +The Debian FTP archives, per maggiori informazioni a proposito +della disposizione e dei contenuti degli archivi. + + + + + + + +Molti dei programmi nel sistema sono concessi in licenza sotto la +GNU General Public License, spesso +citata semplicemente come la GPL. La GPL richiede che il +codice sorgente del programma sia reso disponibile ogni +volta che si distribuisce la copia binaria del programma; quella clausola +delle licenza assicura che ogni utente sarà in grado di modificare il +software. A causa di questa clausola, il codice sorgente + + + + + +Per informazioni su come localizzare, spachettare e costruire i binari dai +pacchetti sorgente Debian, si guardi in Debian +FAQ, al titolo Fondamenti del sistema di gestione dei +pacchetti di Debian. + + + + + + per tutti questi programmi è disponibile nel sistema Debian. + + + + + +Esistono parecchie altre formulazioni riguardo al copyright e alle licenze +software usate dai programmi presenti in Debian. È possibile trovare +trovare il copyright e la licenza di ogni singolo pacchetto installato sul +proprio sistema nel file +/usr/share/doc/nome-pacchetto/copyright +una volta che il pacchetto è stato installato sul sistema. + + + + + +Per maggiori informazione sulle licenze e come Debian determina se il software +è libero abbastanza per essere incluso nella distribuzione principale, si +guardi le Debian Free Software Guidelines. + + + + + +La nota legale più importante è che il software viene distribuito +senza garanzie. I programmatori che hanno creato questo +software lo hanno fatto per il beneficio della comunità. Nessuna garanzia +è fatta per l'idoneità del software per ogni possibile scopo. +Sebbene, dato che il software è libero, siete autorizzati a modificare +questo software per soddisfare le vostre esigenze — e per godere +dei benefici dei cambiamenti fatti da altri che hanno esteso il software in +questa maniera. + + + diff --git a/it/welcome/doc-organization.xml b/it/welcome/doc-organization.xml new file mode 100644 index 000000000..53ad4f22a --- /dev/null +++ b/it/welcome/doc-organization.xml @@ -0,0 +1,220 @@ + + + + + + + Organizzazione di questo documento + + + + +Questo documento dovrebbe servire come manuale per gli utenti che +usano Debian per la prima volta. Si è provato a dare per scontate il +minor numero di conoscenze, anche se si presuppone una conoscenza +generale di come funzioni l'hardware all'interno di un computer. + + + + + +In questo documento gli utenti già esperti possono trovare dei riferimenti +a informazioni molto utili, come la minimizzazione delle dimensioni +dell'installazione, i dettagli sull'hardware supportato dal sistema di +installazione Debian, ecc. Si incoraggia gli utenti esperti a dare +un'occhiata al documento. + + + + + +La struttura di questo manuale è, solitamente, lineare e segue i passaggi +del processo di installazione dall'inizio alla fine. Di seguito sono +riassunte le fasi dell'installazione di &debian; e le sezioni di questo +documento che corrispondono a ciascuna fase: + + + + + + +Determinare se il proprio hardware ha i requisiti necessari per usare +il sistema d'installazione in . + + + + + + +Fare un backup del sistema ed effettuare qualsiasi configurazione +hardware prima dell'installazione di Debian in . +Per preparare un sistema multiboot potrebbe essere necessario +creare sul disco uno spazio partizionabile da destinare a Debian. + + + + + + +Nel si recuperano i file necessari per +il metodo d'installazione scelto. + + + + + + + descrive l'avvio del sistema d'installazione. +Questo capitolo tratta anche le procedure di risoluzione dei problemi nel +caso accadano degli imprevisti durante questa fase. + + + + + + +L'installazione vera e propria seguendo , +che comprende la scelta della lingua, la configurazione dei moduli con i +driver per le periferiche, la configurazione della connessione alla rete +in modo da poter recuperare i file di installazione mancanti da un server +Debian (a meno che non si stia installando da un CD), il partizionamento +del disco e l'installazione di un sistema minimale (alcune informazioni +sulla preparazione delle partizioni per il proprio sistema Debian si +trovano nell'). + + + + + + +L'avvio del sistema di base appena installato e l'esecuzione di alcune +procedure di configurazione, nel . + + + + + + +Installazione di altro software nella . + + + + + + + + +Una volta che il sistema stato installato si può leggere il +. In questo capitolo viene spiegato dove +cercare ulteriori informazioni su Unix e su Debian e come cambiare il +kernel. + + + + + + + + + +Infine, le informazioni su questo documento e su come contribuire possono +essere trovate nell'. + + + + + + + + Miglioramenti a questo manuale + + + + +Qualsiasi aiuto, suggerimento e in particolare delle patch sono molto +gradite. Le versioni di sviluppo di questo documento possono essere +trovate su , c'è un elenco di +tutte le architetture e di tutte le lingue in cui questo documento è +disponibile. + + + + + +I sorgenti sono disponibili pubblicamente; si consulti + per maggiori informazioni su come +contribuire. Gradiamo suggerimenti, commenti, patch e segnalazioni di +bug (verso il pacchetto &d-i-manual; dopo aver controllato che lo +stesso problema non sia già stato segnalato). + + + diff --git a/it/welcome/getting-newest-doc.xml b/it/welcome/getting-newest-doc.xml new file mode 100644 index 000000000..eed5e70a6 --- /dev/null +++ b/it/welcome/getting-newest-doc.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + Come ottenere la versione più recente di questo documento + + + + + +Questo documento è continuamente riesaminato. Assicuratevi di +verificare le pagine di Debian &release; + per ogni informazione dell'ultimo minuto su la release &release; del +sistema &debian;. Versioni aggiornate di questo manuale di installazione +sono disponibili dalle pagine del Manuale +ufficiale di installazione. + + + diff --git a/it/welcome/getting-newest-inst.xml b/it/welcome/getting-newest-inst.xml new file mode 100644 index 000000000..cba284bfd --- /dev/null +++ b/it/welcome/getting-newest-inst.xml @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + Procurarsi Debian + + + + + +Per informazioni su come scaricare &debian; da Internet o dove +possono essere acquistati i CD ufficiali Debian, si guardi +la pagina web dei distributori. +La lista dei mirror di Debian +contiene l'insieme completo dei mirror ufficiali, così potete +trovare facilmente quello più vicino a voi. + + + + +Debian può essere aggiornata dopo l'installazione in modo veramente +facile. La procedura di installazione vi aiuterà nel configurare il +sistema in modo da eseguire questi aggiornamenti una volta che l'installazione +è terminata, se ne avete bisogno. + + + + diff --git a/it/welcome/welcome.xml b/it/welcome/welcome.xml new file mode 100644 index 000000000..5f8bb887d --- /dev/null +++ b/it/welcome/welcome.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + +Benvenuti in Debian + + + + +Questo capitolo fornisce una visione d'insieme del Progetto Debian e +di &debian;. Se conoscete già la storia del Progetto Debian +e la distribuzione &debian; si può passare al prossimo capitolo. + + + +&what-is-debian.xml; +&what-is-linux.xml; +&what-is-debian-linux.xml; +&what-is-debian-hurd.xml; +&getting-newest-inst.xml; +&getting-newest-doc.xml; +&doc-organization.xml; +&about-copyright.xml; + + diff --git a/it/welcome/what-is-debian-hurd.xml b/it/welcome/what-is-debian-hurd.xml new file mode 100644 index 000000000..a7ced8eb2 --- /dev/null +++ b/it/welcome/what-is-debian-hurd.xml @@ -0,0 +1,47 @@ + + + + + + + + Cosa è Debian GNU/Hurd? + + + + + +Debian GNU/Hurd è un sistema Debian GNU che rimpiazza +il kernel monolitico Linux con GNU Hurd —, un insieme +di server che girano sopra al microkernel GNU Mach. Hurd è +ancora incompleto e non è adatto per l'uso quotidiano ma +il lavoro continua. Hurd è attualmente disponibile +per l'archietettura i386 sebbene saranno fatti porting verso +altre architetture una volta che il sistema sarà più +stabile. + + + + + +Per maggiori informazioni si guardi: + +la pagina dei porti di Debian GNU/Hurd +e la mailing list debian-hurd@lists.debian.org. + + + + diff --git a/it/welcome/what-is-debian-linux.xml b/it/welcome/what-is-debian-linux.xml new file mode 100644 index 000000000..daf3b7359 --- /dev/null +++ b/it/welcome/what-is-debian-linux.xml @@ -0,0 +1,159 @@ + + + + + + Cosa è &debian;? + + + + + +La combinazione della filosofia e della metodologia di Debian con +gli strumenti di GNU, il kernel di Linux e altri importati software liberi, +formano un distribuzione unica chiamata &debian;. Questa +distribuzione è costruita da un grande numero di +pacchetti software. Ogni pacchetto nella +distribuzione contiene eseguibili, script, documentazione e informazioni +sulla configurazione e ha un responsabile che +deve mantenere il pacchetto aggiornato, controllare i bug report +e comunicare con l'autore/gli autori upstream del pacchetto software. +La nostra larghissima base di utenti, combinata con il sistema di +tracciamento dei bug assicura che i problemi trovati siano sistemati +velocemente. + + + + + +L'attenzione di Debian ai dettagli permette di produrre una +distribuzione di alta qualità, stabile e scalabile. +Le installazioni possono essere configurate per essere utili per +molti usi, dai firewall minimali alle workstation scientifiche +ai server di rete di alto livello. + + + + + +Debian è soprattutto popolare tra gli utenti esperti a causa +della sua eccellenza tecnica e il profondo impegno verso le +necessità e le attese della comunità Linux. Debian +ha introdotto molte funzionalità in Linux che ormai sono +comuni. + + + + + +Per esempio, Debian è stata la prima distribuzione Linux a +includere un sistema di gestione dei pacchetti per l'installazione e +la rimozione facile del software. È stata anche la prima +distribuzione Linux a poter essere aggiornata senza richiedere +la reinstallazione. + + + + + +Debian continua a essere un leader nello sviluppo di Linux. Il suo +processo di sviluppo è un esempio di come il modello di +sviluppo Open Source possa funzionare bene — anche per +lavori molto complessi come costruire e manutenere un sistema +operativo completo. + + + + + +La funzionalità che maggiormente distingue Debian dalle +altre distribuzioni è il sistema di gestione dei pacchetti. +Questi strumenti danno all'amministratore di un sistema Debian il +controllo completo sui pacchetti installati su quel sistema, +inclusa la possibilità di installare un singolo pacchetto +o aggiornare automaticamente l'intero sistema operativo. +Si può anche negare l'aggiornamento dei singoli pacchetti. +Si può anche istruire il sistema di gestione dei pacchetti +riguardo ai software che si sono compilati autonomamente e che +dipendenze devono soddisfare. + + + + + +Per proteggere i vostri sistemi da Trojan horse e altri +software maligni, i server di Debian verificano che i pacchetti uploadati +arrivino dai lori manutentori Debian registrati. Coloro che impacchettano +i programmi Debian fanno molta attenzione nel configurare i pacchetti +in modalità sicura. Quando appaiono problemi nei pacchetti +distribuiti le soluzioni sono generalmente disponibili veramente +velocemente. Con la semplice opzione di aggiornamento di Debian, le +soluzioni ai problemi di sicurezza possono essere scaricate e +installate da Internet. + + + + + +Il metodo principale e migliore per ottenere supporto per +il vostro sistema &debian; e comunicare con gli sviluppatori +Debian è usando le molte mailing list gestite dal +progetto Debian (ci sono più di &num-of-debian-maillists; +al momento in cui questo documento è scritto). La maniera +più facile per iscriversi a una o più liste è +visitare la pagina +di iscrizione alle mailing list di Debian e riempire +la form che vi troverete. + + + diff --git a/it/welcome/what-is-debian.xml b/it/welcome/what-is-debian.xml new file mode 100644 index 000000000..5f5de9606 --- /dev/null +++ b/it/welcome/what-is-debian.xml @@ -0,0 +1,186 @@ + + + + + + Cosa è Debian? + + +Debian è un'organizzazione di volontari dedita allo +sviluppo di software libero e alla promozione degli ideali della +Free Software Foundation. Il progetto Debian è iniziato +nel 1993, quando Ian Murdock pubblicò un invito agli +sviluppatori di software a contribuire a una distribuzione +completa e coerente basata sul relativamente nuovo kernel Linux. +Quella banda relativamente piccola di entusiasti specializzati, +originariamente finanziata dalla +Free Software Foundation +e influenzata dalla filosofia +GNU, è cresciuta negli +anni in una organizzazione di circa +&num-of-debian-developers; sviluppatori Debian. + + + + + +Gli sviluppatori Debian sono coinvolti in una varietà di +attività inclusa l'amministrazione dei siti +Web +e FTP, +il disegno grafico, l'analisi legale delle licenze software, +la stesura della documentazione e, ovviamente, la manutenzione dei +pacchetti software. + + + + + +Nell'interesse di comunicare la sua filosofia e attrarre sviluppatori che +credono nei principi che Debian rappresenta, il Progetto Debian ha +pubblicato un numero di documenti che sottolineano i suoi valori e servono +come guida per cosa vuol dire essere uno sviluppatore Debian. + + + + + + +Il Debian Social Contract +è una dichiarazione degli impegni di Debian verso la +comunità del software libero. Chiunque sia d'accordo +nell'attenersi al Social Contract può diventare un +responsabile. +Ogni responsabile può introdurre nuovo software in Debian +— a patto che il software soddisfi i criteri di essere libero +e che il pacchetto segua gli standard di qualità. + + + + + + + +Le +Debian Free Software Guidelines sono +una chiara e concisa dichiarazione dei criteri Debian per il software +libero. Le DFSG sono un documento che influenza molto il movimento del +software libero e sono il fondamento della +The Open Source Definition. + + + + + + +Il +Debian Policy Manual è +una specifica dettagliata degli standard di qualità del +Progetto Debian. + + + + + + + +Gli sviluppatori Debian sono coinvolti anche in un certo numero di +altri progetti; alcuni specifici di Debian, altri che coinvolgono +una parte o tutta la comunità Linux. Alcuni esempi sono: + + + + + + +La Linux Standard Base +(LSB) è un progetto il cui scopo è quello di +standardizzare il sistema base GNU/Linux, che dovrà +permettere a sviluppatori software e hardware di terze parti +di progettare facilmente programmi e device driver per Linux in +generale, piuttosto che per una specifica distribuzione GNU/Linux. + + + + + + +Il Filesystem Hierarchy Standard +(FHS) è uno sforzo di standardizzazione dell'organizzazione del +file system di Linux. La FHS dovrà permettere agli sviluppatori +di concentrare i loro sforzi sul disegno dei programmi senza doversi +preoccupare di come il pacchetto sarà installato sulle diverse +distribuzioni GNU/Linux. + + + + + + +Debian Jr. +è un progetto interno il cui scopo è quello di essere sicuri +che Debian abbia qualcosa da offrire agli utenti più piccoli. + + + + + + + + +Per maggiori informazioni su Debian si guardi +Debian FAQ. + + + + + + diff --git a/it/welcome/what-is-linux.xml b/it/welcome/what-is-linux.xml new file mode 100644 index 000000000..15c84023a --- /dev/null +++ b/it/welcome/what-is-linux.xml @@ -0,0 +1,171 @@ + + + + + + Cosa è GNU/Linux? + + + + +Linux è un sistema operativo: una serie di programmi che permettono +di interagire con il vostro computer ed eseguire programmi. + + + + + +Un sistema operativo consiste di vari programmi fondamentali che sono +necessari al vostro computer per comunicare e ricevere istruzioni dagli utenti; +leggere e scrivere dati su dischi rigidi, nastri e stampanti; controllare +l'uso della memoria ed eseguire altro software. La parte più importante +di un sistema operativo è il kernel. In un sistema GNU/Linux il kernel, +Linux è la componente kernel. Il resto del sistema consiste in altri +programmi, molti dei quali sono stati scritti da e per il progetto GNU. +Dato che il kernel Linux da solo non forma un sistema operativo, preferiamo +usare il termine GNU/Linux per riferirci al sistema a cui molte +persone distrattamente con Linux. + + + + + +Linux è modellato sul sistema operativo Unix. Dall'inizio, Linux +è stato disegnato per essere un sistema multi-tasking e multi-utente. +Queste cose sono sufficienti per rendere Linux diverso da altri sistemi +operativi ben noti. Comunque, Linux è ancora più diverso +di quanto si possa pensare. Diversamente da altri sistemi operativi, nessuno +possiede Linux. Molto del suo sviluppo è fatto da volontari non +pagati. + + + + +Lo sviluppo di quello che più tardi è diventato GNU/Linux +iniziò quando la +Free Software Foundation +iniziò lo sviluppo di un sistema operativo libero simile a Unix +chiamato GNU. + + + + + +Il progetto GNU ha sviluppato un vasto insieme di strumenti software +liberi da usare con Unix™ e sistemi operativi simili a Unix con +Linux. Questi strumenti permettono agli utenti di eseguire azioni che +vanno dal mondano (come copiare o rimuovere file dal sistema) fino +alle arcane (come scrivere e compilare programmi o facendo editing +sofisticato in una varietà di formati). + + + + +Mentre molti gruppi e individui hanno contribuito a Linux, il grande +donatore è ancora la Free Software Foundation, che creò +non solo la maggioranza degli strumenti usati in Linux ma anche la +filosofia e la comunità che ha reso possibile Linux. + + + + + +Il kernel di Linux è +apparso per la prima volta nel 1991, quando uno studente di informatica +finlandese di nome Linus Torvalds annunciò sul newsgroup di +Usenet comp.os.minix la prima versione di un kernel +alternativo a Minix. Si legga +Pagina della storia di Linux di +Linux International. + + + + + +Linus Torvalds continua a coordinare il lavoro di alcune centinaia di +sviluppatori con l'aiuto di alcuni delegati. Un eccezionale riassunto +settimanale delle discussioni sulla mailing lists +linux-kernel è +Kernel Traffic. +Maggiori informazioni sulla mailing list linux-kernel +possono essere trovate su +linux-kernel mailing list FAQ. + + + + + +Gli utenti Linux hanno un'immensa libertà nello scegliere il loro software. +Per esempio, gli utenti Linux possono scegliere tra dozzine di shell a riga +di comando e alcuni desktop grafici. Questa selezione spesso disorienta +gli utenti degli altri sistemi operativi che non sono abituati a pensare +alla riga di comando o al desktop come qualcosa che si possa cambiare. + + + + + +È anche meno probabile che Linux vada in crash, è più +abile nel far girare più di una applicazione contemporaneamente e più +sicuro di molti sistemi operativi. Con questi vantaggi, Linux è il +sistema operativo con maggior crescita nel mercato dei server. Più +recentemente, Linux è diventato popolare anche tra gli utenti che usano +il PC a casa e in ufficio. + + + + + -- cgit v1.2.3