From b674f81648bc86f35eef27bdf618c0fb3ab71d4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Monducci Date: Sun, 15 Jan 2006 14:50:54 +0000 Subject: Update and typos --- it/using-d-i/modules/clock-setup.xml | 27 ++++++---- it/using-d-i/modules/lvmcfg.xml | 54 ++++++++++++++++++-- it/using-d-i/modules/network-console.xml | 86 +++++++++++++++++++++++++++----- it/using-d-i/modules/pkgsel.xml | 61 +++++++++++++++------- 4 files changed, 185 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'it/using-d-i/modules') diff --git a/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml b/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml index 691cd83de..9b65b9806 100644 --- a/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml +++ b/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -8,10 +8,17 @@ + + +Il programma d'installazione chiede se l'orologio del proprio computer è +impostato su UTC. Se possibile questa domanda non voiene posta, infatti +il programma d'installazione determina se il sistema è impostato su UTC +analizzando quali sono gli altri sistemi operativi installati. @@ -26,13 +33,13 @@ set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of GMT. --> -Nella modalità esperto è possibile scegliere se l'orologio hardware del -proprio sistema è impostato con l'ora locale o con UTC. -L'orologio hardware dei Macintosh sono -normalmente impostati con l'ora locale, se si vuole un sistema dual-boot +Nella modalità esperto è possibile scegliere se l'orologio del proprio +computer è regolato con l'ora locale o con UTC. +L'orologio hardware dei Macintosh è +normalmente regolato con l'ora locale, se si vuole un sistema dual-boot scegliere l'ora locale invece di GMT. I sistemi su cui viene usato (anche) Dos o Windows sono -normalmente impostati con l'ora locale, se si vuole un sistema dual-boot +normalmente regolati con l'ora locale, se si vuole un sistema dual-boot scegliere l'ora locale invece di GMT. @@ -44,10 +51,10 @@ after you have installed, if it is incorrect or if it was previously not set to UTC. --> -Notare che il programma d'installazione non conosce come è impostato -l'orologio del computer. Se l'orario è sbagliato oppure se l'ora non è -impostata su UTC si può regolare l'orologio con l'ora locale una volta -completata l'installazione. +Notare che il programma d'installazione non conosce qual è l'attuale +impostazione dell'orologio del computer. Se l'orario è sbagliato oppure +se l'ora non è impostata su UTC si può regolare l'orologio con l'ora +locale una volta completata l'installazione. diff --git a/it/using-d-i/modules/lvmcfg.xml b/it/using-d-i/modules/lvmcfg.xml index b695f04c7..0c765075b 100644 --- a/it/using-d-i/modules/lvmcfg.xml +++ b/it/using-d-i/modules/lvmcfg.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -7,14 +7,24 @@ Configurazione del Logical Volume Manager (LVM) + + +Se si lavora con i computer come amministratore di sistema o come utente +esperto sicuramente si conoscerà la situazione in cui +qualche partizione del disco (di solito quella più importante) è quasi +completamente occupata, mentre altre partizioni sono abbondantemente +sottoutilizzate che si gestisce spostando i dati, facendo dei link +simbolici, ecc. + - +Manager (LVM). In poche parole con LVM si possono combinare le partizioni +(i volumi fisici nel gergo di LVM) in un disco +virtuale (chiamato gruppo di volumi) che poi può +essere diviso in partizioni virtuali (i volumi logici). +La cosa importante è che i volumi logici (e ovviamente i gruppi di volumi +sottostanti) possono estendersi su più dischi fisici. + + +Quando ci si accorge che per la propria partizione /home +si ha bisogno di più degli attuali 160 GB si può semplicemente +aggiungere un disco da 300 GB al computer, unirlo al gruppo di +volumi esistente e infine ridimensionare il volume logico che contiene +il filesystem /home; adesso gli utenti avranno a +disposizione una nuova partizione da 460 GB. Questo esempio è stato +semplificato al massimo. Se ancora non si è letto +l'LVM HOWTO si consiglia di farlo. + + +La configurazione di LVM con il &d-i; è abbastanza semplice. Come prima +cosa si devono marcare le partizioni da usare come volumi fisici per LVM +(questo si può fare con partman, nel menu +Impostazioni della partizione scegliere +Usato come: volume fisico per +LVM ). Poi avviare il modulo +lvmcfg (direttamente da partman +oppure dal menu principale del &d-i;) e combinare i volumi fisici in uno +o più gruppi di volumi con il menu Modificare i gruppi di +volumi (VG). Infine, sopra i gruppi di volumi, si possono +creare i volumi logici usando il menu Modificare i volumi +logici (LV). + + +Al rientro in partman da lvmcfg +si possono vedere tutti i volumi logici appena creati elencati come se +fossero delle normali partizioni (e devono essere trattati come tali). diff --git a/it/using-d-i/modules/network-console.xml b/it/using-d-i/modules/network-console.xml index 636792aac..9e94fa1f6 100644 --- a/it/using-d-i/modules/network-console.xml +++ b/it/using-d-i/modules/network-console.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -18,11 +18,11 @@ the networking. (Although you can automate that part with Uno dei componenti più interessanti è la network-console. Permette di effettuare la gran -parte dell'installazione tramite la rete tramite SSH, il fatto che sia -usata la rete implica che è necessario eseguire i primi passi -dell'installazione dalla console, almeno fino al punto in cui viene -configurata la rete (è comunque possibile preconfigurare questa parte -seguendo ). +parte dell'installazione tramite la rete via SSH, il fatto che sia usata +la rete implica che è necessario eseguire i primi passi dell'installazione +dalla console, almeno fino al punto in cui viene configurata la rete (è +comunque possibile preconfigurare questa parte seguendo +). @@ -39,7 +39,7 @@ installation remotely using SSH. --> Normalmente questo componente non è caricato nel menu d'installazione -principale, quindi dev'essere esplicitamente richiesto. Se l'installazione +principale e quindi deve essere esplicitamente richiesto. Se l'installazione avviene da CD è necessario avviare l'installatore con priorità media o più bassa altrimenti si può scegliere Caricare i componenti dell'installatore dal CD-ROM dal menu d'installazione principale @@ -57,10 +57,11 @@ setting up the network. --> Per le installazioni su &arch-title; questo è il metodo che viene normalmente -richiamato dopo la configurazione della rete. +richiamato in seguito alla configurazione della rete. + + +Dopo la selezione della nuova voce, viene +Viene richiesta la password per connettersi al +sistema d'installazione; è tutto. Dovrebbe essere visibile una schermata +con le indicazioni per effettuare il login da remoto con l'utente +installer e con la stessa password appena inserita. +Un altro importante dettaglio presente nella schermata è il fingerprint +del sistema. È necessario che il fingerprint sia trasmesso in modo sicuro +alla persona che continuerà l'installazione da remoto. + + +Se si desidera continuare con l'installazione locale si può premere +&enterkey;, in questo modo si ritorna al menu principale dal quale poi +è possibile selezionare un altro componente. + +Passando sull'altro sistema. È necessario configurare il proprio terminale +in modo che usi la codifica UTF-8, dato che è quella usata dal sistema +d'installazione. Senza questa configurazione l'installazione da remoto +rimane comunque possibile ma si possono verificare dei problemi di +visualizzazione dei bordi dei dialoghi e dei caratteri non-ascii. La +connessione connessione al sistema d'installazione avviene semplicemente +eseguendo il seguente comando: $ ssh -l installer install_host @@ -99,22 +125,34 @@ login the fingerprint of the remote system will be displayed and you will have to confirm that it is correct. --> -Dove install_host è il nome o l'indirizzo IP del -computer che si sta installando. Prima di effettuare il login viene mostrato -il fingerprint del sistema remoto e viene chiesto di confermare la sua -correttezza. +Dove install_host è il nome o l'indirizzo IP +del computer che si sta installando. Prima di effettuare il login viene +mostrato il fingerprint del sistema remoto e viene chiesto di confermare +la sua correttezza. + + +Se si esegue l'installazione su più computer, uno di seguito all'altro, +può capitare che abbiano lo stesso indirizzo IP o lo stesso nomehost e che +ssh si rifiuti di fare connessione. Il motivo di questo +comportamento è che hanno i computer hanno comunque dei fingerprint diversi, +e questo è solitamente il segnale di un attacco spoofing. Se si è sicuri di +non essere vittime di un attacco allora si deve cancellare dal file +~/.ssh/known_hosts la riga relativa al computer e poi +provare nuovamente la connessione. + + +Dopo il login viene presentare una schermata iniziale dalla quale si +ha la possibilità di Avviare il menu o di +Aprire una shell. Scegliendo il menu viene +attivano il menu principale dal quale si può continuare l'installazione, +con la shell si può esaminare e forse anche correggere il sistema remoto. +Probabilmente servirà solo una connessione con il menu d'installazione, +comunque è possibile avviare altre sessioni per la shell. + + +Dopo aver avviato l'installazione da remoto tramite SSH non si deve +ritornare alla sessione d'installazione che è attiva nella console +locale. Questa operazione potrebbe corrompere il database che contiene +la configurazione del nuovo sistema e quindi provocare il blocco +dell'installazione oppure dei problemi nel sistema una volta conclusa +l'installazione. + + +Inoltre, se si esegue la sessione SSH da un terminale X, non si dove +ridimensionare la finestra dato che questa operazione comporta la +chiusura della connessione. diff --git a/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml index 603d49442..e79aaac13 100644 --- a/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml +++ b/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -8,12 +8,21 @@ + + +Durante il processo d'installazione viene data l'opportunità di scegliere +e installare altri programmi. Anziché scegliere i singoli pacchetti fra +gli oltre &num-of-distrib-pkgs; disponibili, in questa fase del processo +d'installazione si possono installare solo delle raccolte predefinite di +programmi che permettono di preparare rapidamente il proprio computer per +diverse attività. @@ -25,12 +34,11 @@ your computer, such as Desktop environment, Web server, or Print server --> -Così si avrà la possibilità di scegliere delle -funzionalità prima, e poi aggiungervi in seguito più -pacchetti singoli. Queste funzionalità rappresentano con semplicità molti -diversi lavori o cose che si intendano fare con il computer, come -l'ambiente desktop, il server web, o -il server di stampa +Così si avrà la possibilità di scegliere dei task +(funzionalità) prima, e poi aggiungervi in seguito più pacchetti singoli. +Questi task rappresentano con semplicità molti diversi lavori o cose che si +intendano fare con il computer, come l'ambiente desktop, +il server web, o il server di stampa @@ -48,10 +56,9 @@ looking for. Si deve sapere che nel visualizzare quest'elenco, base-config sta soltanto richiamando il programma -tasksel. Per la selezione manuale dei pacchetti verrà -eseguito il programma aptitude. Entrambi possono -essere avviati in qualunque momento dopo l'installazione per aggiungere -(o togliere) più pacchetti. +tasksel, può essere avviato in qualunque momento dopo +l'installazione per aggiungere (o togliere) più pacchetti. Per la selezione +manuale dei pacchetti si può usare il programma aptitude. Se si cerca un singolo pacchetto specifico, dopo che l'installazione è stata compiuta, semplicemente si deve avviare aptitude install pacchetto, dove @@ -66,7 +73,7 @@ requirements for the available tasks. --> . mostra lo spazio -necessario per ogni funzionalità disponibile. +necessario per ogni task disponibile. @@ -77,32 +84,52 @@ Once you've selected your tasks, select selected. --> -Dopo avere selezionato il tipo di programmi che si desidera installare, -si prema Ok. Adesso aptitude -installerà i pacchetti selezionati. +Dopo avere selezionato i task che si desidera installare, si prema +Ok. Adesso aptitude installerà +i pacchetti prescelti. + + +Con la normale interfaccia utente del programma d'installazione si può usare +la barra spaziatrice per selezionare e deselezionare un task. + + +Si noti che alcuni task possono essere preselezionati dal sistema +d'installazione in base alle caratteristiche del computer su si sta facendo +l'installazione, se i task preselezionati non fossero di proprio piacimento +è possibile deselezionarli. A questo punto dell'installazione è possibile +anche non installare alcun task. + +Ogni pacchetto che si seleziona con tasksel viene +scaricato e installato usando i programmi apt-get e +dpkg. Se un programma ha bisogno di ulteriori +informazioni dall'utente, queste informazioni sono richieste in questa +fase del processo d'installazione. @@ -136,8 +163,8 @@ system utilities (like cron, you important notices via email. --> -Ci si potrebbe chiedere se ciò sia necessario anche quando il computer non -è connesso ad alcuna rete. La risposta stringata è: sì. La spiegazione più +Ci si potrebbe chiedere se ciò è necessario anche quando il computer non +è connesso a una rete. La risposta stringata è: sì. La spiegazione più dettagliata: alcune utilità del sistema (come cron, quota, aide, …) possono inviare informazioni importanti via email. -- cgit v1.2.3