From c3894658f84719839a2fe4ff21f38398291830cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Monducci Date: Thu, 4 Jan 2007 22:28:55 +0000 Subject: Updated Italian translation of d-i manual --- it/preparing/install-overview.xml | 70 ++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'it/preparing/install-overview.xml') diff --git a/it/preparing/install-overview.xml b/it/preparing/install-overview.xml index 467c67088..6d5158d84 100644 --- a/it/preparing/install-overview.xml +++ b/it/preparing/install-overview.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -225,7 +225,22 @@ Avviare per la prima volta il sistema appena installato. - + + + + +Su &arch-title; è possibile usare una versione grafica +sperimentare +del sistema d'installazione. Per ulteriori informazioni sull'installazione +grafica si veda . + + @@ -252,9 +269,11 @@ you load the new system for the first time. Il software d'installazione, debian-installer, è il protagonista principale di questo manuale. Si occupa del riconoscimento dell'hardware e del caricamento dei driver corretti, tramite -dhcp-client configura la connessione di rete e infine +dhcp-client configura la connessione di rete, esegue debootstrap per l'installazione del sistema di -base. Al processo d'installazione partecipano molti altri attori ma hanno +base e infine esegue tasksel per consentire all'utente +l'installazione di altro software. +Al processo d'installazione partecipano molti altri attori ma hanno parti decisamente minori, il debian-installer finisce il suo lavoro quando il nuovo sistema viene riavviato per la prima volta. @@ -273,34 +292,39 @@ di programmi da installare come un server web o un ambiente desktop. -Quando il debian-installer finisce il proprio lavoro, -prima del primo caricamento del sistema, è disponibile solo un sistema a -riga di comando con funzioni molto limitate. L'interfaccia grafica, che -mostra le finestre sul proprio monitor non viene installata a meno che non -la si selezioni con tasksel. Deve essere considerata -come un optional dato che molti dei sistemi &debian; sono dei server e non -hanno bisogno di una interfaccia utente grafica per il proprio lavoro. +Una delle scelte importanti durante l'installazione è se installare o no un +ambiente desktop grafico, che consiste nel X11 window system e in uno degli +ambienti desktop disponibili. Se si sceglie di non installare il task +Ambiente desktop, si ottiene un sistema abbastanza semplice +con la sola riga di comando. L'installazione del task Ambiente +desktop è opzionale perché richiede molto spazio su disco e perché +molti dei sistemi &debian; sono dei server e non hanno bisogno di una +interfaccia utente grafica per il loro lavoro. -Notare che il sistema X è completamente separato dal +Notare che il sistema X11 Window è completamente separato dal debian-installer, quindi l'installazione e la -risoluzione dei problemi per X Window non sono trattati in questo manuale. +risoluzione dei problemi per il sistema X Window non rientrano nello +scopo di questo manuale. -- cgit v1.2.3