From 4d733babb777f34d775c8cc2666ca347943a998b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Monducci Date: Sun, 21 Oct 2012 20:20:42 +0000 Subject: Sync Italian translation of d-i manual --- it/preparing/install-overview.xml | 41 +++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'it/preparing/install-overview.xml') diff --git a/it/preparing/install-overview.xml b/it/preparing/install-overview.xml index 29d775dc8..dfb69f450 100644 --- a/it/preparing/install-overview.xml +++ b/it/preparing/install-overview.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -94,7 +94,7 @@ Raccolta delle informazioni sul proprio computer e di tutte le informazioni necessarie prima di iniziare l'installazione. - + -Localizzare e/o scaricare l'installatore e tutti driver speciali necessari -per la propria macchina (tranne per coloro che usano i CD &debian;). +Localizzare e/o scaricare l'installatore e tutti driver e firmware +speciali necessari per la propria macchina. -Preparazione di nastri/dischetti/chiavette USB per l'avvio, oppure copia -dei file per l'avvio (la maggior parte degli utenti che usano i CD &debian; -può fare l'avvio da CD). +Preparazione dei supporti per l'avvio come CD/DVD/chiavette USB oppure +preparare l'infrastruttura per l'avvio da rete dell'installatore. @@ -181,7 +180,17 @@ Attach one or more DASDs (Direct Access Storage Device). Collegamento di uno o più DASD (Direct Access Storage Device). + + + + +Se necessario, ridimensionare le partizioni esistenti sul disco su cui +si vuole installare per creare spazio per l'installazione. + @@ -307,7 +317,8 @@ ambiente desktop grafico, che consiste nel X11 window system e in uno degli ambienti desktop disponibili. Se si sceglie di non installare il task Ambiente desktop, si ottiene un sistema abbastanza semplice con la sola riga di comando. L'installazione del task Ambiente -desktop è opzionale perché richiede molto spazio su disco e perché +desktop è opzionale perché rispetto a un sistema solo testo +richiede molto spazio su disco e perché molti dei sistemi &debian-gnu; sono dei server e non hanno bisogno di una interfaccia utente grafica per il loro lavoro. @@ -316,12 +327,12 @@ interfaccia utente grafica per il loro lavoro. Notare che il sistema X Window è completamente separato dal -debian-installer, quindi l'installazione e la +debian-installer, quindi la risoluzione dei problemi per il sistema X Window non rientrano nello scopo di questo manuale. -- cgit v1.2.3