From 7d358f6ab6c1c7a7203ba51797dd192d5ff40b05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Mon, 2 Nov 2009 22:53:36 +0000 Subject: Remove m68k from it translation --- it/boot-installer/accessibility.xml | 4 +- it/boot-installer/boot-installer.xml | 3 +- it/boot-installer/m68k.xml | 639 ----------------------------------- it/boot-installer/parameters.xml | 10 +- 4 files changed, 4 insertions(+), 652 deletions(-) delete mode 100644 it/boot-installer/m68k.xml (limited to 'it/boot-installer') diff --git a/it/boot-installer/accessibility.xml b/it/boot-installer/accessibility.xml index f9c4b4d90..52513b6b1 100644 --- a/it/boot-installer/accessibility.xml +++ b/it/boot-installer/accessibility.xml @@ -11,7 +11,7 @@ Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. USB braille displays are detected automatically, but most other -Most +Most accessibility features have to be enabled manually. On machines that support it, the boot menu emits a beep when it is ready to receive keystrokes. @@ -24,7 +24,7 @@ Alcuni utenti potrebbero aver bisogno di particolari supporti perché, per esempio, hanno una disabilità visiva. I display braille USB vengono rilevati automaticamente, ma molte altre -La maggior parte delle +La maggior parte delle funzionalità per l'accessibilità devono essere attivate manualmente. Sulle macchine che lo permettono, il menu d'avvio emette un bip quando è pronto per ricevere la pressione dei tasti. diff --git a/it/boot-installer/boot-installer.xml b/it/boot-installer/boot-installer.xml index 4ea861961..08b415027 100644 --- a/it/boot-installer/boot-installer.xml +++ b/it/boot-installer/boot-installer.xml @@ -8,7 +8,7 @@ - + Avvio dell'installatore su &arch-title; @@ -54,7 +54,6 @@ in . &boot-installer-x86.xml; &boot-installer-ia64.xml; -&boot-installer-m68k.xml; &boot-installer-mips.xml; &boot-installer-mipsel.xml; &boot-installer-s390.xml; diff --git a/it/boot-installer/m68k.xml b/it/boot-installer/m68k.xml deleted file mode 100644 index e40a30904..000000000 --- a/it/boot-installer/m68k.xml +++ /dev/null @@ -1,639 +0,0 @@ - - - - - - - Scelta del metodo d'installazione - - - - -Alcune delle sottoarchitetture di &arch-title; hanno la possibilità di -usare un kernel Linux 2.4.x o 2.2.x. Nei casi in cui questa scelta è -possibile si provi prima il kernel 2.4.x, infatti l'installatore richiede -meno memoria con un kernel 2.4.x e inoltre un kernel 2.2.x richiede un -ramdisk di dimensione prefissata invece, il 2.4.x, supporta tmpfs. - - - - - -Se si utilizza un kernel Linux 2.2 allora è necessario usare il parametro -del kernel &ramdisksize;. - - - - - -Assicurarsi che fra i parametri del kernel sia presente -root=/dev/ram. - - - - - -Se si riscontrano dei problemi si consultino le -cts's &arch-title; debian-installer -FAQ. - - - - - - - - - - - - - - - - Amiga - - - - -L'unico metodo d'installazione disponibile per amiga è dal disco fisso -(si consulti ). In altre parole -il cdrom non è avviabile. - - - - - -Attualmente gli Amiga non funzionano con bogl quindi se si verificano -degli errori che riguardano bogl si deve inserire il parametro di avvio -fb=false. - - - - - - - Atari - - - - -L'installatore per atari può essere avviato usando il disco fisso -() o i dischetti -(). In altre parole -il cdrom non è avviabile. - - - - - -Attualmente gli Atari non funzionano con bogl quindi se si verificano -degli errori che riguardano bogl si deve inserire il parametro di avvio -fb=false. - - - - - - - BVME6000 - - - - -L'installatore per BVME6000 può essere avviato da un CD-ROM -(), dai dischetti -() o dalla rete -(). - - - - - - - - Macintosh - - - - -L'unico metodo d'installazione disponibile per mac è dal disco fisso -(si consulti ). In altre parole -il cdrom non è avviabile. - - - - - -Se il proprio hardware dispone di un bus SCSI basato su 53c9x allora -potrebbe essere necessario includere il parametro del kernel -mac53c9x=1,0. Con l'hardware con due bus SCSI -di questo tipo, come il Quadra 950, invece si deve usare -mac53c9x=2,0. In alternativa si può inserire -mac53c9x=-1,0 che attiva il riconoscimento -automatico ma che disattiva la disconnessioni SCSI. Si noti che la -specifica di questo parametro è necessaria solo se si ha più di un -disco fisso e che il sistema risulta più veloce se non lo si inserisce. - - - - - - - - MVME147 e MVME16x - - - - -L'installatore per MVME147 e MVME16x può essere avviato usando i -dischetti () o dalla rete -(). In altre parole il cdrom non -è avviabile. - - - - - - - - Q40/Q60 - - - - -L'unico metodo d'installazione disponibile per Q40/Q60 è dal disco fisso -(si consulti ). In altre parole -il cdrom non è avviabile. - - - - - - - - - Avvio da disco fisso - -&boot-installer-intro-hd.xml; - - - - - -Per l'avvio da disco fisso si possono usare almeno sei ramdisk diversi, -tre tipi diversi ognuno dei quali con e senza il supporto per il kernel -Linux 2.2.x (si veda -MANIFEST -per i dettagli). - - - - - -I tre diversi tipi di ramdisk sono cdrom, -hd-media e nativehd. Questi -ramdisk differiscono solo nei sorgenti dei pacchetti per l'installazione. -Il ramdisk cdrom usa un CD-ROM per procurarsi i -pacchetti dell'Installatore Debian, il ramdisk hd-media -usa un file con l'immagine iso di un CD-ROM che risiede su un disco fisso -e infine il ramdisk nativehd usa la rete per -l'installazione dei pacchetti. - - - - - - - - - - - - - - Avvio da AmigaOS - - - - -Dal Workbench, avviare il processo d'installazione di -Linux facendo doppio clic sull'icona StartInstall nella -directory debian. - - - - - -Potrebbe essere necessario premere &enterkey; due volte, dopo di che il -programma d'installazione per Amiga emetterà delle informazioni di -debug in una finestra. Dopo di ciò lo schermo si dovrebbe oscurare per -alcuni secondi, per poi mostrare informazioni varie di debug del kernel -come testo bianco su sfondo nero. Questi messaggi potrebbero scorrere -troppo velocemente per riuscire a leggerli, ma non ci si dove preoccupare. -Dopo un paio di secondi, il programma di installazione dovrebbe partire in -automatico. Si può proseguire a leggere . - - - - - - - - Avvio da Atari TOS - - - - -Dal desktop GEM avviare il processo d'installazione di Linux facendo -doppio clic sull'icona bootstra.prg contenuta nella -directory debian e poi nella finestra di dialogo -con le opzioni del programma fare clic su Ok. - - - - - -Potrebbe essere necessario premere &enterkey; una volta, dopo di che il -programma d'installazione per Atari emetterà delle informazioni di -debug in una finestra. Dopo di ciò lo schermo si dovrebbe oscurare per -alcuni secondi, per poi mostrare informazioni varie di debug del kernel -come testo bianco su sfondo nero. Questi messaggi potrebbero scorrere -troppo velocemente per riuscire a leggerli, ma non ci si dove preoccupare. -Dopo un paio di secondi, il programma di installazione dovrebbe partire in -automatico. Si può proseguire a leggere . - - - - - - - - Avvio da MacOS - - - - -Si deve necessario conservare il sistema Mac originale e usarlo per -l'avvio. È essenziale per preparare l'avvio di -MacOS per far partire bootloader Penguin, si deve terne premuto il tasto -shift per impedire il caricamento delle estensioni. -Se si usa MacOS solo per caricare Linux allora è possibile rimuovere -tutte le estensioni e i pannelli di controllo dal System Folder, infatti -le estensioni lasciate attive potrebbero causare dei problemi durante -l'esecuzione di Linux. - - - - - -I Mac richiedono l'uso del bootloader Penguin, questo -bootloader può essere scaricato dal progetto -Linux/mac68k su sourceforge.net. Se non si dispone di programmi -per gestire gli archivi Stuffit si può inserire un -dischetto formattato con MacOS in una qualsiasi altra macchina con -GNU/Linux e poi utilizzare i comandi hmount, -hcopy e humount contenuti nel -pacchetto hfsutils. - - - - - -Dal desktop di MacOS avviare il processo di installazione di Linux -facendo doppio clic sull'icona Penguin Prefs nella -directory Penguin, facendo così partire il -bootloader. Selezionare le voce Settings nel -menu File e poi fare clic sulla linguetta -Kernel. Scegliere le immagini del kernel -(vmlinuz) e del ramdisk (initrd.gz) -nella directory install, cliccando sui pulsanti -corrispondenti nell'angolo in alto a destra e navigando nei dialoghi di -selezione file per trovarli. - - - - - -Per impostare i parametri di avvio scegliere File -> -Settings... e poi passare nella linguetta -Options, i parametri possono essere inseriti -nell'apposito spazio. Se si vogliono usare sempre questi parametri si -deve scegliere File -> Save Settings as -Default. - - - - - -Chiudere la finestra di dialogo Settings, salvare -le impostazioni e avviare il bootstrap con la voce -Boot Now del menu File. - - - - - -Il boot loader Penguin emetterà delle informazioni di -debug in una finestra. Dopo di ciò lo schermo si dovrebbe oscurare per -alcuni secondi, per poi mostrare informazioni varie di debug del kernel -come testo bianco su sfondo nero. Questi messaggi potrebbero scorrere -troppo velocemente per riuscire a leggerli, ma non ci si dove preoccupare. -Dopo un paio di secondi, il programma di installazione dovrebbe partire in -automatico. Si può proseguire a leggere . - - - - - - - - Avvio da Q40/Q60 - - -FIXME - - - - - -Il programma di installazione dovrebbe partire automaticamente e -quindi si può continuare con . - - - - - - - - - Avvio da CD-ROM - - - - -Attualmente l'unica sottoarchitettura di &arch-title; che supporta -l'avvio da CD-ROM è la BVME6000. - - - -&boot-installer-intro-cd.xml; - - - - - - - Avvio con TFTP - -&boot-installer-intro-net.xml; - - - - - -Dopo l'avvio sui sistemi VMEbus viene presentato il prompt di LILO -Boot:. Adesso si deve inserire una delle seguenti -stringhe per avviare Linux e iniziare l'installazione di Debian usando -l'emulazione del terminale vt102 corretta: - - - - - - - - - -inserire i6000 &enterkey; per installare su BVME4000/6000 - - - - - - -inserire i162 &enterkey; per installare su MVME162 - - - - - - -inserire i167 &enterkey; per installare su MVME166/167 - - - - - - - - -Si può aggiungere la stringa TERM=vt100 per usare -l'emulazione del terminale vt100, per esempio i6000 TERM=vt100 -&enterkey;. - - - - - - - - Avvio da dischetti - - - - -L'avvio da un file system locale è il metodo d'avvio raccomandato per -molte delle architetture &arch-title;. - - - - - -Attualmente l'avvio tramite dischetti è supportato solo su Atari e VME -(purché con un lettore per dischetti SCSI). - - - diff --git a/it/boot-installer/parameters.xml b/it/boot-installer/parameters.xml index 09eeba320..fb8c54a5c 100644 --- a/it/boot-installer/parameters.xml +++ b/it/boot-installer/parameters.xml @@ -459,14 +459,6 @@ Si può anche usare l'argomento video=vga16:off per disabilitare l'uso del framebuffer da parte del kernel. Problemi di questo tipo sono stati segnalati sui Dell Inspiron con schede Mobile Radeon. - - - - -Problemi di questo tipo sono stati segnalati su Amiga 1200 e SE/30. -