From b549ccde2d6f60eb2a835d0e0669aaf2a3e6cb6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Javier=20Fernandez-Sanguino=20Pe=C3=B1a?= Date: Sun, 4 Feb 2007 15:35:21 +0000 Subject: Revision by Igor Tamara --- es/using-d-i/components.xml | 12 +++++----- es/using-d-i/modules/apt-setup.xml | 2 +- es/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml | 2 +- es/using-d-i/modules/localechooser.xml | 2 +- es/using-d-i/modules/lowmem.xml | 10 ++++---- es/using-d-i/modules/mdcfg.xml | 8 +++---- es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml | 4 ++-- es/using-d-i/modules/partman-lvm.xml | 7 +++--- es/using-d-i/modules/partman.xml | 29 ++++++++++++----------- es/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml | 4 ++-- es/using-d-i/modules/tzsetup.xml | 2 +- es/using-d-i/modules/user-setup.xml | 6 ++--- es/using-d-i/using-d-i.xml | 8 +++---- 13 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'es') diff --git a/es/using-d-i/components.xml b/es/using-d-i/components.xml index 791a8f219..6b5c48115 100644 --- a/es/using-d-i/components.xml +++ b/es/using-d-i/components.xml @@ -3,15 +3,15 @@ - Usando componentes individuales + Uso de componentes individuales En esta sección describiremos en detalle cada componente del -instalador. Los componentes han sido agrupados en etapas que serán -reconocibles por los usuarios. Éstos se presentan en el orden en -el que aparecen durante la instalación. Note que no todos los módulos -serán usados en cada instalación; los módulos que realmente son -usados dependen del método de instalación que use y de su hardware. +instalador. Los componentes han sido agrupados en etapas que los usuarios +podrán reconocer. Éstos se presentan en el orden en +el que aparecen durante la instalación. Note que no se usarán todos +los módulos en cada instalación; los módulos que se usan realmente +dependen del método de instalación que use y de su hardware. diff --git a/es/using-d-i/modules/apt-setup.xml b/es/using-d-i/modules/apt-setup.xml index fe218f302..f09fc3ef2 100644 --- a/es/using-d-i/modules/apt-setup.xml +++ b/es/using-d-i/modules/apt-setup.xml @@ -19,7 +19,7 @@ de bajo nivel. apt-get es una herramienta de más alto nivel que llama a dpkg cuando sea necesario. Sabe cómo obtener los paquetes: de un CD, de la red o de cualquier otra ubicación. -También es capaz como instalar otros paquetes necesarios +También es capaz de instalar otros paquetes indispensables para los paquetes que intenta instalar. diff --git a/es/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml b/es/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml index 4a9d5f4dc..bda453953 100644 --- a/es/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml +++ b/es/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml @@ -33,7 +33,7 @@ que depende del desarrollo del n Hay dos modelos para los teclados norteamericanos; el modelo qwerty/mac-usb-us (Apple USB) situará la función «Alt» en la tecla Orden/Apple (en el -teclado ubicado junto a la barra espaciadora, parecido a +teclado ubicada junto a la barra espaciadora, parecida a Alt en los teclados PC), mientras que en el modelo (estándar) qwerty/us situará la función «Alt» en la tecla Opción (que lleva escrito «alt» en la mayoría de los teclados Mac). diff --git a/es/using-d-i/modules/localechooser.xml b/es/using-d-i/modules/localechooser.xml index f1c1b4290..63ea86525 100644 --- a/es/using-d-i/modules/localechooser.xml +++ b/es/using-d-i/modules/localechooser.xml @@ -30,7 +30,7 @@ para ayudarle a seleccionar su teclado. Primero se le preguntará cuál es su idioma preferido. Los nombres de idioma -se muestran tanto en inglés (lado izquierdo) como en el propio idioam (lado +se muestran tanto en inglés (lado izquierdo) como en el propio idioma (lado derecho). También se utiliza la tipografía apropiada para su idioma en el lado derecho. La lista está ordenada alfabéticamente por el nombre en inglés. El primer elemento de la lista es una opción adicional que le permite diff --git a/es/using-d-i/modules/lowmem.xml b/es/using-d-i/modules/lowmem.xml index b9e6bde34..763b07345 100644 --- a/es/using-d-i/modules/lowmem.xml +++ b/es/using-d-i/modules/lowmem.xml @@ -14,8 +14,6 @@ sistema de instalaci -No todos los componentes estarán disponibles a lo largo de -una instalación con poca memoria. La primera medida que se toma para reducir el consumo de memoria en el instalador es deshabilitar las traducciones, lo que significa que la instalación sólo la podrá hacer en inglés. Por supuesto, puede localizar @@ -23,9 +21,9 @@ el sistema que haya instalado una vez haya terminado la instalaci -El instalador intentará reducir el consumo de memoria cargando -solamente los componentes esenciales para completar una instalación -básica si lo anterior no es suficiente. Esto reduce la funcionalidad +Si no es suficiente, el instalador intentará reducir el consumo de +memoria cargando solamente los componentes esenciales para completar +una instalación básica. Esto reduce la funcionalidad del sistema de instalación. Se le dará la oportunidad de cargar componentes adicionales de forma manual pero debe tener en cuenta que cada componente que cargue consumirá más memoria y podría hacer que @@ -60,4 +58,4 @@ un componente esencial del instalador). Puede cambiar una partici ext2 a ext3 después de la instalación. - \ No newline at end of file + diff --git a/es/using-d-i/modules/mdcfg.xml b/es/using-d-i/modules/mdcfg.xml index d85b6d26b..9b7f7a0d2 100644 --- a/es/using-d-i/modules/mdcfg.xml +++ b/es/using-d-i/modules/mdcfg.xml @@ -43,7 +43,7 @@ en el disco que fall -Es típico el uso de RAID 0 en una partición para edición de vídeo. +El uso típico de RAID 0 en una partición para edición de vídeo. @@ -51,7 +51,7 @@ Es t RAID 1 -Es adecuado para los casos en los que la seguridad sea lo primordial. +Es adecuado para los casos en los que la confiabilidad sea lo primordial. Consiste en varias (normalmente dos) particiones del mismo tamaño donde cada partición contiene exactamente los mismos datos. Esto significa tres cosas. Primero, si un disco falla, todavía tiene una copia de los datos en los @@ -74,7 +74,7 @@ del disco defectuoso en caso de fallo. RAID 5 Es una buena elección entre velocidad, confiabilidad y redundancia -de datos. RAID 5 divide todos los datos de entrada en tipos y los +de datos. RAID 5 divide todos los datos de entrada en franjas y los distribuye igualmente en todos los discos (similar a RAID 0), a excepción de uno. A diferencia de RAID 0, RAID 5 también calcula la información de paridad, la cual se escribe en el disco @@ -163,7 +163,7 @@ Puede que experimente alg combinación con algunos gestores de arranque si intenta usar MD para el sistema de ficheros raíz (/). Es posible que los usuarios experimentados puedan solucionar estos problemas ejecutando algún paso de -configuración o instalación manualmente desde una shell. +configuración o instalación manualmente desde una interfaz de órdenes. diff --git a/es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml index e6979e1f3..928636c00 100644 --- a/es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml +++ b/es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml @@ -116,7 +116,7 @@ El algoritmo del Vector de Inicializaci para asegurar que la aplicación del cifrado en los mismos datos de texto en claro con la misma clave generan siempre un texto cifrado único. El objetivo es impedir -que un atacante pueda deducir información en base a patrones repetidos en los +que un atacante pueda deducir información con base en patrones repetidos en los datos cifrados. @@ -241,7 +241,7 @@ Aqu Fichero de clave (GnuPG) -La clave de cifrado se generará en base a datos aleatorios durante +La clave de cifrado se generará con base en datos aleatorios durante la instalación. Sin embargo, esta clave se cifrará con GnuPG por lo que, para poder utilizarla, se le preguntará una contraseña (que se le solicitará durante el proceso). diff --git a/es/using-d-i/modules/partman-lvm.xml b/es/using-d-i/modules/partman-lvm.xml index 7202742c2..7d4cabacd 100644 --- a/es/using-d-i/modules/partman-lvm.xml +++ b/es/using-d-i/modules/partman-lvm.xml @@ -31,14 +31,15 @@ En esta situaci /home de 160 GB, simplemente puede añadir un nuevo disco de 300 GB al ordenador, unirlo al grupo de volúmenes existente, y entonces redimensionar el volumen lógico que sostiene su sistema de ficheros -/home y ¡presto!, sus usuarios vuelven a tener espacio +/home y ¡eureka!, sus usuarios vuelven a tener espacio en su nueva partición de 460 GB. Por supuesto, este ejemplo está muy simplificado. Si aún no lo ha leído, debería consultar el CÓMO LVM. -La configuración LVM con el &d-i; es bastante sencilla y está totalmente soportada dentro de partman. Primero, tiene que marcar +La configuración LVM con el &d-i; es bastante sencilla y está totalmente soportada +dentro de partman. Primero, tiene que marcar las particiones que va a usar con volúmenes físicos para el LVM. Esto se hace en el menú Configuración de la partición: donde puede seleccionar Utilizar @@ -51,7 +52,7 @@ Cuando vuelva a la pantalla principal de partman verá una nueva opción: Configurar el Gestor de Volúmenes Lógicos (LVM). Si lo selecciona se le pedirá que confirme las modificaciones que están pendientes en la tabla de -particiones (si es que hay alguno) y después de ésto se le mostrará el +particiones (si es que hay alguna) y después de ésto se le mostrará el menú de configuración de LVM. Se le muestra la configuración de LVM resumida encima del menú. El menú es sensible al contexto y sólo le mostrará las acciones que sean válidas en cada momento. Las acciones diff --git a/es/using-d-i/modules/partman.xml b/es/using-d-i/modules/partman.xml index 85d02a78a..566577257 100644 --- a/es/using-d-i/modules/partman.xml +++ b/es/using-d-i/modules/partman.xml @@ -79,19 +79,20 @@ dependiendo del tama -Algunos de los cambios en la tabla de particiones tengan que escribir -en el disco seleccionado antes de configurar LVM si elige el -particionado guiado con LVM o LVM cifrado. Estos cambios borran de forma permanente -todos los datos que existan en el disco que haya seleccionado y no -podrán deshacerse más adelante. El instalador, sin embargo, le -pedirá que confirme estos cambios antes de escribirlos en disco. +Si elige el particionado guiado con LVM o LVM cifrad, es posible que +algunos cambios tengan que escribirse en el disco seleccionado +mientras se termina la configuración de LVM. Estos cambios borran de +forma permanente todos los datos que existan en el disco que haya +seleccionado y no podrán deshacerse más adelante. El instalador, sin +embargo, le pedirá que confirme estos cambios antes de escribirlos en +disco. Una vez haya elegido el particionado guiado, tanto en el caso del método clásico como en el caso de LVM, se le pedirá primero que -seleccione el disco que quiere utilizar. Compruebe que sus discos +seleccione el disco que quiere utilizar. Compruebe que todos sus discos están en la lista y, si tiene más de un disco, asegúrese de escoger el disco correcto. Tenga en cuenta que el orden en el que están listados los discos puede ser distinto del que está acostumbrado. El tamaño de @@ -107,7 +108,7 @@ LVM (cifrado). -A continuación podrá escoger de algunos de los esquemas listados en la +Posteriormente podrá escoger de algunos de los esquemas listados en la tabla mostrada a continuación. Todos los esquemas tienen sus pros y sus contras, algunos de éstos se discuten en . Si @@ -198,7 +199,7 @@ La lista de particiones podr #9 logical 65.8 GB ext2 -Este ejemplo muestra dos discos duros IDE divididos en diversas particiones, el +Este ejemplo muestra dos discos duros IDE divididos en varias particiones, el primer disco tiene algo de espacio libre. Cada línea de partición está conformada por el número de partición, su tipo, tamaño, banderas opcionales, sistema de ficheros y punto de montaje (si fuese el caso). @@ -220,13 +221,13 @@ continuaci Una pantalla similar a la mostrada anteriormente se mostrará si elige particionar manualmente excepto que se mostrará su partición actual sin los -puntos de montaje. Cómo configurar manualmente sus particiones y el uso de -éstas en su sistema Debian nuevo se explican al final de esta sección. +puntos de montaje. Al final de esta sección se explica cómo configurar +manualmente sus particiones y el uso de éstas en su sistema Debian nuevo. Si elige un disco nuevo que no tiene ni particiones o espacio libre en -él, se le podría ofrecer a crear una nueva tabla de particiones (esto +él, se le podría ofrecer la creación de una nueva tabla de particiones (esto es necesario para que pueda crear nuevas particiones). Después de esto una nueva línea titulada ESPACIO LIBRE deberá aparecer bajo el disco seleccionado. @@ -262,7 +263,7 @@ Si decide que desea cambiar algo en su partici la partición, lo cual le conducirá al menú de configuración de la partición. Esta es la misma pantalla que cuando crea la partición, así que puede cambiar el mismo conjunto de opciones. Algo -que podría no ser muy obvio a primera impresión, es que puede +que podría no ser muy obvio a primera vista, es que puede redimensionar el tamaño de la partición seleccionando el elemento que muestra el tamaño de ésta. Los sistemas de ficheros que se conoce que funcionan con esta opción son por lo menos fat16, fat32, @@ -300,4 +301,4 @@ solicitados. - \ No newline at end of file + diff --git a/es/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml b/es/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml index 4d5d968c7..40fa5c0d9 100644 --- a/es/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml +++ b/es/using-d-i/modules/powerpc/yaboot-installer.xml @@ -3,7 +3,7 @@ - Instalación <command>Yaboot</command> en el disco duro + Instalación de <command>Yaboot</command> en el disco duro Los sistemas PowerMac recientes (desde mediados de 1998 en adelante) usan @@ -12,7 +12,7 @@ configurar todo lo que necesita es crear una una pequeña partición de 820k de tipo Apple_Bootstrap en el sistema de particionado. Esta partición se denomina bootstrap. Si completa con -éxito este paso, podrá arrancar desde su disco será y +éxito este paso, podrá arrancar desde su disco y «OpenFirmware» estará configurado para arrancar &debian;. diff --git a/es/using-d-i/modules/tzsetup.xml b/es/using-d-i/modules/tzsetup.xml index f8595d4a4..c452140a9 100644 --- a/es/using-d-i/modules/tzsetup.xml +++ b/es/using-d-i/modules/tzsetup.xml @@ -8,7 +8,7 @@ -Se le mostrarán una lista de zonas horarias apropiadas para la ubicación +Se le mostrará una lista de zonas horarias apropiadas para la ubicación que ha seleccionado al principio de la instalación. No se le hará ninguna pregunta si su ubicación tiene sólo una zona horaria ya que el sistema supondrá que vd. está en esa zona. diff --git a/es/using-d-i/modules/user-setup.xml b/es/using-d-i/modules/user-setup.xml index 20922597a..708038fdf 100644 --- a/es/using-d-i/modules/user-setup.xml +++ b/es/using-d-i/modules/user-setup.xml @@ -16,7 +16,7 @@ La cuenta de root tambi la cuenta de super-usuario. Se trata de una cuenta que puede saltarse todas las protecciones de seguridad del sistema. Es una cuenta que sólo debería utilizarse para realizar la administración -del sistema y tan sólo durante un tiempo tan corto como sea posible. +del sistema y sólo durante un tiempo tan corto como sea posible. @@ -56,7 +56,7 @@ Otra raz en funcionamiento un caballo de Troya (un programa que parece inocuo pero que toma control de la seguridad de su sistema sin que vd. lo sepa gracias a los privilegios de root). -Cualquier buen libre de administración de sistemas Unix cubre este tema en más +Cualquier buen libro de administración de sistemas Unix cubre este tema en más detalle, le recomendamos que lea alguno si este tema es nuevo para vd. @@ -68,7 +68,7 @@ A continuaci -Si quiere crear una cuenta de usuario después de la instalación puede +Si quiere crear otra cuenta de usuario después de la instalación, puede utilizar la orden adduser. diff --git a/es/using-d-i/using-d-i.xml b/es/using-d-i/using-d-i.xml index aed8d6caf..fcab9ee21 100644 --- a/es/using-d-i/using-d-i.xml +++ b/es/using-d-i/using-d-i.xml @@ -61,21 +61,21 @@ Deber si para hacer funcionar o detectar su hardware es necesario que indique opciones a los módulos del núcleo conforme se instalen. Esto puede realizarse ya sea usando la orden -expert al iniciar al instalador o bien añadiendo el +expert al iniciar el instalador o bien añadiendo el argumento de arranque priority=low. El modo experto le da control total del &d-i;. Las pantallas del instalador están basadas en caracteres (distinto de la, -cada vez más familiar, interfaz gráfica). El ratón no está operativo en este +cada vez más familiar, interfaz gráfica). El ratón no se emplea en este entorno. A continuación se indican algunas teclas que puede usar para moverse en los diversos diálogos. El Tabulador o la tecla con la flecha derecha realizan desplazamientos hacia adelante, la combinación tecla Shift Tabulador y la tecla con la flecha izquierda desplazan hacia atrás entre los botones y -opciones mostradas. +las opciones. Las teclas con la flecha arriba y abajo mueven entre los distintos elementos disponibles en una lista desplazable, y también desplazan a la lista en sí (cuando se llega al final de la pantalla, N. del t.). Además, en listas largas, usted puede @@ -89,7 +89,7 @@ activar las opciones elegidas. S/390 no soporta consolas virtuales. Puede abrir una segunda y -tercera sesión de telnet para poder ver los mensajes de registro descritos +tercera sesión de ssh para poder ver los mensajes de registro descritos a continuación. -- cgit v1.2.3