From 0fade3cc793981e0c9532dc95644fbebc418b3f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Omar Campagne Date: Wed, 22 Sep 2010 16:09:44 +0000 Subject: Polishing Spanish translation structure (and missing translations) for further migration to gettext. --- es/appendix/gpl.xml | 35 +++++++++++++++++---------------- es/boot-installer/boot-installer.xml | 2 -- es/boot-installer/ia64.xml | 8 +++++++- es/boot-installer/parameters.xml | 22 --------------------- es/boot-installer/trouble.xml | 14 ++++++------- es/boot-installer/x86.xml | 2 ++ es/boot-new/mount-encrypted.xml | 2 ++ es/hardware/network-cards.xml | 11 +++++++++++ es/post-install/mail-setup.xml | 14 +------------ es/post-install/new-to-unix.xml | 6 ------ es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml | 2 ++ 11 files changed, 50 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'es') diff --git a/es/appendix/gpl.xml b/es/appendix/gpl.xml index 657ff86f3..8ac1395d1 100644 --- a/es/appendix/gpl.xml +++ b/es/appendix/gpl.xml @@ -407,6 +407,7 @@ Usted puede copiar y distribuir copias literales del c posible para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es convirtiéndolo en software libre que cualquiera pueda redistribuir y cambiar bajo estos términos. + Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más seguro @@ -418,30 +419,30 @@ Usted puede copiar y distribuir copias literales del c una línea para indicar el nombre del programa y una rápida idea de qué hace. Copyright (C) año nombre del autor - +Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo +bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU según es +publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 2 de +dicha Licencia o bien (según su elección) de cualquier versión +posterior. + +Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN +NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o sin +garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la +Licencia Pública General de GNU para más detalles. + +Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto +con este programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software +Foundation, Inc., en 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 +EEUU. + - Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo - bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU según es - publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 2 de - dicha Licencia o bien (según su elección) de cualquier versión - posterior. - - - Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN - NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o sin - garantizar la CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la - Licencia Pública General de GNU para más detalles. - Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto - con este programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software - Foundation, Inc., en 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 - EEUU. - Añada también información sobre cómo contactar con usted mediante correo electrónico y postal. + Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio como el siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo: diff --git a/es/boot-installer/boot-installer.xml b/es/boot-installer/boot-installer.xml index 93fd0a8c3..d963b7d57 100644 --- a/es/boot-installer/boot-installer.xml +++ b/es/boot-installer/boot-installer.xml @@ -24,7 +24,6 @@ resultar en daños o la pérdida del estado del sistema operativo suspendido. Esto, a su vez, podría causar problemas cuando se vuelva a arrancar. - Consulte si desea más información sobre @@ -32,7 +31,6 @@ el arranque del instalador gráfico. - &boot-installer-arm.xml; &boot-installer-x86.xml; diff --git a/es/boot-installer/ia64.xml b/es/boot-installer/ia64.xml index 29bccd0e0..aa5c1ec40 100644 --- a/es/boot-installer/ia64.xml +++ b/es/boot-installer/ia64.xml @@ -110,9 +110,15 @@ El firmware mostrar después de que finalice la inicialización del sistema. + +Elija Boot Maintenance Menu desde el menú con +las teclas de desplazamiento y pulse Intro. +Esto mostrará un nuevo menú. + + Elija Boot From a File desde el menú con -las teclas de desplazamiento y pulse ENTER. +las teclas de desplazamiento y pulse Intro. Esto mostrará una lista de dispositivos probados por el firmware. Deberá obtener dos líneas de menú conteniendo las etiquetas Debian Inst [Acpi ... ó diff --git a/es/boot-installer/parameters.xml b/es/boot-installer/parameters.xml index 4f6d8afcb..5169c673c 100644 --- a/es/boot-installer/parameters.xml +++ b/es/boot-installer/parameters.xml @@ -359,28 +359,6 @@ Vea . - -cdrom-detect/eject - - -Antes de reiniciar, &d-i; expulsa automáticamente el medio óptico utilizado -durante la instalación por omisión. Esto puede no ser necesario si el sistema -no arranca automáticamente del CD. En algunos casos puede ser incluso indeseable, -por ejemplo, si la unidad óptica no puede volver a insertar el medio por sí -mismo y el usuario no está allí para hacerlo manualmente. Muchas unidades -especiales no son capaces de recargar medios de forma automática, entre éstas -se encuentran las denominadas slot loading, +slim-line, -y estilo caddy. - - - -Fíjelo al valor false para deshabilitar la expulsión -automática, pero debe ser consciente de que tiene que asegurar que el sistema -no arranca automáticamente de la unidad óptica una vez se haya realizado -la instalación inicial y el sistema se reinicie. - - - preseed/file (file) diff --git a/es/boot-installer/trouble.xml b/es/boot-installer/trouble.xml index ecdee20f6..a94178a9a 100644 --- a/es/boot-installer/trouble.xml +++ b/es/boot-installer/trouble.xml @@ -275,6 +275,13 @@ funcion +Habitualmente, no debería tener la necesidad de descargar una imagen +de disquete otra vez, pero si está sufriendo problemas siempre es útil +verificar que las imágenes se descargaron correctamente mediante la +comprobación de sus sumas de control md5. + + + Otros usuarios han informado que simplemente el reiniciar algunas veces con el mismo disquete en la unidad de disquete puede llevar a un arranque con éxito. Todos estos problemas se deben a @@ -599,13 +606,6 @@ Comments/Problems: comentario que tuvo durante la instalación.> -Nota del traductor: Los comentarios (todo lo que va entre < >) en español -deben ser eliminados en el momento de llenar el informe. Envíe el -informe en inglés, no debe traducir o escribir frases en español en las -opciones especificadas. - - - En el informe de fallo describa cuál es el problema, incluya los últimos mensajes visibles del núcleo en el caso de que éste se bloquee. Describa los pasos que llevó a cabo y que condujeron al diff --git a/es/boot-installer/x86.xml b/es/boot-installer/x86.xml index 4235d9382..c3031ebab 100644 --- a/es/boot-installer/x86.xml +++ b/es/boot-installer/x86.xml @@ -220,6 +220,8 @@ kernel /boot/newinstall/vmlinuz initrd /boot/newinstall/initrd.gz + + Desde este momento en adelante, no habrá diferencia entre GRUB o LILO. diff --git a/es/boot-new/mount-encrypted.xml b/es/boot-new/mount-encrypted.xml index 59ea837fb..02255f47d 100644 --- a/es/boot-new/mount-encrypted.xml +++ b/es/boot-new/mount-encrypted.xml @@ -90,6 +90,8 @@ Setting up /dev/loopX (/mountpoint + + No se mostrará ningún carácter (ni siquiera asteriscos) mientras vd. introduce la clave. Si introduce mal la clave tendrá dos intentos más para corregirla. Después del tercer intento erróneo el proceso de diff --git a/es/hardware/network-cards.xml b/es/hardware/network-cards.xml index 685c0494b..a912758d1 100644 --- a/es/hardware/network-cards.xml +++ b/es/hardware/network-cards.xml @@ -71,6 +71,17 @@ OSA-Express en modo QDIO, HiperSockets y Guest-LANs + + + +&arch-title; es compatible con la mayoría de dispositvos integrados de +Ethernet, y se ofrecen módules adicionales de PCI y USB. Una excepción +notable es la plataforma IXP4xx (que incluyen dispositivos como Linksys +NSLU2), que reqiere un microcódigo propietario para el correcto funcionamiento +de su dispositivo integrado de Ethernet. Puede obtener imágenes no oficiales +para Linksys NSLU2 con este microcódigo propietario desde la + la página web Slug-Firmware. + Se soporta RDSI, pero no durante la instalación. diff --git a/es/post-install/mail-setup.xml b/es/post-install/mail-setup.xml index 8b1c9a7f1..4fe92f527 100644 --- a/es/post-install/mail-setup.xml +++ b/es/post-install/mail-setup.xml @@ -251,18 +251,6 @@ sistema (como por ejemplo, el del administrador del sistema). Esta es la opción que se configura por omisión en su sistema. - - - - -Su sistema no está conectado a ninguna red y se envía o recibe el -correo sólo entre los usuarios locales. Se le recomienda seleccionar -esta opción aunque no tenga pensado enviar ningún mensaje de correo, -ya que algunas herramientas del sistema pueden enviar alertas de -cuando en cuando (como por ejemplo, los mensajes de Disk quota -exceeded). Esta opción también es la más conveniente para los -nuevos usuarios ya que no se les hará más preguntas. - @@ -285,7 +273,7 @@ avisos enviados por correo de las herramientas del sistema. Tendrá que editar los archivos de configuración en el directorio /etc/exim4 una vez haya terminado la instalación si ninguno de los escenarios arriba indicados se ajusta a sus -necesidades. Podrá encontrar más información sobre +necesidades. Podrá encontrar más información sobre exim4 bajo /usr/share/doc/exim4. Encontrará más información sobre cómo configurar exim4 en el fichero diff --git a/es/post-install/new-to-unix.xml b/es/post-install/new-to-unix.xml index 61abc72c6..a5dc802fc 100644 --- a/es/post-install/new-to-unix.xml +++ b/es/post-install/new-to-unix.xml @@ -26,12 +26,6 @@ s versiones internacionales de los CÓMOs de LDP también están disponibles como paquetes Debian. - - - -Puede encontrar manuales y CÓMOs en español en el Proyecto de documentación Linux en español. - diff --git a/es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml index f0078cd81..9881bbfdb 100644 --- a/es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml +++ b/es/using-d-i/modules/partman-crypto.xml @@ -277,6 +277,8 @@ de datos. + + Una vez ha seleccionado los parámetros para su partición cifrada debe volver al menú de particionado principal. Aquí debería encontrar un nuevo elemento del menú llamado Configurar los volúmenes cifrados. Una vez lo -- cgit v1.2.3