From 9563d7a3622b4ad5b9058e109ba98780b69f2060 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Javier=20Fernandez-Sanguino=20Pe=C3=B1a?= Date: Fri, 30 Dec 2005 10:30:10 +0000 Subject: Translation update --- es/preparing/bios-setup/i386.xml | 59 ++++++++++++++++++++-------------------- es/preparing/needed-info.xml | 30 ++++++++++++++++---- 2 files changed, 55 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'es/preparing') diff --git a/es/preparing/bios-setup/i386.xml b/es/preparing/bios-setup/i386.xml index 0fdfaa409..2137d2760 100644 --- a/es/preparing/bios-setup/i386.xml +++ b/es/preparing/bios-setup/i386.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Utilización del menú de configuración de la BIOS @@ -17,10 +17,10 @@ instalar Debian. El resto de esta sección está tomada de -, respondiendo a la pregunta, "¿Cómo -ingresar al menú de configuración del CMOS?". El acceso al menú de -configuración de la BIOS (o "CMOS") depende del fabricante del software -de la BIOS: +, respondiendo a la pregunta, ¿Cómo +accedo al menú de configuración del CMOS?. El acceso al menú de +configuración de la BIOS (o CMOS) depende del fabricante que +escribió el programa para la BIOS: @@ -266,11 +266,9 @@ Deshabilite cualquier caracter su BIOS pueda tener. Si tiene una placa base u otro hardware con protección de virus, asegúrese que está deshabilitado o quítelo físicamente mientras ejecuta GNU/Linux. No son compatibles -con GNU/Linux, es más, debido a los permisos del sistema de -ficheros y la memoria protegida usadas por el núcleo de Linux, -prácticamente no se conocen virus. - - +con GNU/Linux, es más, debido a los permisos definidos en el sistema de +ficheros y la memoria protegida que utiliza el núcleo de Linux, +los virus son prácticamente desconocidos Después de la instalación, si desea puede habilitar la protección del @@ -280,7 +278,7 @@ de forzar el Master Boot Record (MBR) despu el gestor de arranque. - +. @@ -288,16 +286,16 @@ el gestor de arranque. Shadow RAM -Su placa base podría proveer «shadow RAM» o caché -de BIOS. Podría tener configuraciones para «Video BIOS Shadow», «C800-CBFF -Shadow», etc. Deshabilite toda la «shadow RAM». La -«shadow RAM» se usa para acelerar el acceso a la ROM en su placa base y +Su placa base podría proveer shadow RAM o caché +de BIOS. Podría tener configuraciones para Video BIOS Shadow, C800-CBFF +Shadow, etc. Deshabilite toda la shadow RAM. La +shadow RAM se usa para acelerar el acceso a la ROM en su placa base y en alguna de las tarjetas controladoras. Linux no usa estas ROMs una vez se ha iniciado, debido a que tiene su propio software de 32-bits más rápido en lugar de los programas de 16-bits en la ROM. Deshabilitar la -«shadow RAM» puede hacer que parte de ésta esté disponible para que los +shadow RAM puede hacer que parte de ésta esté disponible para que los programas la usen como memoria convencional. Dejar habilitada la -«shadow RAM» podría interferir con el acceso de Linux a los dispositivos +shadow RAM podría interferir con el acceso de Linux a los dispositivos de hardware. @@ -306,20 +304,22 @@ de hardware. Memory Hole -Si su BIOS ofrece algo como «15-16 MB Memory Hole», por favor -deshabilítelo. Linux espera encontrar memoria allí si tiene esta +Si su BIOS ofrece algo así como 15–16 MB Memory Hole +(agujero de memoria de 15 a 16 MB, n. del t.) deshabilítelo. +Linux espera encontrar memoria allí si tiene esta cantidad de RAM. Tenemos conocimiento de una placa base Intel Endeavor en la que existe -una opción llamada «LFB» o «Linear Frame Buffer». Tiene dos -valores: «Disabled» y «1 Megabyte». Configúrela a «1 Megabyte». -Cuando está deshabilitada, el disquete de instalación no es leído -correctamente y el sistema podría colapsarse eventualmente. Hasta el -momento de escribir este documento no entendemos que es lo que ocurre +una opción llamada LFB o Linear Frame Buffer. Tiene dos +valores: Disabled (deshabilitada, n. del t.) y 1 +Megabyte. Configúrela a 1 Megabyte. Cuando está deshabilitada no +se lee correctamente el disquete de instalación +y el sistema podría colapsarse eventualmente. Hasta el +momento de escribir este documento no entendemos qué es lo que ocurre con este dispositivo en particular — sólo funcionó con esta -configuración y no sin ésta. +configuración y no funcionó sin ésta. @@ -330,10 +330,11 @@ configuraci Si su placa base provee Advanced Power Management (APM), configúrelo -de manera que APM controle la gestión de energía. Deshabilite -los modos «doze», «standby», «suspend», «nap» y «sleep», y deshabilite el -temporizador de apagado de disco duro. Linux puede tomar control de estos modos -y puede hacer un mejor trabajo de gestión de energía que la BIOS. +de manera que APM controle la gestión de energía. Deshabilite los modos +doze, standby, suspend, +nap y sleep, y deshabilite el temporizador de +apagado de disco duro. Linux puede tomar control de estos modos y puede hacer +un mejor trabajo de gestión de energía que la BIOS. diff --git a/es/preparing/needed-info.xml b/es/preparing/needed-info.xml index 33268d297..971eeccb8 100644 --- a/es/preparing/needed-info.xml +++ b/es/preparing/needed-info.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -11,17 +11,37 @@ Manual de instalación - + -El fichero que está leyendo ahora, en formato ASCII, HTML o PDF. +El documento que está leyendo ahora, en formato ASCII, HTML o PDF. - + &list-install-manual-files; + + + + +El documento que ahora está leyendo, que es la versión oficial de la +Guía de instalación para la versión &releasename; de Debian. Este documento +está disponible en distintos +formatos e idiomas. + + + + + +El documento que ahora está leyendo, que es la versión en desarrollo de la +Guía de instalación para la próxima versión de Debian. Este documento +está disponible en distintos +formatos e idiomas. + + + @@ -62,7 +82,7 @@ hardware. -CÓMO de Linux/Mips +Sitio web de Linux/Mips -- cgit v1.2.3