From 59ebc00f9b092ef95f1cff9cadd719f3ff4992a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Omar Campagne Date: Tue, 5 Oct 2010 21:37:35 +0000 Subject: Spanish translation migration to gettext --- es/preparing/needed-info.xml | 413 ------------------------------------------- 1 file changed, 413 deletions(-) delete mode 100644 es/preparing/needed-info.xml (limited to 'es/preparing/needed-info.xml') diff --git a/es/preparing/needed-info.xml b/es/preparing/needed-info.xml deleted file mode 100644 index def469a7c..000000000 --- a/es/preparing/needed-info.xml +++ /dev/null @@ -1,413 +0,0 @@ - - - - - - Información que necesitará - - - Documentación - - - Manual de instalación - - - -El documento que está leyendo ahora, en formato ASCII, HTML o PDF. - - - - - -&list-install-manual-files; - - - - - - -El documento que ahora está leyendo, que es la versión oficial de la -Guía de instalación para la versión &releasename; de Debian. Este documento -está disponible en distintos -formatos e idiomas. - - - - - -El documento que ahora está leyendo, que es la versión en desarrollo de la -Guía de instalación para la próxima versión de Debian. Este documento -está disponible en distintos -formatos e idiomas. - - - - - - - Documentación de hardware - - -Usualmente contiene información útil sobre cómo configurar o usar su -hardware. - - - - - - - -CÓMO de compatibilidad de hardware de Linux - - - - - -PUF de Linux para procesadores SPARC - - - - - -Sitio web de Linux/Mips - - - - - - - - - - Referencias de hardware para &arch-title; - - - Instrucciones de instalación y controladores de dispositivos - (DASD, XPRAM, Consola, cinta, z90 crypto, chandev, red) para - Linux en &arch-title; usando la versión 2.4 del núcleo. - - - - - - -Controladores de dispositivos y órdenes de instalación - - - - - - -El Redbook de IBM que describe como se puede combinar Linux con z/VM en -zSeries y hardware &arch-title;. - - - - - - - -Linux para &arch-title; - - - - - - -El Redbook de IBM que describe las distribuciones de Linux disponibles -para el mainframe. No tiene un capítulo sobre Debian pero los -conceptos básicos de instalación son los mismos para todas las -distribuciones para &arch-title;. - - - - - - - -Linux para IBM eServer zSeries y distribuciones &arch-title;: - - - - - - - - - Encontrar fuentes de información de hardware - - -En muchos casos, el instalador será capaz de detectar automáticamente -su hardware. Pero esté preparado, le recomendamos -que se familiarice con su hardware antes de la instalación. - - - -Puede obtener información de su hardware desde: - - - - - - -Los manuales que vienen con cada pieza de hardware. - - - - -Las pantallas de configuración de la BIOS de su ordenador. Puede -ver estas pantallas cuando lo encienda y presione una combinación -de teclas. Verifique su manual para saber la combinación. A menudo, -es la tecla Suprimir. - - - - -Las cajas y cubiertas de cada pieza de hardware. - - - - - -La ventana del sistema en el panel de control de Windows. - - - - -Órdenes del sistema o herramientas de otros sistemas operativos, -incluyendo las capturas de pantallas de los gestores de ficheros. -Esta fuente de información es especialmente útil para obtener -información sobre la memoria RAM y el espacio disponible en el disco duro. - - - - -Su administrador de sistemas o proveedor de servicio de Internet. -Cualquiera de éstos puede decirle la configuración necesaria -para configurar su red y su correo electrónico. - - - - - - - -Información de hardware necesaria para una instalación - - - - HardwareInformación que podría necesitar - - - - - - Discos duros - El número de discos que tiene. - -Su orden en el sistema. - - Si es IDE (también conocido como PATA), SATA ó SCSI. - -Espacio libre disponible. -Particiones. - - Particiones con otros sistemas operativos instalados. - - - - Monitor - Modelo y fabricante. - -Resoluciones soportadas. -Rango de refresco horizontal. -Rango de refresco vertical. - - Profundidad de color (número de colores) soportada. - -Tamaño de la pantalla. - - - Ratón - Tipo: serie, PS/2 ó USB. - -Puerto. -Fabricante. -Número de botones. - - - Red - Modelo y fabricante. - -Tipo de adaptador. - - - Impresora - Modelo y fabricante. - -Resoluciones de impresión soportadas. - - - Tarjeta de vídeo - Modelo y fabricante. - -Memoria RAM de vídeo disponible. - - Resoluciones e intensidad de colores soportadas (deberán - contrastarse con las capacidades de su monitor). - - - - DASD - Número(s) de dispositivos. - -Disponibilidad de espacio libre. - - - Red - Tipo de adaptador. - -Número de dispositivos. -Número de adaptador relativo para tarjetas -OSA. - -
- -
-
- - - Compatibilidad de hardware - - - -Los productos de muchas marcas trabajan sin problemas en &arch-kernel;. -Por otro lado, el soporte de hardware para &arch-kernel; está mejorando cada día. Sin -embargo, &arch-kernel; todavía no puede trabajar con tantos tipos de -hardware como otros sistemas operativos. - - - -En particular, &arch-kernel; normalmente no puede usar dispositivos que -necesiten una versión de Windows ejecutándose para funcionar. - - - -Aunque algunos dispositivos específicos de Windows puedan usarse -en Linux, normalmente requieren un esfuerzo adicional. Además, -los controladores de Linux de dispositivos específicos para Windows suelen -ir ligados a un núcleo Linux en concreto. Como consecuencia, -pueden volverse obsoletos rápidamente. - - - -Los dispositivos más comunes de este tipo son los llamados «winmódems». -Sin embargo, las impresoras y otros dispositivos también pueden ser -específicos de Windows. - - - -Puede verificar la compatibilidad de hardware mediante: - - - - -Verificar los sitios web de los fabricantes, para buscar nuevos controladores. - - - - -Buscar información en los sitios web o manuales sobre emulación. -Algunas veces las marcas menos conocidas pueden usar los controladores -o configuraciones de las más conocidas. - - - - -Verificar la lista de compatibilidad de hardware para &arch-kernel; en los -sitios web dedicados a su arquitectura. - - - - -Buscar en Internet experiencias de otros usuarios. - - - - - - - - - Configuración de la red - - - -Debe solicitar esta información a su administrador de red -si su sistema está conectado a alguna red durante todo el día (por -ejemplo, si utiliza una conexión Ethernet o equivalente, pero no si tiene -una conexión PPP). - - - - -El nombre de su sistema (podría decidirlo usted mismo). - - - - -El nombre de su dominio. - - - - -La dirección IP de su ordenador. - - - - -La máscara de red a usar. - - - - -La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada a través de la cual -encaminar el tráfico, si su red tiene una puerta de enlace. - - - - -El sistema en su red que deberá usar como servidor de nombres o DNS. - - - - - - -No necesitará esta información si su administrador le dice que su -red dispone de un servidor de DHCP y que es el método recomendado, -esto es debido a que el servidor DHCP la proveerá directamente a -su ordenador durante el proceso de instalación. - - - -Si usa una red inalámbrica, también deberá averiguar: - - - - -El ESSID de su red inalámbrica. - - - - -La clave de seguridad WEP (si es pertinente). - - - - - - - -
-- cgit v1.2.3