From e55e882b5ceb06af0ff17df40eca1508975c160c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Javier=20Fernandez-Sanguino=20Pe=C3=B1a?= Date: Fri, 30 Dec 2005 11:42:33 +0000 Subject: Translation update --- es/boot-installer/i386.xml | 169 ++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 109 deletions(-) (limited to 'es/boot-installer/i386.xml') diff --git a/es/boot-installer/i386.xml b/es/boot-installer/i386.xml index ffc5cd5f9..14d35fa77 100644 --- a/es/boot-installer/i386.xml +++ b/es/boot-installer/i386.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -14,7 +14,7 @@ El CD #1 del juego de CD-ROM oficial de Debian para &arch-title; presentará un cursor boot: en la mayoría del hardware. Pulse F3 para ver la lista de opciones de núcleo disponibles desde las que puede arrancar. Simplemente escriba el nombre -de la «variante» (idepci, vanilla, compact, bf24) en el cursor +de la variante (idepci, vanilla, compact, bf24) en el cursor boot: seguido de &enterkey;. @@ -28,9 +28,9 @@ CD3 (compact) o CD5 (bf2.4). -Cada uno de los CDs del 2 al 5 arrancará una «variante» diferente dependiendo +Cada uno de los CDs del 2 al 5 arrancará una variante diferente dependiendo en que tipo de CD-ROM esté insertado. Vea -para información sobre las distintas «variantes». Esta es la disposición +para información sobre las distintas variantes. Esta es la disposición de las variantes en los diferentes CD-ROMs: @@ -38,31 +38,31 @@ de las variantes en los diferentes CD-ROMs: CD 1 Permite una selección de las imágenes de núcleo desde el cual arrancar -(la variante «idepci» es la predeterminada, si no elige nada). +(la variante idepci es la predeterminada, si no elige nada). CD 2 -Arranca la variante «vanilla». +Arranca la variante vanilla. CD 3 -Arranca la variante «compact». +Arranca la variante compact. CD 4 -Arranca la variante «idepci». +Arranca la variante idepci. CD 5 -Arranca la variante «bf2.4». +Arranca la variante bf2.4. @@ -86,7 +86,7 @@ Arranca la variante Arranque DOS (no Windows) sin ningún controlador cargado. Para hacer esto, presione F8 en el momento exacto (y opcionalmente -elija la opción «safe mode command prompt only»). Ingrese en el subdirectorio +elija la opción safe mode command prompt only). Ingrese en el subdirectorio para la variante que elija, p. ej.: @@ -132,7 +132,7 @@ Alternativamente, si desea mantener una partici disco duro sin modificarla durante la instalación, debe descargar el fichero hd-media/initrd.gz y su núcleo correspondiente, así como copiar una iso de CD en el disco duro (asegúrese de que el nombre -del fichero termine en «.iso»). Entonces el instalador puede arrancar +del fichero termine en .iso). Entonces el instalador puede arrancar desde el disco duro e instalar desde la imagen de CD, sin necesitar la red. @@ -163,7 +163,7 @@ image=/boot/newinstall/vmlinuz label=newinstall initrd=/boot/newinstall/initrd.gz root=/dev/ram0 - append="devfs=mount,dall ramdisk_size=17000" + append="devfs=mount,dall ramdisk_size=12000" Para más detalles, vea las páginas de manual de @@ -186,8 +186,8 @@ kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz root=/dev/ram0 ramdisk_size=17000 initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz -y reinicie. Si falla el arranque puede intentar añadir -devfs=mount,dall a la línea kernel. +y reinicie. Si falla el arranque puede intentar añadir +devfs=mount,dall a la línea kernel. Tenga en cuenta que puede tener que ajustar el valor de @@ -257,9 +257,9 @@ n Note que en algunas máquinas, Control Alt Supr no reinicia la máquina apropiadamente, por lo que se recomienda reiniciar en -forma «forzada» o total. Si está instalando desde un sistema operativo +forma forzada o total. Si está instalando desde un sistema operativo existente (p. ej. desde un sistema DOS) no tiene opción. De otro modo, -por favor reinicie en forma «forzada» o total cuando arranque. +por favor reinicie en forma forzada o total cuando arranque. @@ -279,7 +279,7 @@ del proceso de arranque en . Después de arrancar el disquete de arranque, se solicita el -disquete marcado como «root». Insértelo en la unidad y presione +disquete marcado como root. Insértelo en la unidad y presione &enterkey;, los contenidos se cargarán en memoria. El programa instalador debian-installer se cargará automáticamente. @@ -327,7 +327,7 @@ lo efectu El proyecto etherboot -provee disquetes de arranque e incluso «bootroms» que efectúan un +provee disquetes de arranque e incluso bootroms que efectúan un arranque usando TFTP. @@ -335,112 +335,63 @@ arranque usando TFTP. - Parámetros de arranque de i386 + El cursor de arranque -Cuando arranca el instalador, se le presentará un cursor de arranque, -boot:. Puede hacer dos cosas en el cursor -boot:. Puede presionar las teclas de función -F1 hasta F10 para ver algunas páginas -con información útil, o puede presionar Enter para -arrancar el sistema. +Cuando arranca el instalador, se le presentará una pantalla gráfica amigable +con el logo de Debian y el cursor de arranque: - - -Puede encontrar información, que le podría ser útil, sobre los parámetros -de arranque presionando las teclas desde F3 hasta F7. -Si añade parámetros a la línea de órdenes de arranque, asegúrese de escribir -el método de arranque (el predeterminado es -linux) y un espacio después del primer parámetro -(p. ej. linux floppy=thinkpad). En cambio si simplemente -presiona &enterkey;, es lo mismo que escribir linux -sin ningún parámetro en especial. - - - -Algunos sistemas tienen disquetes con «DCL invertido». Si obtiene -mensajes de error al leer el disquete, incluso cuando sabe que el -disquete no tiene fallos, intente añadir el parámetro -floppy=thinkpad. - - + +Press F1 for help, or ENTER to boot: + -En algunos sistemas, como el IBM PS/1 o ValuePoint (que tienen unidades -de disquete ST-506), la unidad IDE podría no reconocerse adecuadamente. -Nuevamente, primero intente sin parámetros para ver si la unidad IDE -se reconoce correctamente. Si no es así, determine la geometría de -su unidad (cilindros, cabezales y sectores), y use el parámetro -hd=cilindros,cabezales, -sectores. +(Pulse F1 para ayuda o ENTER para arrancar:, n. del t.) +En el cursor de arranque puede pulsar simplemente &enterkey; para arrancar +el instalador con las opciones por omisión o introducir un método de arranque +específico y, opcionalmente, parámetros de arranque. -Si tiene una máquina muy antigua, y el núcleo se bloquea después de -mostrar el mensaje -Checking 'hlt' instruction..., entonces -debe intentarlo con el argumento de arranque no-hlt, -el cual desactiva esta comprobación. +Puede encontrar información, que le podría ser útil, sobre los parámetros +de arranque y las opciones de arranque presionando las teclas +F2 a F7F8. Si añade parámetros a la línea +de órdenes de arranque, asegúrese de escribir el método de arranque (el +predeterminado es linux) y un espacio después del primer +parámetro (p. ej. linux floppy=thinkpad). + + + +Si está instalando el sistema a través de un sistema de gestión remoto que +dispone de un interfaz de texto a la consola VGA puede que no vea la pantalla +gráfica inicial cuando arranque el instalador. De hecho, puede que ni siquiera +vea el cursor de arranque. Algunos ejemplos de estos sistemas son la consola de +texto de Compaq integrated Lights Out (iLO) y la consola de HP +Integrated Remote Assistant (IRA). +En estos casos puede simplemente presionar F1 a ciegas + - + -Si su pantalla empieza a mostrar una imagen rara cuando arranca el -núcleo, p. ej. solamente blanco o negro, o distintos puntos de colores, -su sistema podría tener una tarjeta de vídeo con problemas o defectuosa -que no cambie al modo «framebuffer» apropiadamente. En este caso -puede usar el parámetro de arranque -debian-installer/framebuffer=false o -video=vga16:off para desactivar la consola -«framebuffer». Sólo estará disponible el idioma inglés durante la -instalación, debido a las características limitadas de la consola. -Para más detalles vea . +En algunos casos tiene que utilizar una secuencia de escape en estos +dispositivos para poder ejecutar esa pulsación de tecla. Por ejemplo, el +dispositivo IR utiliza Ctrl F +1. - - - - - Bloqueo del sistema durante la fase de configuración de PCMCIA - - -Algunos modelos de ordenadores portátiles Dell son conocidos -porque se bloquean cuando la detección de dispositivos PCMCIA intenta acceder -a algunas direcciones de hardware. Otros portátiles podrían presentar -problemas similares. Si experimenta este problema y no necesita soporte -PCMCIA durante la instalación, puede deshabilitar PCMCIA usando el -parámetro de arranque hw-detect/start_pcmcia=false. -En este caso, después de que finalice la instalación puede configurar PCMCIA -y excluir el rango de recursos que cause problemas. + para saltar esta pantalla y mostrar el texto de ayuda. Una vez +salga de la pantalla de inicio y dentro del texto de ayuda se le mostrarán sus +pulsaciones de teclado en el cursor como suele ser habitual. Si quiere evitar +que el instalador utilice el framebuffer durante la instalación +puede añadir la opción +debian-installer/framebuffer=false en el cursor de +arranque tal y como se describe en el texto de ayuda. - -Alternativamente, puede arrancar el instalador en modo experto. -Entonces se le solicitará el rango de opciones de -recursos para su hardware. Por ejemplo, si tiene -uno de los portátiles Dell mencionados anteriormente, deberá -ingresar exclude port 0x800-0x8ff. -También existe una lista de opciones comunes de rango de recursos -en la -sección de configuración de sistema del CÓMO de PCMCIA. Note que -debe omitir las comas, si fuera el caso, cuando ingrese este valor -en el instalador. + - - - - Bloqueo del sistema cuando se cargan módulos USB - - -Usualmente el núcleo intenta instalar los módulos USB y el controlador -de teclado USB para soportar algunos teclados USB no estándares. Sin -embargo, existen algunos sistemas USB con fallos en los que el controlador -bloquea el sistema al cargarse. Una posible solución podría ser -deshabilitar el controlador USB en la configuración de la BIOS. Otra -opción es especificar el parámetro -debian-installer/probe/usb=false en el cursor -de arranque, evitará que se carguen estos módulos. - -- cgit v1.2.3