From 2af83d22cc24bad0e61c6cfd1ab7325a07770d30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Javier=20Fernandez-Sanguino=20Pe=C3=B1a?= Date: Fri, 30 Dec 2005 00:18:54 +0000 Subject: Whitespace removal in end of line for translation --- es/appendix/chroot-install.xml | 44 ++++++++++++++-------------- es/appendix/example-preseed.xml | 64 ++++++++++++++++++++--------------------- es/appendix/files.xml | 24 ++++++++-------- es/appendix/plip.xml | 2 +- es/appendix/preseed.xml | 4 +-- 5 files changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-) (limited to 'es/appendix') diff --git a/es/appendix/chroot-install.xml b/es/appendix/chroot-install.xml index fca05d68d..4dda17b79 100644 --- a/es/appendix/chroot-install.xml +++ b/es/appendix/chroot-install.xml @@ -34,7 +34,7 @@ los distintos mecanismos de instalaci Primeros pasos -Reparticione el disco duro como lo necesita +Reparticione el disco duro como lo necesita con las herramientas de particionado de *nix que disponga, debe crear por lo menos un sistema de ficheros más una partición de intercambio. Necesita @@ -43,8 +43,8 @@ consola o por lo menos 300 MB si va a instalar el entorno X. -Deberá crear sistemas de ficheros en sus particiones. Por ejemplo, -para crear un sistema de ficheros ext3 en la partición +Deberá crear sistemas de ficheros en sus particiones. Por ejemplo, +para crear un sistema de ficheros ext3 en la partición /dev/hda6 (es nuestra partición raíz de ejemplo): @@ -55,7 +55,7 @@ En cambio para crear un sistema de ficheros ext2, omita -j -Inicialice y active la partición de intercambio (sustituya el número de +Inicialice y active la partición de intercambio (sustituya el número de partición por la partición de intercambio de Debian que vaya a utilizar): @@ -65,8 +65,8 @@ partici Monte una partición como /mnt/debinst (el punto -de instalación, que será el sistema de ficheros raíz -(/) en su nuevo sistema). El nombre del punto de +de instalación, que será el sistema de ficheros raíz +(/) en su nuevo sistema). El nombre del punto de montaje es estrictamente arbitrario, pero se utilizará este mismo nombre más adelante. @@ -84,7 +84,7 @@ nombre m debootstrap es la herramienta que usa el instalador de Debian, es también la forma oficial de instalar un sistema base -Debian. Éste usa wget y ar, +Debian. Éste usa wget y ar, pero, salvo ésto, sólo depende de /bin/sh. Si aún no lo ha hecho, instale wget y ar @@ -110,10 +110,10 @@ Cree un directorio temporal El binario de debootstrap se encuentra en el archivo de Debian (asegúrese de elegir el fichero adecuado para su arquitectura). Descargue el .deb de debootstrap desde el almacén -de paquetes en -, +de paquetes en +, copie el paquete al directorio «trabajo» y extraiga los -ficheros binarios de éste. Necesitará privilegios de superusuario para +ficheros binarios de éste. Necesitará privilegios de superusuario para instalar los binarios. @@ -130,7 +130,7 @@ instalar los binarios. debootstrap descargará los ficheros necesarios -directamente desde el archivo cuando lo ejecute. Puede sustituir +directamente desde el archivo cuando lo ejecute. Puede sustituir http.us.debian.org/debian por cualquier servidor de réplica del archivo Debian, en la orden de ejemplo que se muestra a continuación. Es mejor que utilice un servidor de réplica cercano (es decir, en una red próxima). @@ -150,15 +150,15 @@ Sustituya ARQ por alguno de los valores mostrados a continuación en la orden debootstrap en función de su arquitectura: -alpha, +alpha, arm, -hppa, -i386, -ia64, +hppa, +i386, +ia64, m68k, -mips, -mipsel, -powerpc, +mips, +mipsel, +powerpc, s390 o sparc. @@ -213,7 +213,7 @@ proc /proc proc defaults 0 0 /dev/XXX /home ext2 rw,nosuid,nodev 0 2 -Utilice mount -a para montar todos los sistemas de +Utilice mount -a para montar todos los sistemas de ficheros que ha especificado en /etc/fstab o móntelos individualmente usando: @@ -257,7 +257,7 @@ Para configurar la red, edite /etc/hostname. -# editor /etc/network/interfaces +# editor /etc/network/interfaces Aquí hay algunos ejemplos sencillos que podrá encontrar en @@ -441,9 +441,9 @@ image=/vmlinux label=Debian -Puede que tenga que utilizar ide0: +Puede que tenga que utilizar ide0: en algunas máquinas -en lugar de hd:. +en lugar de hd:. diff --git a/es/appendix/example-preseed.xml b/es/appendix/example-preseed.xml index cc4bccb6c..22a440bc3 100644 --- a/es/appendix/example-preseed.xml +++ b/es/appendix/example-preseed.xml @@ -20,20 +20,20 @@ Para poder presentar este ejemplo correctamente en el manual hemos tenido que dividir algunas líneas. Esto se indica con el uso del carácter de continuación de línea \ y un nivel de indentación adicional en la línea siguiente. En un fichero de -preconfiguración real estas líneas deben colocarse en +preconfiguración real estas líneas deben colocarse en una sola línea. Si no lo hace así, la preconfiguración fallará con resultados impredecibles. Puede encontrar un fichero de ejemplo limpio en los CD-ROMs -de instalación oficial de Debian en +de instalación oficial de Debian en /doc/install/manual y también en Internet en . - @@ -53,8 +53,8 @@ de instalaci # Si está remasterizando un CD, podría usar este otro: # preseed/file=/cdrom/preseed # Asegúrese de copiar este fichero a la ubicación que ha especificado. -# -# Mientras está realizando esto, tal vez quiera cambiar allí a +# +# Mientras está realizando esto, tal vez quiera cambiar allí a # debconf/priority=critical, para obviar la mayoría de preguntas incluso # si la siguiente preconfiguración excluye alguna. # También podría definir el tiempo de espera a 1 en syslinux.cfg para @@ -112,7 +112,7 @@ de instalaci #### Configuración de red. -# Obviamente, ¡esto no funcionará si está cargando su fichero de +# Obviamente, ¡esto no funcionará si está cargando su fichero de # preconfiguración desde la red!. Pero es fantástico si está arrancando # desde CD o memoria USB. También puede pasar parámetros de configuración # de red en los parámetros del núcleo si está cargando el fichero de @@ -131,14 +131,14 @@ d-i netcfg/choose_interface select auto #d-i netcfg/confirm_static boolean true # Note que cualquier nombre de máquina o dominio asignado desde dhcp -# tomará precedencia sobre los valores definidos aquí. Sin embargo, -# el hacerlo evita que se muestren las preguntas incluso si los +# tomará precedencia sobre los valores definidos aquí. Sin embargo, +# el hacerlo evita que se muestren las preguntas incluso si los # valores vienen desde dhcp. d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain # Deshabilita el molesto cuadro de diálogo de clave WEP -d-i netcfg/wireless_wep string +d-i netcfg/wireless_wep string # El nombre de máquina dhcp que algunos ISPs usan como un tipo de claves. #d-i netcfg/dhcp_hostname string radish @@ -148,7 +148,7 @@ d-i mirror/country string enter information manually d-i mirror/http/hostname string http.es.debian.org d-i mirror/http/directory string /debian d-i mirror/suite string testing -d-i mirror/http/proxy string +d-i mirror/http/proxy string ### Particionado. @@ -169,7 +169,7 @@ d-i partman-auto/choose_recipe select \ #d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation # O indique su propia receta -# El formato de las recetas está documentado en el fichero +# El formato de las recetas está documentado en el fichero # devel/partman-auto-recipe.txt. # Si tiene una forma de colocar el fichero de receta dentro del entorno # del d-i, simplemente puede direccionarlo a éste. @@ -183,7 +183,7 @@ d-i partman-auto/choose_recipe select \ # use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } . \ # 500 10000 1000000000 ext3 method{ format } format{ } \ # use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } . \ -# 64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } . +# 64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } . # Para que sirva de referencia, aquí puede ver la misma recenta # en un formato más legible: # boot-root :: @@ -214,12 +214,12 @@ d-i partman/confirm boolean true # lilo en su lugar, descomente esto: #d-i grub-installer/skip boolean true -# Ésta es una configuración adecuada y segura, hace que grub se instale -# automáticamente en el MBR si no se detecta otro sistema operativo en +# Ésta es una configuración adecuada y segura, hace que grub se instale +# automáticamente en el MBR si no se detecta otro sistema operativo en # la máquina. d-i grub-installer/only_debian boolean true -# Lo siguiente hace que el «grub-installer» instale en el MBR si también +# Lo siguiente hace que el «grub-installer» instale en el MBR si también # se encuentra otro sistema operativo, lo cual es menos seguro puesto que # podría dejar sin posibilidad de arrancar al otro sistema operativo. d-i grub-installer/with_other_os boolean true @@ -233,18 +233,18 @@ d-i grub-installer/with_other_os boolean true ##### Final de la primera fase de instalación. # Obviar el mensaje final sobre la finalización de la instalación. -d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note +d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note ##### base-config de preconfiguración. # Obviar el mensaje de bienvenida. -base-config base-config/intro note +base-config base-config/intro note # Obviar el mensaje final. -base-config base-config/login note +base-config base-config/login note -# Si ha instalado un gestor de ventanas, pero no desea iniciarlo +# Si ha instalado un gestor de ventanas, pero no desea iniciarlo # inmediatamente después que finalice «base-config». #base-config base-config/start-display-manager boolean false @@ -269,10 +269,10 @@ base-config tzconfig/choose_country_zone/BR select East # que se encuentra en una de estas, puede elegir su zona horaria estándar # a través de esta pregunta. base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true -# Esta pregunta se formula como un método de soporte para otros países -# distintos a los mencionados antes, y que tienen más de una zona horaria. +# Esta pregunta se formula como un método de soporte para otros países +# distintos a los mencionados antes, y que tienen más de una zona horaria. # Puede preconfigurar una de las zonas horarias o «other». -#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select +#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select ###### Configuración de cuenta. @@ -297,8 +297,8 @@ base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true ###### Configuración de Apt. -# Esta pregunta controla que fuente usará la segunda fase de la -# instalación para obtener paquetes. Las opciones son cdrom, http, ftp, +# Esta pregunta controla que fuente usará la segunda fase de la +# instalación para obtener paquetes. Las opciones son cdrom, http, ftp, # filesystem y editar la lista en forma manual. base-config apt-setup/uri_type select http @@ -320,7 +320,7 @@ base-config apt-setup/security-updates boolean true # Puede elegir instalar cualquier combinación de paquetes que esté # disponible. Las tareas disponibles al momento de escribir este fichero -# incluyen: Entorno de escritorio, Servidor web, Servidor de impresión, +# incluyen: Entorno de escritorio, Servidor web, Servidor de impresión, # Servidor DNS, Servidor de ficheros, Servidor de correos, Base de datos, # Selección manual de paquetes. La última de éstas ejecutará aptitude. # También puede elegir el no instalar tareas y forzar la instalación de @@ -339,7 +339,7 @@ exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \ # Es una buena idea configurar esto a la cuenta que ha elegido crear. # El dejar el valor en blanco va a significar que el correo de postmaster # se entregue en «/var/mail/mail». -exim4-config exim4/dc_postmaster string +exim4-config exim4/dc_postmaster string ###### Configuración de X. @@ -353,7 +353,7 @@ exim4-config exim4/dc_postmaster string # vesa funcionará para la mayoría de hardware. #xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa -# Un problema con la autodetección del ratón es que si falla, X +# Un problema con la autodetección del ratón es que si falla, X # reintentará vez tras vez. De modo que si se efectúa la preconfiguración, # existe la posibilidad de un bucle infinito si no se autodetecta el ratón. #xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true @@ -385,16 +385,16 @@ xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \ # Si gusta, puede incluir otros ficheros de preconfiguración en éste. # Cualquier configuración en estos ficheros modificará los valores # preexistentes de este fichero. Se puede listar más de un fichero, -# separado por espacios, todos éstos serán cargados. Los ficheros +# separado por espacios, todos éstos serán cargados. Los ficheros # incluidos también pueden tener directivas propias de preconfiguración o -# inclusión. Note que si los nombres de fichero son relativos, éstos son +# inclusión. Note que si los nombres de fichero son relativos, éstos son # tomados del mismo directorio donde se ubica el fichero que los incluye. #d-i preseed/include string x.cfg -# Esto es todavía más flexible, se ejecuta una orden de shell y si ésta -# presenta como resultado los nombres de los ficheros de preconfiguración, +# Esto es todavía más flexible, se ejecuta una orden de shell y si ésta +# presenta como resultado los nombres de los ficheros de preconfiguración, # éstos se incluyen. Por ejemplo, para alternar configuraciones basadas en -# un dispositivo de almacenamiento usb particular (en este caso, un +# un dispositivo de almacenamiento usb particular (en este caso, un # lector de tarjetas integrado): #d-i preseed/include_command string \ # if $(grep -q "GUID: 0aec3050aec305000001a003" /proc/scsi/usb-storage-*/*); \ diff --git a/es/appendix/files.xml b/es/appendix/files.xml index 50aaebd6b..0f5cbaee4 100644 --- a/es/appendix/files.xml +++ b/es/appendix/files.xml @@ -10,9 +10,9 @@ Linux tiene varios ficheros especiales en /dev. Estos ficheros se llaman ficheros de dispositivo. En el mundo Unix el acceso al hardware es diferente. Allí tiene un fichero especial que en realidad ejecuta un controlador de dispositivo, éste a su vez le permite el -acceso al hardware. El fichero de dispositivo es una interfaz a un +acceso al hardware. El fichero de dispositivo es una interfaz a un componente real del sistema. Los ficheros en /dev -se comportan también de manera diferente a los ficheros ordinarios. +se comportan también de manera diferente a los ficheros ordinarios. A continuación se lista los ficheros de dispositivo más importantes. @@ -132,9 +132,9 @@ mouse => /dev/psaux => gpm => /dev/gpmdata -> /dev/mouse => X /dev/ttyS1 -Configure el protocolo del repetidor como raw (en -/etc/gpm.conf) mientras configura X al protocolo de -ratón original en /etc/X11/XF86Config o +Configure el protocolo del repetidor como raw (en +/etc/gpm.conf) mientras configura X al protocolo de +ratón original en /etc/X11/XF86Config o /etc/X11/XF86Config-4. @@ -154,8 +154,8 @@ Si se desactiva gpm o no se instala por alguna raz configurar X para leer directamente desde un dispositivo de ratón tal como /dev/psaux. Para más información, consulte el mini-Como 3 botones en el ratón en -/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz, -man gpm, +/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz, +man gpm, /usr/share/doc/gpm/FAQ.gz y README.mouse. @@ -164,7 +164,7 @@ rat Para PowerPC, configure el dispositivo de ratón a "/dev/input/mice" en /etc/X11/XF86Config o -/etc/X11/XF86Config-4. +/etc/X11/XF86Config-4. @@ -181,7 +181,7 @@ siguientes l # Hacer que el botón derecho funcione al pulsar la tecla F12 /dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88 # Para usar teclas diferentes, utilice showkey para saber el código de éstas. - + @@ -209,15 +209,15 @@ e incluyendo todos los paquetes est La siguiente tabla lista los tamaños indicados por aptitude para las tareas listadas en tasksel. Tenga en cuenta que algunas tareas tienen -componentes comunes, de modo que el tamaño total instalado para +componentes comunes, de modo que el tamaño total instalado para dos tareas juntas podría ser inferior al total obtenido al sumar sus tamaños individualmente. -Tenga en cuenta que tendrá que añadir los tamaños que se indican en la tabla al +Tenga en cuenta que tendrá que añadir los tamaños que se indican en la tabla al tamaño de la instalación base para poder determinar el tamaño de sus particiones. -La mayoría del espacio en disco que se indica en Tamaño instalado +La mayoría del espacio en disco que se indica en Tamaño instalado acabará utilizándose de /usr. Por otro lado, el tamaño que se indica en Tamaño de descarga será necesario (temporalmente) en /var. diff --git a/es/appendix/plip.xml b/es/appendix/plip.xml index 797217e47..701a171f7 100644 --- a/es/appendix/plip.xml +++ b/es/appendix/plip.xml @@ -161,7 +161,7 @@ Additional parameters for module plip: leave empty Configure the network - + diff --git a/es/appendix/preseed.xml b/es/appendix/preseed.xml index 640a9a9dd..6408b04a6 100644 --- a/es/appendix/preseed.xml +++ b/es/appendix/preseed.xml @@ -439,7 +439,7 @@ relevant and will need to be replaced by debconf settings appropriate for your architecture. - + Localization @@ -993,7 +993,7 @@ settings for certain configurations in other files. #d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d # More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names of -# preseed files, includes those files. +# preseed files, includes those files. #d-i preseed/include_command \ # string echo if [ "`hostname`" = bob ]; then echo bob.cfg; fi -- cgit v1.2.3