From 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Fri, 7 Oct 2005 19:51:38 +0000 Subject: move manual to top-level directory, split out of debian-installer package --- cs/install-methods/automatic-install.xml | 111 ++++++++ cs/install-methods/boot-drive-files.xml | 169 ++++++++++++ cs/install-methods/boot-usb-files.xml | 129 +++++++++ cs/install-methods/create-floppy.xml | 94 +++++++ cs/install-methods/download/alpha.xml | 36 +++ cs/install-methods/download/arm.xml | 37 +++ cs/install-methods/download/m68k.xml | 22 ++ cs/install-methods/download/powerpc.xml | 28 ++ cs/install-methods/downloading-files.xml | 39 +++ cs/install-methods/floppy/i386.xml | 36 +++ cs/install-methods/floppy/m68k.xml | 29 +++ cs/install-methods/floppy/powerpc.xml | 119 +++++++++ cs/install-methods/install-methods.xml | 17 ++ cs/install-methods/install-tftp.xml | 433 +++++++++++++++++++++++++++++++ cs/install-methods/ipl-tape.xml | 23 ++ cs/install-methods/official-cdrom.xml | 69 +++++ cs/install-methods/tftp/bootp.xml | 71 +++++ cs/install-methods/tftp/dhcp.xml | 98 +++++++ cs/install-methods/tftp/rarp.xml | 68 +++++ cs/install-methods/usb-setup/i386.xml | 95 +++++++ cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml | 112 ++++++++ 21 files changed, 1835 insertions(+) create mode 100644 cs/install-methods/automatic-install.xml create mode 100644 cs/install-methods/boot-drive-files.xml create mode 100644 cs/install-methods/boot-usb-files.xml create mode 100644 cs/install-methods/create-floppy.xml create mode 100644 cs/install-methods/download/alpha.xml create mode 100644 cs/install-methods/download/arm.xml create mode 100644 cs/install-methods/download/m68k.xml create mode 100644 cs/install-methods/download/powerpc.xml create mode 100644 cs/install-methods/downloading-files.xml create mode 100644 cs/install-methods/floppy/i386.xml create mode 100644 cs/install-methods/floppy/m68k.xml create mode 100644 cs/install-methods/floppy/powerpc.xml create mode 100644 cs/install-methods/install-methods.xml create mode 100644 cs/install-methods/install-tftp.xml create mode 100644 cs/install-methods/ipl-tape.xml create mode 100644 cs/install-methods/official-cdrom.xml create mode 100644 cs/install-methods/tftp/bootp.xml create mode 100644 cs/install-methods/tftp/dhcp.xml create mode 100644 cs/install-methods/tftp/rarp.xml create mode 100644 cs/install-methods/usb-setup/i386.xml create mode 100644 cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml (limited to 'cs/install-methods') diff --git a/cs/install-methods/automatic-install.xml b/cs/install-methods/automatic-install.xml new file mode 100644 index 000000000..578b5f4b5 --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/automatic-install.xml @@ -0,0 +1,111 @@ + + + + + + Automatická Instalace + + +Pokud spravujete více obdobných počítačů, můžete využít plně +automatickou instalaci. Příslušné balíky se jmenují +fai, +replicator, +systemimager, +autoinstall a samozřejmě &d-i; + + + + + debian-installer + + +Instalační program Debianu podporuje automatické instalace pomocí +předkonfiguračních souborů. Předkonfigurační +soubor obsahuje odpovědi na otázky, které se &d-i; ptá během +instalace. Tento soubor můžete nahrát ze sítě nebo z vyměnitelného +média. + + + +Touto metodou můžete přednastavit hodnoty pro většinu dialogů +v &d-i;, ale existuje několik výjimek. Můžete použít volné místo nebo +rozdělit celý disk, ale nemůžete využít stávající oblasti. Momentálně +také nelze přednastavit RAID a LVM. S +výjimkou síťových modulů nelze nastavit ani parametry modulů +jádra. + + + +Předkonfigurační soubor má stejný formát jako používá příkaz +debconf-set-selections. Dobře dokumentovaný funkční +příklad takového souboru naleznete v dodatku . Další možností je projít ruční instalací +a poté příkazem debconf-get-selections (z balíku +debconf-utils) uložit databáze debconfu +a cdebconfu (/var/log/debian-installer/cdebconf) +do jediného souboru: + + +$ debconf-get-selections --installer > soubor +$ debconf-get-selections >> soubor + + +Takto vytvořený soubor však bude obsahovat položky, které by neměly +být přednastaveny a ty mohou způsobit problémy. Soubor z dodatku + je pro většinu uživatelů lepší +volba. + + + +Předkonfigurační soubor pak můžete upravit dle potřeb a nahrát na +webový server nebo umístit na zaváděcí média &d-i;u. V obou případech +však budete muset sdělit instalačnímu programu, kde má soubor hledat. + + + +Aby se předkonfigurační soubor stáhl ze sítě, přidejte k zaváděcím +parametrům +preseed/url=http://url/k/preseed.cfg. Je +zřejmé, že předkonfigurace začne fungovat až poté, co zprovozníte +síť. Z tohoto pohledu je dobré, když můžete nastavit síť přes DHCP bez +zbytečných otázek. Chcete-li potlačit otázky během konfigurace sítě, +nastavte prioritu otázek na kritickou. Viz . + + + +Při umístění předkonfiguračního souboru na CD budete muset vytvořit +nový ISO obraz CD. Podrobnosti naleznete v manuálové stránce + mkisofs +8 . Volitelně můžete soubor +umístit na disketu a použít +preseed/file=/floppy/preseed.cfg. + + + +Jestliže zavádíte z USB klíčenky, jednoduše nakopírujte +předkonfigurační soubor na její souborový systém a upravte soubor +syslinux.cfg, aby k zaváděcím parametrům jádra +přidal preseed/file=/hd-media/preseed.cfg. + + + + + Použití přednastavení pro změnu výchozí hodnoty + + +Pomocí přednastavení je možné změnit výchozí odpověď na otázku +a zároveň tuto otázku zobrazit. (Tj. instalace automaticky nepokračuje +a čeká na potvrzení od uživatele, ovšem s novou přednastavenou +hodnotou.) Dosáhnete toho tak, že po nastavení hodnoty změníte příznak +seen na hodnotu false. + + +d-i foo/bar string hodnota +d-i foo/bar seen false + + + + + + diff --git a/cs/install-methods/boot-drive-files.xml b/cs/install-methods/boot-drive-files.xml new file mode 100644 index 000000000..e595c147f --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/boot-drive-files.xml @@ -0,0 +1,169 @@ + + + + + + Příprava souborů pro zavedení z pevného disku + + +Instalační systém můžete zavést ze zaváděcích souborů umístěných na +stávající oblasti pevného disku buď přímo BIOSem, nebo z původního +operačního systému. + + + +Můžete tak dosáhnout čistě síťové instalace a vyhnout +se vzrušující loterii při použití spousty nespolehlivých disket, +potažmo neskladných CD. + + + +Instalační program nelze zavést ze souborů umístěných na oblasti +NTFS. + + + +Instalační program nemůžete zavést ze souborů umístěných na oblasti +HFS+. Tento souborový systém mohou používat počítače s MacOS System +8.1 a novější. NewWorld PowerMacy používají HFS+ standardně. Zda tento +souborový systém používáte zjistíte tak, že na příslušné oblasti +vyberete Get Info. Souborové systémy HFS se +zobrazí jako Mac OS Standard, zatímco HFS+ +ukazují Mac OS Extended. +Abyste si mohli vyměňovat soubory mezi Linuxem a MacOS, musíte mít +oblast typu HFS (například pro instalační soubory). + + + +Zavedení instalace z pevného disku se liší podle toho, jestli máte +novější (NewWorld) nebo starší (OldWorld) Macintosh. + + + + + Zavedení instalačního systému programem + <command>LILO</command> nebo <command>GRUB</command> + + +Tato část vysvětluje, jak zavést instalaci z existující linuxové +distribuce za pomoci programu LILO, resp. +GRUB. + + + +Oba zavaděče totiž kromě jádra umí zavést do paměti také +obraz disku. Ten pak můžete použít jako kořenový souborový systém. + + + +Z debianího archivu si stáhněte následující soubory a přesuňte je na +vhodné místo (například do /boot/newinstall/). + + + + +vmlinuz (vhodné jádro) + + + + +initrd.gz (obraz ramdisku) + + + + + + +Nastavení zavaděče popisuje . + + + + + + + Zavedení instalátoru z disku na OldWorld Macích + + +Program miBoot, který se používaná při +instalaci z diskety boot-floppy-hfs, se bohužel +velmi špatně přizpůsobuje pro zavádění z pevného disku. Z tohoto +důvodu je lepší použít program BootX, který +se spouští z MacOS, podporuje zavádění souborů z pevného disku a po +instalaci Debianu umí duální zavádění MacOS a Linuxu. +Zdá se, že quik na stroji Performa 6360 neumí +nastavit zavádění z pevného disku, takže +BootX musíte použít tak jako tak. + + + +Z nebo z debianího zrcadla z +adresáře +dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac +si stáhněte program BootX a pomocí +Stuffit Expanderu jej rozbalte. V balíčku +se nachází prázdná složka nazvaná Linux Kernels. +Do této složky nakopírujte soubory linux.bin a +ramdisk.image.gz ze složky +disks-powerpc/current/powermac. +Složku Linux Kernels pak přesuňte do aktivní +složky systému (active System Folder). + + + + + + Zavedení instalátoru z disku na NewWorld Macích + + +NewWorld PowerMacy podporují zavádění ze sítě, z ISO9660 CD-ROM +nebo zavedení binárních ELF souborů přímo z pevného disku. +Tyto počítače budou zavádět Linux zavaděčem yaboot, +který podporuje zavedení jádra a RAMdisku přímo z ext2 oblasti stejně +jako duální zavádění s MacOS. Zavádění z pevného disku je důležité pro +novější počítače bez disketové mechaniky. BootX +není na NewWorld PowerMacích podporován, takže ho nepoužívejte. + + + +Následující čtyři soubory zkopírujte (nepřesuňte) +do kořenového adresáře vašeho disku. (Toho můžete docílit, když +stisknete Option a přetáhnete soubory na ikonu +pevného disku). + + + + +vmlinux + + + + +initrd.gz + + + + +yaboot + + + + +yaboot.conf + + + + + + +Poznamenejte si číslo diskové oblasti, kam jste soubory nakopírovali. +Například v programu pdisk příkazem L. +Toto číslo budete potřebovat pro Open Firmware až budete zavádět +instalační systém. + + + +Instalační systém zavedete podle . + + + + diff --git a/cs/install-methods/boot-usb-files.xml b/cs/install-methods/boot-usb-files.xml new file mode 100644 index 000000000..8a2781581 --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/boot-usb-files.xml @@ -0,0 +1,129 @@ + + + + + + Příprava souborů pro zavedení z USB zařízení + + + +Pro přípravu USB zařízení budete potřebovat počítač s nainstalovaným +GNU/Linuxem a podporou USB. Pokud používáte jaderný modul usb-storage, +ujistěte se, že je nahraný (modprobe +usb-storage) a zkuste zjistit, na které zařízení je +navázána vaše USB klíčenka (v tomto příkladu používáme +/dev/sda). Pokud klíčenka obsahuje ochranu proti +zápisu, vypněte ji. + + + +USB klíčenka by měla mít velikost alespoň 128 MB. Menší velikosti jsou +podporovány pouze při ruční výrobě podle . + + + + + Kopírování souborů — jednoduchá cesta + + +K dispozici máte soubor hd-media/boot.img.gz, +který obsahuje všechny instalační soubory (včetně jádra), zavaděč +SYSLINUX a jeho konfigurační soubor. Jediné co +musíte udělat, je rozbalit ho na USB zařízení: + + +# gzip -dc boot.img.gz >/dev/sda + + +Tímto zničíte veškerá data na zařízení, takže se raději dvakrát +přesvědčte, že pro svou klíčenku používáte správné jméno zařízení. + + + +K dispozici máte soubor hd-media/boot.img.gz, +který obsahuje všechny instalační soubory (včetně jádra), zavaděč +yaboot a jeho konfigurační soubor. Na USB zařízení +vytvořte mac-fdiskem oblast typu +Apple_Bootstrap (příkaz C) +a rozbalte do ní stažený obraz: + + +# gzip -dc boot.img.gz >/dev/sda2 + + +Tímto zničíte veškerá data na zařízení, takže se raději dvakrát +přesvědčte, že pro svou klíčenku používáte správné jméno zařízení. + + + +Na klíčence nyní bude jedna velká oblast typu FAT16. HFS. +Připojte ji (mount /dev/sda /dev/sda2 /mnt) a nakopírujte +na ni ISO obraz malého instalačního CD (netinst). Na názvu obrazu +nezáleží, ale musí končit příponou .iso. Nyní +stačí klíčenku odpojit (umount /mnt) a je +hotovo. + + + + + + Kopírování souborů — pružná cesta + + +Pokud máte rádi více pružnosti, nebo jen chcete zjistit co se +děje za oponou, můžete použít nástedující metodu., ve které mj. ukážeme, +jak místo celého USB zařízení použít pouze první oblast. + + + +&usb-setup-i386.xml; +&usb-setup-powerpc.xml; + + + Přidání ISO obrazu + + +Nyní je čas nakopírovat na klíčenku ISO obraz instalačního CD +(businesscard, netinst nebo, pokud se vejde, dokonce celé první +CD). Na názvu obrazu nezáleží, ale musí končit příponou +.iso. + + + +Pokud nechcete použít ISO obraz a místo toho budete chtít instalovat +ze sítě, předchozí krok samozřejmě přeskočte. Kromě toho budete muset +použít ramdisk (initrd.gz) z adresáře +netboot, protože ramdisk v adresáři +hd-media nebsahuje podporu pro instalaci ze sítě. + + + +Jestliže jste hotovi, odpojte klíčenku (umount +/mnt) a zapněte ochranu proti zápisu. + + + + + + + Problémy se zaváděním z USB klíčenky + + +Pokud váš systém odmítá zavádění z klíčenky, může to být tím, že je na +klíčence neplatný hlavní zaváděcí záznam (MBR). Opravit jej můžete +programem install-mbr z balíku +mbr: + + +# install-mbr /dev/sda + + + + + + diff --git a/cs/install-methods/create-floppy.xml b/cs/install-methods/create-floppy.xml new file mode 100644 index 000000000..ff9501b6c --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/create-floppy.xml @@ -0,0 +1,94 @@ + + + + + + Zápis obrazů disků na diskety + + +Zavádění z disket se obvykle používá jako poslední možnost na +počítačích, které neumí zavést instalační systém jinými prostředky +(např. z CD, USB nebo sítě). + + + +Na Macích s disketovými USB mechanikami zavádění selže. + + + +Zavádění z disket není na Amigách a 68k Macích podporováno. + + + +Obrazy disků představují úplný obsah disket v +syrové formě. Soubory, jako je +např. boot.img, nelze na disketu jednoduše +nakopírovat - jejich zápis se provádí speciálním programem +přímo do sektorů na disketě. + + + +Příprava disket se liší systém od systému. Tato kapitola se zabývá +přípravou disket pod různými operačními systémy. + + + +Až budete mít diskety vytvořené, raději je ochraňte před neúmyslným +přepsáním (nastavte mechanický přepínač do pozice zamknuto). + + + + + Zápis disket pod Linuxem nebo jiným unixovým systémem + + +Přímý zápis na diskety může většinou provádět pouze uživatel root. +Založte do mechaniky prázdnou disketu a příkazem + + +dd if=soubor of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync + + +zapište soubor na disketu. +( vám řekne, co máte napsat +místo soubor.) +/dev/fd0 bývá označení disketové jednotky. (Na +systému Solaris je to /dev/fd/0). +Disketu vyjměte až po zhasnutí kontrolky na mechanice, protože příkaz +dd vám může vrátit příkazový řádek, ještě než +systém dokončí zápis souboru. Na některých systémech lze +vyjmout disketu z mechaniky pouze softwarově. (Solaris má pro tento +účel příkaz eject.) + + + +Některé systémy se snaží automaticky připojit disketu, jakmile ji +vložíte do mechaniky. Abyste mohli na disketu zapisovat +přímo, budete muset tuto funkci vypnout. +Postup se bohužel liší systém od systému, takže se na podrobnosti +vyptejte svého systémového administrátora. Například na Solarisu +musíte pro přímý přístup k disketě obejít volume management: Nejprve +se programem volcheck (nebo ekvivalentním příkazem +ve správci souborů) ujistěte, že disketa je připojená. Poté normálně +použijte výše zmíněný příklad s programem dd, pouze +/dev/fd0 nahraďte za +/vol/rdsk/nazev_diskety, +kde nazev_diskety je jméno diskety, jaké +jste jí přiřadili při formátování. (Nepojmenované diskety mají +standardní jméno unnamed_floppy.) + + + +Na powerpc vysunete disketu příkazem eject (možná +jej budete muset doinstalovat). + + + + + +&floppy-i386.xml; +&floppy-m68k.xml; +&floppy-powerpc.xml; + + + diff --git a/cs/install-methods/download/alpha.xml b/cs/install-methods/download/alpha.xml new file mode 100644 index 000000000..19824ec39 --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/download/alpha.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + Instalační soubory pro Alpha systémy + + +Pokud na Alpha stanici zvolíte zavedení systému z ARC konzoly za +použití zavaděče MILO, budete si muset připravit +disketu obsahující MILO a +LINLOAD.EXE. Příslušné soubory jsou v adresáři +MILO pod názvy +milo_podarchitektura.bin. +Pro více informací o Alpha firmwaru a zavaděčích se podívejte na +. + + + +Připravené obrazy bohužel nemohou být testovány na všech +podarchitekturách. Jestliže vám nefungují, zkuste nakopírovat +příslušnou binárku zavaděče MILO na disketu (). Poznámka: +MILO nepodporuje ext2 s volbou sparse +superblocks, takže jej nemůžete použít k zavedení jádra z nově +vytvořených souborových systémů ext2. To můžete obejít tím, že uložíte +jádro na oblast typu FAT (společně se zavaděčem). + + + +Protože je binárka MILO platformově závislá, musíte +si podle vybrat příslušný obraz +MILO zavaděče. + + + diff --git a/cs/install-methods/download/arm.xml b/cs/install-methods/download/arm.xml new file mode 100644 index 000000000..e7e4725ca --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/download/arm.xml @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + Instalační soubory pro RiscPC + + +Instalační program na RiscPC se zavede přímo z RISC OS. Všechny +potřebné soubory jsou v jednom Zip archívu (&rpc-install-kit;). +Archív si stáhněte na počítač, zkopírujte komponenty +linloader.!Boot na příslušné místo a spusťte +!dInstall. + + + + + + Instalační soubory pro NetWinder + + +NetWinder se nejjednodušeji zavede ze sítě za použití připraveného +TFTP obrazu &netwinder-boot-img;. + + + + + + Instalační soubory pro CATS + + +Jediný podporovaný způsob zavedení CATS počítače je použití +kombinovaného obrazu (&cats-boot-img;). Ten můžete zavést z +libovolného zařízení, které je dostupné v zavaděči Cyclone. + + + diff --git a/cs/install-methods/download/m68k.xml b/cs/install-methods/download/m68k.xml new file mode 100644 index 000000000..38c440e17 --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/download/m68k.xml @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + Výběr jádra + + + +Některé podarchitektury m68k si mohou vybrat z několika instalačních +jader. Obecně doporučujeme nejprve zkusit nejnovější verzi. Pokud vaše +podarchitektura vyžaduje jádro řady 2.2.x, vyberte si jeden z obrazů, +které tato jádra podporují (viz MANIFEST). + + + +Všechny m68k obrazy pro použití s jádry 2.2.x vyžadují jaderný +parametr &ramdisksize;. + + + diff --git a/cs/install-methods/download/powerpc.xml b/cs/install-methods/download/powerpc.xml new file mode 100644 index 000000000..c44375407 --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/download/powerpc.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/cs/install-methods/downloading-files.xml b/cs/install-methods/downloading-files.xml new file mode 100644 index 000000000..23622af68 --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/downloading-files.xml @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + Stažení souborů z debianích zrcadel + + + +Nejbližší (a tedy pravděpodobně nejrychlejší) zrcadlo naleznete +v seznamu zrcadel Debianu. + + + +Až budete stahovat soubory z debianího zrcadla, použijte +binární mód, ne textový nebo automatický. + + + + + Kde se nalézají instalační obrazy? + + +Instalační obrazy jsou umístěny na každém zrcadle Debianu v adresáři +debian/dists/&releasename;/main/installer-&architecture;/current/images/. +Význam jednotlivých obrazů popisuje soubor MANIFEST. + + + +&download-alpha.xml; +&download-arm.xml; +&download-powerpc.xml; +&download-m68k.xml; + + + + diff --git a/cs/install-methods/floppy/i386.xml b/cs/install-methods/floppy/i386.xml new file mode 100644 index 000000000..c65cb6bcb --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/floppy/i386.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + Zápis disket ze systémů DOS, Windows a OS/2 + + + +Pokud máte přístup k PC, můžete k zapsání obrazů na diskety využít +některý z následujících programů. + + + +Pod MS-DOSem můžete použít programy rawrite1 +a rawrite2. Před použitím těchto programů se +přesvědčete, že jste skutečně v DOSu. Spuštění programu dvojitým +kliknutím z Windows Exploreru nebo z DOSového okna ve Windows +nemusí fungovat. + + + +Pro Windows 95, NT, 98, 2000, ME, XP a novější použijte program +rwwrtwin. Pro jeho správnou funkci budete muset ve +stejném adresáři rozbalit i knihovnu diskio.dll. + + + +Tyto nástroje se nachází na oficiálních CD-ROM s Debianem v adresáři +/tools. + + + diff --git a/cs/install-methods/floppy/m68k.xml b/cs/install-methods/floppy/m68k.xml new file mode 100644 index 000000000..f69478fda --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/floppy/m68k.xml @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + Zápis disket na systémech Atari + + +Program &rawwrite.ttp; se nalézá ve stejném adresáři jako obrazy +disket. Spusťte program dvojitým kliknutím na ikonu programu a do +dialogového okna příkazového řádku napište jméno souboru s obrazem +diskety, kterou chcete zapsat. + + + + + + + Zápis disket na systémech Macintosh + + +V MacOS neexistuje aplikace, která by uměla zapsat obrazy na disketu +(což by stejně nemělo smysl, protože na Macintoshi je stejně nemůžete +použít pro zahájení instalace). Tyto soubory jsou však nutné později +při instalaci jádra a modulů. + + + + diff --git a/cs/install-methods/floppy/powerpc.xml b/cs/install-methods/floppy/powerpc.xml new file mode 100644 index 000000000..f89c6b268 --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/floppy/powerpc.xml @@ -0,0 +1,119 @@ + + + + + Zápis disket v MacOS + + +Pro vytvoření disket z jejich obrazů existuje AppleScript +Make Debian Floppy, který si můžete +stáhnout z +. +Použití je snadné. Jednoduše ho nechte na ploše a přetáhněte na něj +jednotlivé obrazy disket. +Aby program fungoval, musíte mít AppleScript nainstalovaný a povolený +ve správci rozšíření (extensions manager). +Před samotným zápisem na disketu budete ještě dotázáni, zda opravdu +chcete disketu smazat. + + + +Také můžete použít přímo program Disk Copy +nebo freewarovou utilitu suntar. +V následujících ukázkách používáme jako příklad obrazu soubor +root.bin. + + + + + Zápis disket programem <application>Disk Copy</application> + + +Jestliže vyrábíte diskety ze souborů umístěných na původních &debian; +CD, pak jsou hodnoty Type a Creator nastavené správně. +Následující kroky musíte provést pouze pokud jste si stáhli obrazy +z některého z debianích zrcadel. + + + + + +Stáhněte si +Creator-Changer +a otevřete jím soubor root.bin. + + + + +Změňte Creator na hodnotu ddsk +(Disk Copy), a Type na DDim +(binární obraz diskety). Pole jsou citlivá na malá/velká písmena. + + + + +Důležité: ve Finderu si příkazem Get +Info zobrazte informace o obrazu diskety a zatrhněte +položku File Locked, aby MacOS nemohl odstranit +zaváděcí bloky, kdybyste omylem obraz připojili. + + + + +Pokud ho ještě nemáte, z +si stáhněte program Disk Copy. + + + + +Spusťte Disk Copy a z menu +Utilities vyberte položku Make a Floppy. +V následujícím dialogu vyberte zamknutý obraz +diskety. Budete požádáni o vložení diskety a potvrzení, že ji opravdu +chcete smazat. Po skončení kopírování by se měla disketa vysunout. + + + + + + + + Zápis disket programem <application>suntar</application> + + + + + +Z si stáhněte program +suntar, spusťte ho a z menu +Special vyberte položku +Overwrite Sectors.... + + + + +Na požádáni vložte disketu a stiskněte &enterkey; (začít na sektoru 0). + + + + +V dialogovém okně pro načtení souboru vyberte soubor +root.bin. + + + + +Po úspěšném zápisu diskety vyberte z menu File +položku Eject. Pokud se při zápisu vyskytly chyby, +disketu vyhoďte a zkuste to s jinou. + + + + +Než disketu, kterou jste právě vytvořili, použijete, zapněte +na ní ochranu proti zápisu! Kdybyste ji totiž omylem v +MacOS připojili, ten by ji vesele zrušil. + + + + diff --git a/cs/install-methods/install-methods.xml b/cs/install-methods/install-methods.xml new file mode 100644 index 000000000..a7f106941 --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/install-methods.xml @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + Získání instalačních médií + +&official-cdrom.xml; +&downloading-files.xml; +&ipl-tape.xml; +&create-floppy.xml; +&boot-usb-files.xml; +&boot-drive-files.xml; +&install-tftp.xml; +&automatic-install.xml; + + diff --git a/cs/install-methods/install-tftp.xml b/cs/install-methods/install-tftp.xml new file mode 100644 index 000000000..3f8710c38 --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/install-tftp.xml @@ -0,0 +1,433 @@ + + + + + + Příprava souborů pro zavedení ze sítě pomocí TFTP + + +Pokud je váš počítač připojen do lokální sítě, můžete jej zavést ze +sítě pomocí TFTP. Jestliže chcete pomocí TFTP zavést instalační +systém, musíte na vzdáleném počítači nakopírovat zaváděcí soubory do +specifických adresářů a povolit zavádění vaší stanice. + + + +Musíte nastavit TFTP server a často i BOOTP server + nebo RARP + nebo DHCP server. + + + + Klientovi můžete sdělit jeho IP +adresu protokolem RARP (Reverse Address Resolution Protocol) nebo BOOTP. + + + BOOTP je IP protokol, který +informuje počítač o jeho IP adrese a prozradí mu, odkud si má stáhnout +zaváděcí obraz. + + + Na systémech VMEbus existuje ještě jedna možnost: +IP adresu můžete ručně nastavit v boot ROM. + + + DHCP (Dynamic Host Configuration +Protocol) je flexibilnější, zpětně kompatibilní rozšíření protokolu +BOOTP. Některé systémy mohou být nastaveny pouze pomocí DHCP. + + + + +Pokud máte NewWorld Power Macintosh, je lepší použít místo BOOTP +protokol DHCP, protože některé novější počítače se neumí protokolem +BOOTP zavést. + + + +Na rozdíl od Open Firmware, který je stanicích Sparc a PowerPC, +konzole SRM nemůže použít protokol RARP za +účelem získání IP adresy. Proto musíte pro zavedení Alphy ze sítě +použít protokol BOOTP + +Systémy Alpha mohou také síťově nabootovat pomocí DECNet MOP +(Maintenance Operations Protocol), ale tato možnost není dále +popsána. Pravděpodobně ale bude váš lokální OpenVMS operátor +štěstím bez sebe, když ho požádáte o pomoc při zavedení Linuxu +na své Alphě. + +. Také můžete zadat nastavení síťových rozhraní +přímo v SRM konzoli. + + + +Některé starší stroje HPPA (tj. 715/75) používají místo BOOTP protokol +RBOOTD. Balíček je dostupný na WWW stránce parisc-linuxu. + + + +Pro přenos zaváděcího obrazu ke klientovi se používá protokol TFTP +(Trivial File Transfer Protocol). Teoreticky můžete použít server na +libovolné platformě, která jej implementuje. Ukázky v této kapitole se +vztahují k operačním systémům SunOS 4.x, SunOS 5.x (neboli Solaris) a +GNU/Linux. + + + +Abyste mohli využít PXE (Pre-boot Execution Environment) metodu TFTP +zavádění, musíte mít TFTP server s podporou +tsize, například tftp-hpa +nebo atftpd (doporučujeme první zmíněný). + + + +&tftp-rarp.xml; +&tftp-bootp.xml; +&tftp-dhcp.xml; + + + Povolení TFTP serveru + + +Aby vám TFTP server fungoval, měli byste nejprve zkontrolovat, +zda je tftpd povolen. Toho obvykle docílíte +následující řádkou v souboru /etc/inetd.conf: + + +tftp dgram udp wait nobody /usr/sbin/tcpd in.tftpd /tftpboot + + +Při instalaci z debianích balíků se o nic nemusíte starat, protože +se tento řádek založí automaticky při instalaci balíku. + + + +Podívejte se do souboru /etc/inetd.conf a +zapamatujte si název adresáře, jehož jméno je za +in.tftpd; budete jej dále potřebovat. Přepínač +-l umožňuje některým verzím +in.tftpd zaznamenávat všechny požadavky, které mu +byly zaslány, do systémových logů. To je vhodné zejména v situaci, kdy +zavádění neprobíhá tak, jak má. Pokud musíte změnit obsah souboru +/etc/inetd.conf, musíte proces +inetd upozornit, aby aktualizoval svá nastavení. +Na počítači s Debianem stačí spustit /etc/init.d/inetd +reload. +Na jiných systémech musíte zjistit ID běžícího procesu +inetd a spustit kill -HUP +inetd-pid. + + + +Pokud je vaším TFTP serverem GNU/Linux s jádrem 2.4.X a instalujete na +počítač SGI, musíte na něm následujícím příkazem vypnout Path +MTU discovery: + + +# echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_no_pmtu_disc + + +Pokud tak neučiníte, PROM na Indym nebude moci stáhnout jádro. +Dále zkontrolujte že TFTP pakety jsou posílány z portu menšího než +32767, protože jinak by se přenos zastavil po prvním paketu. +Rozsah zdrojových portů, které má TFTP server používat se nastaví +příkazem: + + +# echo "2048 32767" > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range + + + + + + + Přesun TFTP obrazů na místo + + +Dále je potřeba umístit příslušný TFTP obraz (viz +) do adresáře, kde má +tftpd uloženy obrazy, obvykle +/tftpboot. Bohužel TFTP klient očekává jméno +souboru v určitém tvaru, pro který neexistují žádné závazné +standardy. Proto ještě musíte na příslušný obraz vytvořit odkaz, který +tftpd použije pro zavedení konkrétního klienta. + + + +Na strojích NewWorld Power Macintosh budete muset nastavit jako +zaváděcí TFTP obraz zavaděč yaboot. +Yaboot si pak sám přes TFTP stáhne obrazy jádra a +RAMdisku. Pro zavádění ze sítě použijte soubor +yaboot-netboot.conf, který v TFTP adresáři +přejmenujete na yaboot.conf. + + + +Pro PXE zavádění by mělo být vše potřebné v souboru +netboot/netboot.tar.gz. Tento archiv stačí +rozbalit do adresáře, kde tftpd uchovává zaváděcí +obrazy. Ujistěte se, že je váš dhcp server nastaven tak, aby jako +jméno souboru pro zavedení zasílal /pxelinux.0. + + + +Pro PXE zavádění by mělo být vše potřebné v souboru +netboot/netboot.tar.gz. Tento archiv stačí +rozbalit do adresáře, kde tftpd uchovává zaváděcí +obrazy. Ujistěte se, že je váš dhcp server nastaven tak, aby jako +jméno souboru pro zavedení zasílal +/debian-installer/ia64//elilo.efi. + + + + + TFTP obrazy pro DECstation + + +Na počítačích DECstation existují pro každou podarchitekturu speciální +tftp obrazy, které v jednom souboru obsahují jak jádro, tak instalační +program. Jména těchto souborů jsou +podarchitektura/netboot-boot.img. Jestliže +jste si nastavili BOOTP/DHCP podle našich příkladů, nakopírujte tftp +obraz do souboru /tftpboot/tftpboot.img. + + + +Z DECstation firmwaru zavedete systém přes TFTP příkazem +boot #/tftp, kde +# je číslo zařízení TurboChannel, ze +kterého se má zavádět. Většinou to bývá 3. Pokud vám +BOOTP/DHCP server nenabídne správný obraz, nebo pokud chcete zadat +speciální parametry, můžete použít následující syntaxi: + + + +boot #/tftp/obraz param1=hodnota1 param2=hodnota2 ... + + + +U několika revizí DECstation firmwaru se projevuje problém se +zaváděním ze sítě: zahájí se přenos a po krátké době stahování spadne +s hláškou a.out err. To může mít +několik příčin: + + + + +Firmware neodpovídá na ARP požadavky, což po chvíli vede k vypršení +časového kvanta ARP protokolu a přenos se zastaví. Řešením je ručně +přidat MAC adresu síťové karty stanice do ARP tabulky TFTP +serveru. MAC adresu získáte z promptu firmwaru příkazem +cnfg. Tuto adresu pak na TFTP serveru přidáte +příkazem arp -s IP-adresa +MAC-adresa. + + + + +Firmware má omezení na velikost zaváděných obrazů. + + + + +Také existují revize firmwaru, které neumí s TFTP pracovat vůbec. +Přehled různých revizí můžete najít na stránkách projektu NetBSD: +. + + + + + + Zavedení Alphy přes TFTP + + +Na systémech Alpha musíte v SRM konzoli zadat jméno obrazu (jako +relativní cestu k adresáři se zaváděcími obrazy) jako parametr +argumentu -file příkazu +boot. Stejného výsledku dosáhnete nastavením +proměnné BOOT_FILE. +Eventuálně můžete jméno specifikovat rovněž pomocí BOOTP +(při konfiguraci ISC dhcpd použijte direktivu +filename). Na SRM konzoli, na rozdíl od Open +Firmwaru, neexistuje standardní jméno souboru, +takže musíte zadat jméno souboru jednou z +popsaných metod. + + + + + + TFTP zavádění na počítačích SPARC + + +Počítače SPARC používají jména podarchitektur jako třeba +SUN4M nebo SUN4C; v některých případech +se jméno architektury nechává prázdné, takže jméno hledaného souboru +je pouze hex-ip-adresa-klienta. Pokud třeba máte +počítač s podarchitekturou SUN4C a IP adresa je 192.168.1.3, pak jméno +souboru bude C0A80103.SUN4C. Převod na +hexadecimální čísla můžete provést jednoduše v shellu příkazem + + +$ printf '%.2x%.2x%.2x%.2x\n' 10 0 0 4 + + +kde čísla 10 0 0 4 představují IP adresu (v +tomto případě 10.0.0.4). Výsledek ještě musíte převést na velká +písmena. + + + +Některé sparc systémy můžete přidáním jména souboru na konec OpenPROM +příkazu boot donutit hledat konkrétní soubor. +(Např. boot net muj-sparc.obraz). +Soubor musí být samozřejmě v adresáři prohledávaném TFTP serverem. + + + + + + TFTP zavádění na systémech BVM/Motorola + + +Pro systémy BVM a Motorola VMEbus nakopírujte soubory +&bvme6000-tftp-files; do adresáře /tftpboot/. + + + +Poté nakonfigurujte boot ROM nebo BOOTP server, aby nejprve z TFTP +serveru natáhl soubory tftplilo.bvme nebo +tftplilo.mvme. +Další informace o konfiguraci systémově specifických částí pro svou +podarchitekturu získáte v souboru tftplilo.txt. + + + + + + TFTP zavádění na SGI Indy + + +U počítačů SGI Indy se můžete spolehnout na bootpd, +že předá správné jméno TFTP souboru. Jméno se zadává v souboru +/etc/bootptab jako parametr +bf= nebo v souboru +/etc/dhcpd.conf parametrem +filename=. + + + + + + TFTP zavádění na Broadcom BCM91250A + + +DHCP nemusíte nijak zvlášť nastavovat, protože celou cestu k souboru, +který se má nahrát, zadáte do CFE. + + + + + + + + diff --git a/cs/install-methods/ipl-tape.xml b/cs/install-methods/ipl-tape.xml new file mode 100644 index 000000000..eb15c9ef4 --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/ipl-tape.xml @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + Vytvoření IPL pásky + + + +Pokud nemůžete zavést systém (IPL) z CD-ROM a nepoužíváte VM, musíte +nejprve vytvořit IPL pásku. To je popsáno v červené knize +Linux for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions v sekci +3.4.3. Na pásku musíte zapsat následující soubory (v tomto pořadí): +kernel.debian, +parmfile.debian +a initrd.debian. Soubory si můžete stáhnout +z podadresáře tape, viz . + + + + diff --git a/cs/install-methods/official-cdrom.xml b/cs/install-methods/official-cdrom.xml new file mode 100644 index 000000000..9c8c95987 --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/official-cdrom.xml @@ -0,0 +1,69 @@ + + + + + + Oficiální sada CD-ROM + + +Nejsnazší cesta k instalaci Debianu vede přes oficiální sadu debianích +CD (viz seznam +dodavatelů). +Pokud máte rychlé připojení k síti a vypalovací mechaniku, můžete si +stáhnout obrazy CD z debianího zrcadla a vyrobit si vlastní sadu. +(Postup naleznete na webové stránce +debianích CD.) +Jestliže již CD máte a váš počítač z nich umí zavést systém, můžete +přeskočit rovnou na . +Přestože Debian zabírá několik CD, je nepravděpodobné, že byste +potřebovali všechny disky, protože balíky jsou na nich seřazeny +podle oblíbenosti, takže většinu programů nainstalujete z prvního CD. +Také můžete použít DVD verzi, která vám ušetří místo na poličce +a navíc se vyhnete diskžokejské práci s hromadou CD. + + + +Pokud sice CD máte, ale váš počítač nepodporuje zavádění z CD-ROM, +můžete zahájit instalaci zavedením instalačního systému z + +diskety, + +pásky, emulované pásky, + +pevného disku, + +usb klíčenky, + +ze sítě, + +nebo ručním zavedením jádra z CD. Soubory, které potřebujete k +zavedení instalačního systému alternativními cestami, se rovněž +nachází na CD. Organizace adresářů na CD je shodná se strukturou +debianího archívu na Internetu, takže cesty k souborům uváděné dále +v dokumentu můžete jednoduše vyhledat jak na CD, tak i na síti. + + + +Po zavedení instalačního systému do paměti se již budou všechny +potřebné soubory kopírovat z CD. + + + +Pokud sadu CD nemáte, budete si muset stáhnout soubory instalačního +sytému a nakopírovat je na + +instalační pásku + +diskety nebo na + +usb klíčenku nebo na + +pevný disk nebo na + +připojený počítač + +tak, aby se z nich mohl zavést instalační systém. + + + + diff --git a/cs/install-methods/tftp/bootp.xml b/cs/install-methods/tftp/bootp.xml new file mode 100644 index 000000000..77f239eb5 --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/tftp/bootp.xml @@ -0,0 +1,71 @@ + + + + + + Nastavení BOOTP serveru + + +V GNU/Linuxu můžete použít v zásadě dva BOOTP servery. Jednak je to +CMU bootpd a druhý je vlastně DHCP server — +ISC dhcpd. V distribuci &debian; jsou k dispozici v +balíčcích bootp a dhcp. + + + +Pokud chcete použít CMU bootpd, musíte nejprve +odkomentovat (nebo přidat) jeden důležitý řádek v souboru +/etc/inetd.conf. V systému &debian; můžete +spustit update-inetd --enable bootps a následně +restartovat inetd pomocí /etc/init.d/inetd +reload. V jiných systémech přidejte řádku, která bude +vypadat zhruba takto: + + +bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120 + + +Nyní musíte vytvořit soubor /etc/bootptab. Jeho +struktura je velmi podobná té, co používají staré dobré soubory +printcap, termcap, a +disktab ze systému BSD. +Bližší informace jsou v manuálové stránce +bootptab. Pokud používáte CMU +bootpd, musíte rovněž znát hardwarovou (MAC) adresu +klienta. Následuje příklad souboru /etc/bootptab: + + +client:\ + hd=/tftpboot:\ + bf=tftpboot.img:\ + ip=192.168.1.90:\ + sm=255.255.255.0:\ + sa=192.168.1.1:\ + ha=0123456789AB: + + +Z příkladu budete muset změnit minimálně volbu ha, +která značí hardwarovou adresu klienta. Volba bf +specifikuje soubor, který si klient stáhne protokolem TFTP, viz . + + +Na strojích SGI Indy stačí spustit příkazový monitor a napsat +printenv. Hodnota eaddr +je MAC adresa daného počítače. + + + + +V kontrastu s předchozím je nastaveni BOOTP pomocí ISC +dhcpd velmi jednoduché, protože dhcpd považuje +BOOTP klienty za speciální případ DHCP klientů. Některé architektury +však vyžadují pro zavádění klientů pomocí BOOTP komplikované +nastavení. Je-li to váš případ, přečtěte si . +V opačném případě stačí v konfiguračním souboru vložit do bloku +podsítě, ve které se nachází klient, direktivu allow +bootp. Potom restartujte dhcpd server +příkazem /etc/init.d/dhcpd restart. + + + diff --git a/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml b/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml new file mode 100644 index 000000000..a65b7d68f --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml @@ -0,0 +1,98 @@ + + + + + + Nastavení DHCP serveru + + +Jedním ze svobodných DHCP serverů je ISC +dhcpd. &debian; jej obsahuje jako balík +dhcp. Následuje ukázka jednoduchého +konfiguračního souboru (obvykle /etc/dhcpd.conf): + + +option domain-name "priklad.cz"; +option domain-name-servers ns1.priklad.cz; +option subnet-mask 255.255.255.0; +default-lease-time 600; +max-lease-time 7200; +server-name "karel"; + +subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 { + range 192.168.1.200 192.168.1.253; + option routers 192.168.1.1; +} + +host clientname { + filename "/tftpboot/tftpboot.img"; + server-name "karel"; + next-server dalsiserver.priklad.cz; + hardware ethernet 01:23:45:67:89:AB; + fixed-address 192.168.1.90; +} + + +Poznámka: novější (a preferovaný) balík dhcp3 +používá konfigurační soubor +/etc/dhcp3/dhcpd.conf. + + + +V tomto příkladu máme jeden server jménem +karel, který obstarává práci DHCP a +TFTP serveru a také slouží jako brána do sítě. Ve svém nastavení si +musíte změnit alespoň doménové jméno, jméno serveru a hardwarovou +adresu klienta. Položka filename by měla +obsahovat název souboru, který si klient stáhne přes TFTP. + + + +Po úpravách konfiguračního souboru musíte restartovat +dhcpd příkazem /etc/init.d/dhcpd +restart. + + + + + Povolení PXE zavádění + +Další příklad souboru dhcp.conf tentokrát využívá +metodu PXE (Pre-boot Execution Environment) protokolu TFTP. + + +option domain-name "priklad.cz"; + +default-lease-time 600; +max-lease-time 7200; + +allow booting; +allow bootp; + +# Následující odstavec si musíte upravit dle skutečnosti +subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 { + range 192.168.1.200 192.168.1.253; + option broadcast-address 192.168.1.255; +# adresa brány +# (například pro přístup k internetu) + option routers 192.168.1.1; +# dns server, který chcete použít + option domain-name-servers 192.168.1.3; +} + +group { + next-server 192.168.1.3; + host tftpclient { +# hardwarová adresa tftp klienta + hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15; + filename "/tftpboot/pxelinux.0"; + } +} + + +Při PXE zavádění není soubor pxelinux.0 obraz +jádra, ale zavaděč (viz dále v textu). + + + + diff --git a/cs/install-methods/tftp/rarp.xml b/cs/install-methods/tftp/rarp.xml new file mode 100644 index 000000000..967812c0f --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/tftp/rarp.xml @@ -0,0 +1,68 @@ + + + + + + Nastavení RARP serveru + + +Pro úspěšné nastavení RARP serveru potřebujete znát ethernetovou +adresu klienta (stanice, kterou zavádíte), jinými slovy MAC adresu. +Pokud tuto informaci nemáte k dispozici, můžete + + +ji vyčíst z úvodních hlášek OpenPROMu nebo použít příkaz OpenBootu +.enet-addr nebo + + +zavést do záchranného (rescue) režimu (např. pomocí záchranné diskety) +a použít příkaz /sbin/ifconfig eth0. + + + +Na RARP serveru používajícím linuxové jádro řady 2.2 potřebujete zanést +příslušný záznam do RARP tabulky udržované jádrem. Můžete toho +dosáhnout příkazy: + + +# /sbin/rarp -s +jméno-klienta +eternetová-adresa-klienta + +# /usr/sbin/arp -s +ip-adresa-klienta +eternetová-adresa-klienta + + + + +Pokud uvidíte hlášku + + +SIOCSRARP: Invalid argument + + +pravděpodobně budete muset zavést jaderný modul s rarp, nebo, pokud +jej nemáte, překompilovat jádro s RARP podporou. Zkuste příkaz +modprobe rarp a pak znovu spusťte předchozí +příkazy. + + + +Na systémech používajících jádro řady 2.4 žádný RARP modul neexistuje +a místo něj byste měli použít program rarpd. Postup +je podobný jako u SunOS v následujícím odstavci. + + + +Pokud používáte SunOS, musíte zaručit, že ethernetová adresa klienta +bude zaznamenána v databázích ethers (buďto v souboru +/etc/ethers nebo pomocí NIS/NIS+) +a hosts. +Nyní můžete spustit RARP démona. V systému SunOS 4 spusťte +(jako superuživatel root) +/usr/etc/rarpd -a; v systému SunOS 5 použijte +/usr/sbin/rarpd -a. + + + diff --git a/cs/install-methods/usb-setup/i386.xml b/cs/install-methods/usb-setup/i386.xml new file mode 100644 index 000000000..6dd55de3a --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/usb-setup/i386.xml @@ -0,0 +1,95 @@ + + + + + + Rozdělení USB zařízení + + +Protože má většina USB klíčenek přednastavenou jednu velkou oblast +typu FAT16, pravděpodobně nemusíte klíčenku přeformátovávat. Pokud to +však musíte provést, použijte pro vytvoření této oblasti +cfdisk nebo podobný nástroj pro dělení disku. Poté +vytvořte souborový systém příkazem + + +# mkdosfs /dev/sda1 + + +Příkaz mkdosfs je obsažen v balíku +dosfstools. Pozorně se přesvědčete, že +používáte správný název zařízení! + + + +Pro zavedení jádra z klíčenky je zapotřebí zavaděče. Přestože byste +mohli použít téměř libovolný zavaděč (např. LILO), +je zvykem používat SYSLINUX, protože používá oblast +typu FAT16 a jeho nastavení se provádí úpravou jednoduchého textového +souboru. Díky tomu můžete zavaděč konfigurovat z téměř libovolného +operačního systému. + + + +Pro instalaci SYSLINUXu na 1. oblast USB klíčenky +musíte mít nainstalované balíky syslinux a +mtools a daná oblast nesmí být připojená. Poté +zadejte příkaz + + +# syslinux /dev/sda1 + + +čímž se na začátek oblasti zapíše zaváděcí sektor a vytvoří se soubor +ldlinux.sys, který obsahuje hlavní část zavaděče. + + + +Připojte oblast (mount /dev/sda1 /mnt) +a nakopírujte na ni následující soubory: + + + + +vmlinuz (jádro) + + + + +initrd.gz (obraz ramdisku) + + + + +syslinux.cfg (konfigurační soubor SYSLINUXu) + + + + +volitelné jaderné moduly + + + + +Pokud si chcete soubory přejmenovat, pamatujte, že +SYSLINUX umí pracovat pouze s DOSovými (8.3) názvy +souborů. + + + +Konfigurační soubor syslinux.cfg by měl obsahovat +následující dvě řádky: + + +default vmlinuz +append initrd=initrd.gz ramdisk_size=12000 root=/dev/rd/0 init=/linuxrc rw + + +Možná budete muset zvýšit hodnotu u parametru +ramdisk_size, protože tato se mění v závislosti +na obrazu, který zavádíte. Pokud zavádění +selže, zkuste na řádku append přidat +devfs=mount,dall. + + + diff --git a/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml new file mode 100644 index 000000000..51d606e00 --- /dev/null +++ b/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + + + Rozdělení USB zařízení na &arch-title; + + +Protože většina USB klíčenek nebývá připravena pro zavádění přes Open +Firmware, musíte klíčenku přerozdělit. Na Macintoshi spusťte příkaz +mac-fdisk /dev/sda, kde +/dev/sda je USB klíčenka. Nejprve musíte +inicializovat novou tabulku oblastí příkazem i +a pak můžete vytvořit novou oblast typu Apple_Bootstrap příkazem +C. (Poznámka: první oblast bude +vždy samotná tabulka oblastí.) Poté zadejte: + + +$ hformat /dev/sda2 + + +Příkaz hformat je obsažen v balíku +hfsutils. Pozorně se přesvědčete, že používáte +správný název zařízení! + + + +Aby se po zavedení z USB klíčenky spustilo jádro, nainstalujeme na +klíčenku zavaděč yaboot, který se umí nainstalovat +na HFS oblast. Zavaděč můžete jednoduše konfigurovat úpravou textového +souboru, což lze provést z libovolného operačního sytému, který +podporuje souborový systém HFS. + + + +Obvyklý nástroj ybin, jež je součástí +yabootu, zatím nepodporuje USB zařízení, takže +budete muset yaboot nainstalovat ručně pomocí +nástrojů z balíku hfsutils. Za předpokladu, že +je vaše zvolená oblast /dev/sda2, zadejte: + + +$ hmount /dev/sda2 +$ hcopy -r /usr/lib/yaboot/yaboot : +$ hattrib -c UNIX -t tbxi :yaboot +$ hattrib -b : +$ humount + + +Tímto zapíšete zavaděč do dané oblasti a pomocí HFS nástrojů ji +označíte tak, že z ní bude Open Firmware schopný zavádět. Během +procedury nesmí být oblast připojená jiným způsobem. Poté můžete +připravit zbytek klíčenky běžnými unixovými utilitami. + + + +Připojte oblast (mount /dev/sda2 /mnt) +a nakopírujte na ni následující soubory: + + + + +vmlinux (jádro) + + + + +initrd.gz (obraz ramdisku) + + + + +yaboot.conf (konfigurační soubor yabootu) + + + + +boot.msg (volitelná zaváděcí hláška) + + + + +volitelné jaderné moduly + + + + + + +Konfigurační soubor yaboot.conf by měl obsahovat +následující řádky: + + +default=install +root=/dev/ram + +message=/boot.msg + +image=/vmlinux + label=install + initrd=/initrd.gz + initrd-size=10000 + append="devfs=mount,dall --" + read-only + + +Možná budete muset zvýšit hodnotu u parametru +initrd-size, protože tato se mění v závislosti +na obrazu, který zavádíte. + + + -- cgit v1.2.3