From 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Fri, 7 Oct 2005 19:51:38 +0000 Subject: move manual to top-level directory, split out of debian-installer package --- cs/howto/installation-howto.xml | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 358 insertions(+) create mode 100644 cs/howto/installation-howto.xml (limited to 'cs/howto/installation-howto.xml') diff --git a/cs/howto/installation-howto.xml b/cs/howto/installation-howto.xml new file mode 100644 index 000000000..554b48059 --- /dev/null +++ b/cs/howto/installation-howto.xml @@ -0,0 +1,358 @@ + + + + + +Jak na instalaci + + +Tento dokument popisuje, jak nainstalovat &debian; &releasename; pro +architekturu &arch-title; (&architecture;) pomocí +nového instalačního programu. Jedná se o rychlého průvodce instalačním +procesem, který by měl pokrýt většinu typických +instalací. V případech, kdy je vhodné sdělit více informací, se +odkazujeme do hlavního dokumentu: &debian; — Instalační +příručka. + + + + + Příprava + + + +&d-i; je stále ve fázi testování. + + +Zaznamenáte-li během instalace nějaké chyby, podívejte se do , kde naleznete instrukce, jak je +nahlásit. Pokud máte otázky, na které nemůžete nalézt odpovědi v tomto +dokumentu, ptejte se v diskuzní skupině debian-boot +(&email-debian-boot-list;) nebo na IRC (kanál #debian-boot v síti +freenode). + + + + + + Zavedení instalačního programu + + + +Chcete-li rychle stáhnout obrazy CD, podívejte se na +domovskou stánku &d-i;u. + + +Tým debian-cd nabízí obrazy CD s &d-i;em na stránce Debian CD. Více informací o získání CD +naleznete v kapitole . + + + +Některé metody instalace vyžadují jiné soubory než obrazy CD. + + +Odkazy na jiné soubory naleznete na domovské +stránce &d-i;u. + + +Kapitola vysvětluje, jak najít na +zrcadlech Debianu ty správné obrazy. + + + +Následující podkapitoly osvětlují, které obrazy byste měli použít pro +který typ instalace. + + + + + CDROM + + +Pro instalaci &releasename; existují dva různé obrazy síťových +CD. Tyto obrazy mají sloužit k zavedení instalačního systému z CD +a k instalaci zbytku ze sítě (proto jim říkáme síťové). +Rozdíl mezi oběma obrazy spočívá v tom, že na plném síťovém obrazu +jsou i balíčky se základním systémem, zatímco u menšího síťového CD je +musíte stáhnout ze sítě. Pokud byste raději nepoužili síť, můžete si +stáhnout i plné (650 MB) CD, které k instalaci síť nepotřebuje. (Z celé sady +vám bude stačit pouze první obraz.) + + + +Stáhněte si preferovaný obraz a vypalte jej na CD. + + + +Pro zavedení z CD možná budete muset změnit nastavení v BIOSu, viz +. + + + +Pro zavedení PowerMacu z CD stiskněte během zavádění klávesu +c. Další možnosti zavádění z CD naleznete v . + + + + + + + Diskety + + +Nemůžete-li zavádět z CD, můžete si stáhnout obrazy disket. Budete +potřebovat soubor floppy/boot.img, +floppy/root.img a možná některý z obrazů +s ovladači. + + + +Zaváděcí disketa bude ta, na kterou zapíšete +boot.img. Po zavedení jádra z této diskety budete +požádáni o vložení druhé diskety (je na ní obraz +root.img). + + + +Chystáte-li se instalovat ze sítě, je lepší si stáhnout i disketu +floppy/net-drivers.img, na které se nachází další +ovladače síťových karet a podpora pro PCMCIA. + + + +Máte-li CD, ale nemůžete z něj zavádět, zaveďte instalační systém +z disket a s pomocí ovladačů na +floppy/cd-drivers.img připojte instalační +CD. Dále postupujte jako u běžné instalace z CD. + + + +Diskety jsou jedním z nejnespolehlivějších dostupných médií, takže +buďte připraveni na možné problémy (viz ). Každý soubor s příponou +.img zapište na jednu disketu. K tomu můžete +použít příkaz dd, nebo nějaký jiný způsob - viz +. Protože budete mít nejméně dvě +diskety, je dobré si je popsat. + + + + + + USB Memory Stick + + +Instalovat můžete také z výměnných USB zařízení. Například USB +klíčenka je šikovným instalačním zařízením, které můžete nosit stále +s sebou a velmi rychle tak rozšiřovat řady počítačů s Debianem. + + + +USB klíčenku připravíte jednoduše. Nejprve stáhněte soubor +hd-media/boot.img.gz, rozbalte jej a výsledný +obraz zapište přímo na 128 MB klíčenku. Tím samozřejmě zrušíte všechna +data, která na ní byla — na jejich místě se nyní usadil +souborový systém FAT obsahující několik souborů. Souborový systém +připojte a nakopírujte na něj obraz síťového CD. Na jméně obrazu +nezáleží, jediná podmínka je, že musí končit na +.iso. + + + +Funkční klíčenku s instalačním programem lze vyrobit více cestami, +z nichž některé jsou popsány v kapitole . (Například návod, jak použít klíčenku +menší než 128 MB.) + + + +Některé BIOSy umí zavádět přímo z USB, jiným je třeba pomoci. Hledejte +menu, které povolí zavádění z removable drive nebo +USB-ZIP. Pokud ani to nepomůže, budete muset +nastartovat z diskety a USB použít pro zbytek instalace. Užitečné tipy +naleznete v kapitole . + + + +Zavádění systémů Macintosh z USB zařízení vyžaduje ruční zásah do +Open Firmwaru. Postup naleznete v . + + + + + + Zavedení ze sítě + + +Další z možností, jak zavést &d-i; je pomocí sítě. Konkrétní postup +závisí na vaší architektuře a síťovém prostředí. Obecně budete +potřebovat soubory z adresáře netboot/. + + + +Nejjednodušší cesta je asi přes PXE. Do adresáře +/var/lib/tftpboot (nebo jiného podle vašeho tftp +serveru) rozbalte soubor +netboot/pxeboot.tar.gz. Nastavte DHCP server, aby +klientům předal název souboru /pxelinux.0 +a s trochou štěstí bude vše fungovat samo. Podrobnější informace +naleznete v kapitole . + + + + + + Zavedení z pevného disku + + +Také je možné spustit instalační systém z pevného disku. Stáhněte si soubory +hd-media/initrd.gz, +hd-media/vmlinuz a obraz instalačního CD do +kořenového adresáře pevného disku. Ujistěte se, že obraz CD má příponu +.iso. Nyní již jen stačí zavést stažené jádro +vmlinuz spolu s jeho ramdiskem initrd. + + +Postup naleznete v kapitole . + + + + + + + + Instalace + + +Po startu instalačního programu budete uvítáni úvodní obrazovkou. Nyní +si můžete buď přečíst návod pro různé způsoby zavádění (viz ), nebo jednoduše stisknout &enterkey; a zavést +instalaci. Chcete-li +použít jádro řady 2.6, napište na výzvě boot: +linux26. +Chcete-li použít jádro řady 2.4, napište na výzvě +boot: linux24. + Jádro 2.6 není k dispozici při zavádění +z disket. + + + +Za chvíli budete vyzváni k výběru jazyka, ve kterém má instalace +probíhat. Po seznamu se můžete pohybovat šipkami, pro pokračování +stiskněte &enterkey;. Dále budete dotázáni na výběr země. Pokud není +požadovaná země v zobrazené nabídce, můžete přejít do úplného seznamu +zemí světa. + + + +Můžete být vyzváni na potvrzení klávesnicového rozložení. Pokud si +nejste jisti, ponechte výchozí návrh. + + + +Nyní se pohodlně usaďte a nechte &d-i;, aby rozpoznal základní +hardware a nahrál zbytek sebe sama z CD, disket, USB, apod. + + + +Instalační program se pokusí rozpoznat síťová zařízení a nastavit +síťování přes DHCP. Pokud nejste připojeni k síti, nebo pokud +nepoužíváte DHCP, budete mít možnost nastavit síť ručně. + + + +Nyní je správný čas pro rozdělení disků. Nejprve vám bude nabídnuta +možnost automaticky rozdělit celý disk nebo volné místo na disku. Toto +je doporučený způsob rozdělení disku pro začátečníky nebo pro lidi ve +spěchu. Pokud nechcete využít této možnosti, vyberte z menu ruční +nastavení tabulky oblastí. + + + +Máte-li stávající DOSové nebo windowsové oblasti, které chcete +zachovat, buďte s automatickým dělením velmi opatrní. Pokud vyberete +ruční dělení, můžete přímo v instalačním programu měnit velikost +stávajících NTFS a FAT oblastí a vytvořit tak místo pro Debian; +jednoduše vyberte oblast a zadejte její novou velikost. + + + +Na další obrazovce uvidíte svou tabulku oblastí s informacemi o tom, +jak budou oblasti formátovány a kam budou připojeny. Pro změnu +nastavení nebo pro smazání oblasti ji jednoduše vyberte a proveďte +požadovanou akci. Pokud jste využili automatické dělení, mělo by +stačit vybrat Ukončit rozdělování. Nezapomeňte vytvořit +alespoň jednu oblast pro odkládací prostor a připojit kořenovou oblast +na /. Více informací o rozdělování má kapitola +. + + + +Nyní &d-i; naformátuje oblasti a zahájí instalaci základního systému, +což může chvíli trvat. Následovat bude instalace jádra. + + + +Posledním krokem je instalace zavaděče. Pokud instalátor rozpozná na +počítači jiné operační systémy, přidá je do zaváděcího menu. + + +Implicitně se GRUB nainstaluje do hlavního zaváděcího záznamu prvního +disku. K dispozici však máte i možnost instalovat zavaděč kamkoliv +jinam. + + + + +&d-i; vám oznámí, že instalace skončila. Vyjměte zaváděcí média +(např. CD) a restartujte počítač klávesou &enterkey;. Měla by se +spustit druhá fáze instalačního procesu, jež je popsaná v . + + + +Pokud potřebujete k instalaci více informací, přečtěte si . + + + + + + Pošlete nám zprávu o instalaci + + +Pokud jste zdárně dokončili instalaci Debianu, najděte si chvilku +a pošlete nám o tom krátkou zprávu. V každé čerstvé instalaci se +v adresáři /root nachází šablona zprávy nazvaná +install-report.template. Prosíme vyplňte ji +a pošlete jako hlášení o chybě proti balíku +installation-reports, jak je popsáno v . + + + +Pokud jste při instalaci nedorazili k base-configu +(druhé fázi instalačního procesu), nebo jste se dostali do jakýchkoliv +potíží, pravděpodobně jste +narazili na chybu v &d-i;u. Abychom mohli tuto chybu odstranit +a instalátor vylepšit, potřebujeme o problémech vědět. Najděte si +prosím chvilku a nalezené chyby nahlaste (viz ). + + + + + + A na závěr... + + +Doufáme, že se vám instalace Debianu líbí a že shledáváte Debian +užitečným. Nyní byste si možná chtěli přečíst kapitolu . + + + + -- cgit v1.2.3