From 0b913f7b9198e677b923917b73e84c52d9113ccd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miroslav Kure Date: Sun, 14 May 2006 16:17:19 +0000 Subject: Converted Czech d-i manual source to UTF-8 encoding Updated translation to 100% --- cs/hardware/supported-peripherals.xml | 203 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'cs/hardware/supported-peripherals.xml') diff --git a/cs/hardware/supported-peripherals.xml b/cs/hardware/supported-peripherals.xml index d8a1a86f6..bbbc34855 100644 --- a/cs/hardware/supported-peripherals.xml +++ b/cs/hardware/supported-peripherals.xml @@ -1,181 +1,180 @@ - - + - Ostatní zařízení + OstatnĂ­ zařízenĂ­ -V Linuxu můžete používat nejrůznější hardwarové vybavení jako myši, -tiskárny, scannery, televizní karty a zařízení PCMCIA a USB. -Většina z nich však není pro instalaci nutná. +V Linuxu mĹŻĹžete pouŞívat nejrĹŻznějĹĄĂ­ hardwarovĂŠ vybavenĂ­ jako myĹĄi, +tiskĂĄrny, scannery, televiznĂ­ karty a zařízenĂ­ PCMCIA a USB. +VětĹĄina z nich vĹĄak nenĂ­ pro instalaci nutnĂĄ. -Některé USB klávesnice mohou vyžadovat speciální nastavení (viz +NěkterĂŠ USB klĂĄvesnice mohou vyĹžadovat speciĂĄlnĂ­ nastavenĂ­ (viz ). -Znovu vás odkazujeme na Linux -Hardware Compatibility HOWTO, kde zjistíte, zda pro -vaše zařízení existuje linuxový ovladač. +Znovu vĂĄs odkazujeme na Linux +Hardware Compatibility HOWTO, kde zjistĂ­te, zda pro +vaĹĄe zařízenĂ­ existuje linuxovĂ˝ ovladač. -Instalace balíků z XPRAM a z pásky není tímto systémem podporována. -Všechny balíky, které chcete instalovat, musí být dostupné na DASD -nebo přes síť na NFS, HTTP nebo FTP. +Instalace balĂ­kĹŻ z XPRAM a z pĂĄsky nenĂ­ tĂ­mto systĂŠmem podporovĂĄna. +VĹĄechny balĂ­ky, kterĂŠ chcete instalovat, musĂ­ bĂ˝t dostupnĂŠ na DASD +nebo přes sĂ­ĹĽ na NFS, HTTP nebo FTP. -Deska Broadcom BCM91250A nabízí standardní 3.3v 32 bitové i 64 bitové -PCI sloty a USB konektory. Deska Broadcom BCM91480B obsahuje čtyři 64 -bitové PCI sloty. +Deska Broadcom BCM91250A nabĂ­zĂ­ standardnĂ­ 3.3v 32 bitovĂŠ i 64 bitovĂŠ +PCI sloty a USB konektory. Deska Broadcom BCM91480B obsahuje čtyři 64 +bitovĂŠ PCI sloty. -Deska Broadcom BCM91250A nabízí standardní 3.3v 32 bitové i 64 bitové -PCI sloty a USB konektory. Deska Broadcom BCM91480B obsahuje čtyři 64 -bitové PCI sloty. Cobalt RaQ bohužel nemá žádnou podporu pro přídavná -zařízení, Qube má jeden PCI slot. +Deska Broadcom BCM91250A nabĂ­zĂ­ standardnĂ­ 3.3v 32 bitovĂŠ i 64 bitovĂŠ +PCI sloty a USB konektory. Deska Broadcom BCM91480B obsahuje čtyři 64 +bitovĂŠ PCI sloty. Cobalt RaQ bohuĹžel nemĂĄ Şådnou podporu pro přídavnĂĄ +zařízenĂ­, Qube mĂĄ jeden PCI slot. - Hardware určený pro GNU/Linux + Hardware určenĂ˝ pro GNU/Linux -V současnosti již někteří prodejci dodávají počítače s nainstalovaným Debianem, případně -jinou distribucí GNU/Linuxu. Patrně si za tuto výhodu něco připlatíte, -ale zbavíte se starostí, poněvadž máte jistotu, že hardware počítače -je se systémem GNU/Linux plně kompatibilní. +V současnosti jiĹž někteří prodejci dodĂĄvajĂ­ počítače s nainstalovanĂ˝m Debianem, případně +jinou distribucĂ­ GNU/Linuxu. Patrně si za tuto vĂ˝hodu něco připlatĂ­te, +ale zbavĂ­te se starostĂ­, poněvadĹž mĂĄte jistotu, Ĺže hardware počítače +je se systĂŠmem GNU/Linux plně kompatibilnĂ­. -Bohužel je dnes těžké najít obchodníka prodávajícího vůbec nějaké -novější modely &arch-title;. +BohuĹžel je dnes těžkĂŠ najĂ­t obchodnĂ­ka prodĂĄvajĂ­cĂ­ho vĹŻbec nějakĂŠ +novějĹĄĂ­ modely &arch-title;. -Budete-li nuceni zakoupit počítač se systémem Windows, přečtěte si -pozorně jejich licenci, jestli můžete software odmítnout a zda vám -budou vráceny peníze. Více najdete na Internetu, když budete hledat -klíčová slova Windows refund. +Budete-li nuceni zakoupit počítač se systĂŠmem Windows, přečtěte si +pozorně jejich licenci, jestli mĹŻĹžete software odmĂ­tnout a zda vĂĄm +budou vrĂĄceny penĂ­ze. VĂ­ce najdete na Internetu, kdyĹž budete hledat +klíčovĂĄ slova Windows refund. -Ať už zakoupíte počítač s instalací GNU/Linuxu nebo bez ní, je -důležité se přesvědčit, že je hardware podporován jádrem operačního -systému. Zkontrolujte si, jestli jsou všechna zařízení v počítači -uvedena ve výše zmíněných odkazech jako podporovaná. Při nákupu se -netajte tím, že kupujete počítač, na kterém poběží Linux. -Dejte přednost zboží, jehož výrobci Linux podporují. +AĹĽ uĹž zakoupĂ­te počítač s instalacĂ­ GNU/Linuxu nebo bez nĂ­, je +dĹŻleĹžitĂŠ se přesvědčit, Ĺže je hardware podporovĂĄn jĂĄdrem operačnĂ­ho +systĂŠmu. Zkontrolujte si, jestli jsou vĹĄechna zařízenĂ­ v počítači +uvedena ve výťe zmĂ­něnĂ˝ch odkazech jako podporovanĂĄ. Při nĂĄkupu se +netajte tĂ­m, Ĺže kupujete počítač, na kterĂŠm poběží Linux. +Dejte přednost zboŞí, jehoĹž vĂ˝robci Linux podporujĂ­. - Vyvarujte se uzavřených technologií + Vyvarujte se uzavřenĂ˝ch technologiĂ­ -Někteří výrobci hardwaru nám neposkytují informace potřebné k napsání -ovladačů pro Linux, případně požadují podepsat smlouvu o uchování -těchto informací v tajnosti před třetími osobami, což znemožňuje -uveřejnění zdrojového kódu pro takový ovladač. +Někteří vĂ˝robci hardwaru nĂĄm neposkytujĂ­ informace potřebnĂŠ k napsĂĄnĂ­ +ovladačů pro Linux, případně poĹžadujĂ­ podepsat smlouvu o uchovĂĄnĂ­ +těchto informacĂ­ v tajnosti před třetĂ­mi osobami, coĹž znemoŞňuje +uveřejněnĂ­ zdrojovĂŠho kĂłdu pro takovĂ˝ ovladač. -Dalším příkladem je proprietární hardware ve starších Macintoshích. -Ve skutečnosti vlastně nikdy nebyly uvolněny specifikace nebo -dokumentace k libovolnému macintoshímu hardwaru. Za všechny -jmenujme například řadič ADB, používaný klávesnicí a myší, řadič -disketové mechaniky a veškerá akcelerace a CLUT manipulace grafiky -(i když nyní již podporujeme CLUT manipulaci na téměř všech grafických -čipech). To jednoduše vysvětluje zaostávání macintoshího portu Linuxu -za ostatními architekturami. +DalĹĄĂ­m příkladem je proprietĂĄrnĂ­ hardware ve starĹĄĂ­ch MacintoshĂ­ch. +Ve skutečnosti vlastně nikdy nebyly uvolněny specifikace nebo +dokumentace k libovolnĂŠmu macintoshĂ­mu hardwaru. Za vĹĄechny +jmenujme například řadič ADB, pouŞívanĂ˝ klĂĄvesnicĂ­ a myĹĄĂ­, řadič +disketovĂŠ mechaniky a veĹĄkerĂĄ akcelerace a CLUT manipulace grafiky +(i kdyĹž nynĂ­ jiĹž podporujeme CLUT manipulaci na tĂŠměř vĹĄech grafickĂ˝ch +čipech). To jednoduĹĄe vysvětluje zaostĂĄvĂĄnĂ­ macintoshĂ­ho portu Linuxu +za ostatnĂ­mi architekturami. -Z důvodu nedostupnosti dokumentace pro ně neexistují ovladače pro -Linux. Můžete výrobce požádat o uvolnění dokumentace a pokud se na něj -obrátí více lidí, uvědomí si, že komunita okolo svobodného softwaru -představuje důležitou skupinu zákazníků. +Z dĹŻvodu nedostupnosti dokumentace pro ně neexistujĂ­ ovladače pro +Linux. MĹŻĹžete vĂ˝robce poŞådat o uvolněnĂ­ dokumentace a pokud se na něj +obrĂĄtĂ­ vĂ­ce lidĂ­, uvědomĂ­ si, Ĺže komunita okolo svobodnĂŠho softwaru +představuje dĹŻleĹžitou skupinu zĂĄkaznĂ­kĹŻ. - Zařízení určená speciálně pro Windows + ZařízenĂ­ určenĂĄ speciĂĄlně pro Windows -Znepokojivým trendem je rozšíření modemů a tiskáren určených pouze pro -Windows. Takové periferie byly konstruovány speciálně pro používání -s operačním systémem Microsoft Windows a nesou označení WinModem nebo -Vyrobeno pro systémy s Windows. Obvykle tato zařízení -postrádají vlastní procesor a jsou obsluhována ovladačem -zaměstnávajícím hlavní procesor počítače. Díky této strategii je -jejich výroba levnější, ale tato úspora se nemusí -projevit v koncové ceně zařízení, které může být dokonce dražší než -obdobné řešení s vlastním procesorem. +ZnepokojivĂ˝m trendem je rozšířenĂ­ modemĹŻ a tiskĂĄren určenĂ˝ch pouze pro +Windows. TakovĂŠ periferie byly konstruovĂĄny speciĂĄlně pro pouŞívĂĄnĂ­ +s operačnĂ­m systĂŠmem Microsoft Windows a nesou označenĂ­ WinModem nebo +Vyrobeno pro systĂŠmy s Windows. Obvykle tato zařízenĂ­ +postrĂĄdajĂ­ vlastnĂ­ procesor a jsou obsluhovĂĄna ovladačem +zaměstnĂĄvajĂ­cĂ­m hlavnĂ­ procesor počítače. DĂ­ky tĂŠto strategii je +jejich vĂ˝roba levnějĹĄĂ­, ale tato Ăşspora se nemusĂ­ +projevit v koncovĂŠ ceně zařízenĂ­, kterĂŠ mĹŻĹže bĂ˝t dokonce draŞťí neĹž +obdobnĂŠ řeĹĄenĂ­ s vlastnĂ­m procesorem. -Doporučujeme vyvarovat se těchto zařízení vyrobených pro -Windows z následujících důvodů. Za prvé jejich výrobci -zpravidla neposkytují informace pro napsání ovladače pro Linux - -obecně hardware i software pro tato zařízení je vlastnictvím výrobce -a dokumentace není dostupná bez uzavření dohody o jejím nezveřejnění, -pokud tedy vůbec dostupná je. Takový přístup k dokumentaci je -neslučitelný s vytvořením volně šiřitelného ovladače, poněvadž jeho -autor dává k dispozici zdrojový kód. Dalším důvodem je, že práci -chybějícího vloženého procesoru musí odvádět operační systém často -s real-time prioritou a na úkor běhu vašich -programů, když se věnuje obsluze těchto zařízení. Jelikož se ve -Windows na rozdíl od Linuxu běžně nespouští více souběžných procesů, -výrobci těchto zařízení doufají, že si uživatelé nevšimnou, jakou -zátěž klade jejich hardware na systém. To nic nemění na faktu, že -když výrobce ošidí výkon periferií, je tím výkon libovolného -víceúlohového operačního systému (včetně Windows 2000 a XP) -degradován. +Doporučujeme vyvarovat se těchto zařízenĂ­ vyrobenĂ˝ch pro +Windows z nĂĄsledujĂ­cĂ­ch dĹŻvodĹŻ. Za prvĂŠ jejich vĂ˝robci +zpravidla neposkytujĂ­ informace pro napsĂĄnĂ­ ovladače pro Linux - +obecně hardware i software pro tato zařízenĂ­ je vlastnictvĂ­m vĂ˝robce +a dokumentace nenĂ­ dostupnĂĄ bez uzavřenĂ­ dohody o jejĂ­m nezveřejněnĂ­, +pokud tedy vĹŻbec dostupnĂĄ je. TakovĂ˝ přístup k dokumentaci je +neslučitelnĂ˝ s vytvořenĂ­m volně ĹĄiřitelnĂŠho ovladače, poněvadĹž jeho +autor dĂĄvĂĄ k dispozici zdrojovĂ˝ kĂłd. DalĹĄĂ­m dĹŻvodem je, Ĺže prĂĄci +chybějĂ­cĂ­ho vloĹženĂŠho procesoru musĂ­ odvĂĄdět operačnĂ­ systĂŠm často +s real-time prioritou a na Ăşkor běhu vaĹĄich +programĹŻ, kdyĹž se věnuje obsluze těchto zařízenĂ­. JelikoĹž se ve +Windows na rozdĂ­l od Linuxu běžně nespouĹĄtĂ­ vĂ­ce souběžnĂ˝ch procesĹŻ, +vĂ˝robci těchto zařízenĂ­ doufajĂ­, Ĺže si uĹživatelĂŠ nevĹĄimnou, jakou +zĂĄtěž klade jejich hardware na systĂŠm. To nic neměnĂ­ na faktu, Ĺže +kdyĹž vĂ˝robce oĹĄidĂ­ vĂ˝kon periferiĂ­, je tĂ­m vĂ˝kon libovolnĂŠho +vĂ­ceĂşlohovĂŠho operačnĂ­ho systĂŠmu (včetně Windows 2000 a XP) +degradovĂĄn. -V takovém případě můžete pomoci pobídnout výrobce k uvolnění -potřebných materiálů, abychom mohli pro jejich zařízení napsat -ovladače. Nejlepší však je vyhnout se hardwaru, který -není uveden jako funkční v +V takovĂŠm případě mĹŻĹžete pomoci pobĂ­dnout vĂ˝robce k uvolněnĂ­ +potřebnĂ˝ch materiĂĄlĹŻ, abychom mohli pro jejich zařízenĂ­ napsat +ovladače. NejlepĹĄĂ­ vĹĄak je vyhnout se hardwaru, kterĂ˝ +nenĂ­ uveden jako funkčnĂ­ v Linux Hardware Compatibility HOWTO. - Falešná paritní paměť + FaleĹĄnĂĄ paritnĂ­ paměť -Pod označením paritní paměť se většinou prodávají tzv. -virtuálně paritní paměťové moduly. Moduly SIMM s -virtuální paritou se dají často (ale ne vždy) rozpoznat tak, že oproti -neparitním pamětem mají navíc pouze jeden čip. (Ten je pak menší než -zbývající čipy.) -Paměti s virtuální paritou pracují stejně jako neparitní paměť a -na rozdíl od skutečně paritních modulů SIMM na uzpůsobených základních -deskách nedokáží rozpoznat jednobitovou paměťovou chybu. -Za virtuálně paritní moduly SIMM nemá cenu platit víc než za obyčejné -neparitní. Skutečně paritní moduly SIMM jsou dražší, neboť na každých -8 bitů je potřeba jeden navíc. +Pod označenĂ­m paritnĂ­ paměť se větĹĄinou prodĂĄvajĂ­ tzv. +virtuĂĄlně paritnĂ­ paměťovĂŠ moduly. Moduly SIMM s +virtuĂĄlnĂ­ paritou se dajĂ­ často (ale ne vĹždy) rozpoznat tak, Ĺže oproti +neparitnĂ­m pamětem majĂ­ navĂ­c pouze jeden čip. (Ten je pak menĹĄĂ­ neĹž +zbĂ˝vajĂ­cĂ­ čipy.) +Paměti s virtuĂĄlnĂ­ paritou pracujĂ­ stejně jako neparitnĂ­ paměť a +na rozdĂ­l od skutečně paritnĂ­ch modulĹŻ SIMM na uzpĹŻsobenĂ˝ch zĂĄkladnĂ­ch +deskĂĄch nedokåŞí rozpoznat jednobitovou paměťovou chybu. +Za virtuĂĄlně paritnĂ­ moduly SIMM nemĂĄ cenu platit vĂ­c neĹž za obyčejnĂŠ +neparitnĂ­. Skutečně paritnĂ­ moduly SIMM jsou draŞťí, neboĹĽ na kaĹždĂ˝ch +8 bitĹŻ je potřeba jeden navĂ­c. -Pokud vyžadujete vyčerpávající informace o pamětech pro &arch-title; -a chcete doporučení, jakou paměť si koupit, podívejte se na +Pokud vyĹžadujete vyčerpĂĄvajĂ­cĂ­ informace o pamětech pro &arch-title; +a chcete doporučenĂ­, jakou paměť si koupit, podĂ­vejte se na PC Hardware FAQ. -Většina, pokud ne všechny, Alpha systémy požadují opravdovou -paritní RAM. +VětĹĄina, pokud ne vĹĄechny, Alpha systĂŠmy poĹžadujĂ­ opravdovou +paritnĂ­ RAM. -- cgit v1.2.3