From 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Fri, 7 Oct 2005 19:51:38 +0000 Subject: move manual to top-level directory, split out of debian-installer package --- cs/boot-installer/parameters.xml | 351 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 351 insertions(+) create mode 100644 cs/boot-installer/parameters.xml (limited to 'cs/boot-installer/parameters.xml') diff --git a/cs/boot-installer/parameters.xml b/cs/boot-installer/parameters.xml new file mode 100644 index 000000000..cd30e4040 --- /dev/null +++ b/cs/boot-installer/parameters.xml @@ -0,0 +1,351 @@ + + + + + Zaváděcí parametry + + +Parametry pro zavádění jsou vlastně parametry pro jádro Linuxu, +které se používají v případech, kdy chceme zajistit, aby jádro +korektně pracovalo s neposlušnými zařízeními. Ve většinou je jádro +schopno rozpoznat všechna zařízení automaticky, ale v některých +speciálních případech mu musíte trochu pomoci. + + + +Při prvním zavádění systému zkuste, zdali systém rozpozná všechna +potřebná zařízení jen s implicitními parametry (tj. nenastavujte +pro začátek žádné vlastní hodnoty). Systém obvykle naběhne. +V případě, že se tak nestane, můžete systém zavést později poté, +co zjistíte, jaké parametry je potřeba zadat, aby jádro korektně +rozpoznalo váš hardware. + + + +Poznatky o nejrůznějších zaváděcích parametrech a podivných zařízeních +jsou k nalezení v +Linux +BootPrompt HOWTO. +Následující text obsahuje popis jen stěžejních parametrů. Vybrané +problémy popisuje . + + + +Brzy po zavedení jádra můžete zpozorovat hlášení + + +Memory:dostupnák/celkemk available + + +Hodnota celkem by měla ukazovat celkovou +fyzickou paměť RAM (v kilobajtech), která je systému dostupná. +Pokud tato hodnota neodpovídá aktuálnímu stavu instalované paměti, +potom byste měli použít zaváděcí parametr +mem=ram, +kde ram je vámi udaná velikost paměti +zakončená znakem k pro kilobajty nebo m pro megabajty. +Například, obě hodnoty mem=65536k a +mem=64m znamenají 64MB RAM. + + + +Jádro (kromě počítačů DECstation) by +mělo být schopno rozpoznat, že zavádíte systém ze sériové konzoly. +Pokud máte v zaváděném počítači rovněž grafickou kartu (framebuffer) +a připojenou klávesnici, měli byste při zavádění zadat parametr +console=zařízení, +kde zařízení je vaše sériové zařízení, což +je obvykle něco jako ttyS0. + + + +Pro &arch-title; jsou sériová zařízení ttya nebo +ttyb. Eventuálně můžete nastavit proměnné pro +OpenPROM input-device a output-device na +hodnotu ttya. + + + + + Parametry instalačního programu + + +Instalační systém rozpoznává několik užitečných parametrů. + +Jádro akceptuje nejvýše 8 parametrů a 8 proměnných prostředí (včetně +standardních voleb pro instalační program). Pokud tento limit +překročíte, jádra řady 2.4 přebývající parametry zahodí, jádra 2.6 +zpanikaří. + + + + + + + +debconf/priority + + +Nastavením tohoto parametru můžete změnit nejnižší prioritu +zobrazených otázek. + + + +Standardní instalace používá nastavení +debconf/priority=high, což znamená, že se +zobrazí jak kritické, tak důležité hlášky, ale normální a nevýznamné +zprávy jsou přeskočeny. Jestliže se vyskytne problém, instalátor +upraví priority otázek podle potřeb. + + + +Když použijete parametr +debconf/priority=medium, zobrazí se instalační +menu a získáte nad instalací větší kontrolu. Při použití +debconf/priority=low, nic se nepřeskakuje +a zobrazí se všechny hlášky instalačního programu (to je ekvivalentní +zaváděcí metodě expert). Hodnotou +debconf/priority=critical se potlačí všechny +zprávy a otázky se stupněm důležitosti menším než kritickým. Pro tyto +potlačené otázky se použijí přednastavené hodnoty. + + + + + +DEBIAN_FRONTEND + + +Ovlivňuje uživatelské rozhraní, ve kterém bude instalace +probíhat. Dostupné volby jsou: + + + +DEBIAN_FRONTEND=noninteractive + +DEBIAN_FRONTEND=text + +DEBIAN_FRONTEND=newt + +DEBIAN_FRONTEND=slang + +DEBIAN_FRONTEND=ncurses + +DEBIAN_FRONTEND=bogl + +DEBIAN_FRONTEND=gtk + +DEBIAN_FRONTEND=corba + + + +Standardní rozhraní je DEBIAN_FRONTEND=newt. +Pro instalaci přes sériovou konzolu může být vhodnější +DEBIAN_FRONTEND=text. Standardní instalační +média momentálně podporují pouze rozhraní newt, +tudíž je tato volba spíše příslibem do budoucna. + + + + + +BOOT_DEBUG + + +Tímto parametrem můžete kontrolovat množství zpráv, které se +zapíší do instalačního logu. + + + +BOOT_DEBUG=0 +Toto je standardní hodnota. + + + +BOOT_DEBUG=1 +Upovídanější než obvykle. + + + +BOOT_DEBUG=2 +Spousty ladících informací. + + + +BOOT_DEBUG=3 + + +Pro opravdu detailní ladění se během zavádění několikrát spustí shell, +ve kterém můžete kontrolovat a ovlivňovat náběh systému. Když shell +ukončíte, bude zavádění pokračovat. + + + + + + + + + +INSTALL_MEDIA_DEV + + +Hodnota tohoto parametru zadává cestu k zařízení, ze kterého se má +nahrát instalační systém, například +INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/floppy/0 + + + +Normálně se totiž zaváděcí disketa snaží najít kořenovou disketu na +všech dostupných disketových mechanikách a USB discích. Tímto +parametrem jí sdělíte, že se má podívat jenom na zadané zařízení. + + + + + +debian-installer/framebuffer + + +Některé architektury využívají pro instalaci v různých jazycích +jaderný framebuffer (grafická konzole). Pokud na svém systému +zaznamenáte symptomy jako chybové hlášky o btermu a boglu, černou +obrazovku nebo zamrznutí instalace po několika minutách od spuštění, +můžete framebuffer vypnout parametrem +debian-installer/framebuffer=false. + + + +K vypnutí framebufferu též můžete použít parametr +video=vga16:off. Tyto problémy byly hlášeny na +počítači Dell Inspiron s grafickou kartou Mobile Radeon. + + + +Tyto problémy byly hlášeny na Amize 1200 a SE/30. + + + +Tyto problémy byly hlášeny na hppa. + + + +Kvůli zobrazovacím problémům na některých systémech je podpora +framebufferu na architektuře &arch-title; implicitně +vypnutá. To může způsobit ne zrovna pěkné zobrazení na +systémech, které framebuffer podporují korektně. Příkladem jsou +systémy s grafickými kartami ATI. Zaznamenáte-li při instalaci +problémy se zobrazením, zkuste zavést instalační systém s parametrem +debian-installer/framebuffer=true. + + + + + +debian-installer/probe/usb + + +Pokud hledání USB zařízení způsobuje problémy, nastavte tento parametr +na hodnotu false. + + + + + +netcfg/disable_dhcp + + +Standardně se &d-i; snaží získat nastavení sítě přes DHCP. Je-li +získáno nějaké nastavení, instalační systém se na nic nebude ptát +a automaticky bude pokračovat v instalaci. K ručnímu nastavení sítě se +dostanete pouze v případě, že dotaz na DHCP server selže. + + + +Máte-li tedy na místní síti DHCP server, ale z nějakého důvodu jej +nechcete použít (protože např. pro účely instalace vrací špatné +hodnoty), můžete použít parametr +netcfg/disable_dhcp=false, kterým zabráníte +automatickému nastavení sítě přes DHCP a rovnou budete požádáni +o ruční nastavení síťových údajů. + + + + + +hw-detect/start_pcmcia + + +Pokud chcete zabránit startu PCMCIA služeb, nastavte tento parametr na +hodnotu false. Některé notebooky jsou totiž +nechvalně známé tím, že při startu PCMCIA služeb zaseknou celý systém. + + + + + +preseed/url + + +Zde můžete zadat url k souboru s přednastavením, podle kterého se +má provést automatická instalace, viz . + + + + + +preseed/file + + +Zde můžete zadat soubor s přednastavením, podle kterého se má provést +automatická instalace, viz . + + + + + +cdrom-detect/eject + + +Před restartem &d-i; do nového systému se implicitně vysune optické +médium použité během instalace. To někdy není potřeba (např. systém +není nastaven pro automatické zavádění z CD-ROM) a v některých +případech může být vysunutí dokonce nežádoucí. Například pokud +mechanika neumí nahrát médium sama a uživatel zrovna není na místě, +aby to provedl ručně. Příkladem takovýchto mechanik jsou mechaniky +v přenosných počítačích a mechaniky se štěrbinovým podáváním. + + + +Pro zakázání automatického vysunutí nastavte parametr na hodnotu +false. + + + + + +ramdisk_size + + +Používáte-li ještě jádro řady 2.2.x, budete možná muset zadat +&ramdisksize;. + + + + + +rescue/enable + + +Nastavíte-li tento parametr na hodnotu true, +spustí se místo běžné instalace záchranný režim. Viz . + + + + + + + + -- cgit v1.2.3