From 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Fri, 7 Oct 2005 19:51:38 +0000 Subject: move manual to top-level directory, split out of debian-installer package --- cs/boot-installer/i386.xml | 371 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 371 insertions(+) create mode 100644 cs/boot-installer/i386.xml (limited to 'cs/boot-installer/i386.xml') diff --git a/cs/boot-installer/i386.xml b/cs/boot-installer/i386.xml new file mode 100644 index 000000000..820d209ce --- /dev/null +++ b/cs/boot-installer/i386.xml @@ -0,0 +1,371 @@ + + + + + Zavedení z CD-ROM + +&boot-installer-intro-cd.xml; + + + + + + + + + + Zavedení z Linuxu programem <command>LILO</command> nebo + <command>GRUB</command> + + +Pro zavedení instalátoru z pevného disku musíte nejprve stáhnout +potřebné soubory a umístit je podle kapitoly. + + + +Plánujete-li z disku jenom nastartovat a poté již všechno stáhnout ze +sítě, měli byste použít soubor +netboot/debian-installer/i386/initrd.gz +a odpovídající jádro. To vám umožní přerozdělit disk, ze kterého jste +instalaci spustili. + + + +Pokud během instalace nebudete měnit diskovou oblast, na které jsou +soubory instalačního systému, můžete použít +hd-media/initrd.gz, příslušné jádro a také obraz +CD (musí končit na .iso). Instalační systém pak +nebude vyžadovat připojení k síti. + + + +Pro zavaděč LILO musíte v souboru +/etc/lilo.conf nastavit dvě důležité věci: + + + + +říci zavaděči, že má při zavádění použít soubor +initrd.gz jako RAMdisk, + + + + +říci jádru vmlinuz, že má tento RAMdisk +použít jako svou kořenovou oblast. + + + + +Následuje příklad /etc/lilo.conf: + + + + +image=/boot/newinstall/vmlinuz + label=newinstall + initrd=/boot/newinstall/initrd.gz + root=/dev/ram0 + append="devfs=mount,dall ramdisk_size=12000" + + +Pokud vás zajímají pikantní detaily, prozkoumejte manuálové stránky + initrd +4 a +lilo.conf 5 +. Nyní stačí spustit lilo +a restartovat počítač. + + + +Postup pro GRUB je velmi podobný. Do souboru +menu.lst v adresáři +/boot/grub/ (občas +/boot/boot/grub/) přidejte následující řádky: + + +title Instalace Debianu +kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz root=/dev/ram0 ramdisk_size=12000 +initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz + + +a restartujte počítač. Pokud zavádění selže, +zkuste na konec řádku kernel přidat parametr +devfs=mount,dall. + + + +Také je možné, že budete muset upravit hodnotu parametru +ramdisk_size podle skutečné velikosti obrazu +initrd.gz. Od teď by neměl být mezi oběma +zavaděči žádný rozdíl. + + + + + + Zavedení z USB <quote>klíčenky</quote> + + +Předpokládejme, že jste si připravili vše nezbytné z a . Nyní +jednoduše zapojte klíčenku do volného USB portu a restartujte +počítač. Systém by měl nastartovat a měl by zobrazit úvodní obrazovku +s výzvou boot:, kde můžete zadat volitelné parametry, +nebo prostě zmáčknout &enterkey;. + + + +Pokud váš počítač neumožňuje zavádění z USB zařízení, můžete pro +zavedení použít disketu a poté přejít k USB. Postupujte podle — jádro na disketě by mělo automaticky +rozpoznat připojená USB zařízení. Až budete požádáni o vložení +kořenové diskety, jednoduše stiskněte &enterkey; a &d-i; by měl +nastartovat. + + + + + + Zavedení z disket + + +Předpokládáme, že jste si již potřebné obrazy stáhli a podle + vytvořili příslušné diskety. + + + +Zavedení z diskety je jednoduché. Zasuňte disketu do první disketové +jednotky a normálně systém vypněte a znovu zapněte. + + + +Instalace z mechaniky LS-120 (ATAPI verze) je podporovaná pouze +jádry 2.4 a novějšími. Navíc musíte jádru zadat umístění virtuální +disketové mechaniky. Docílíte toho zaváděcím parametrem +root=, kterému zadáte zařízení, na které +ovladač ide-floppy připojí mechaniku LS-120. Například pokud ji +máte připojenou jako první IDE zařízení na druhém kabelu, zadáte +linux.bin root=/dev/hdc. + + + +Poznamenejme, že na některých stanicích kombinace kláves +Control Alt +Delete neprovede korektní reset počítače a +je nutné použít tvrdý restart. Pokud instalujete z +existujícího operačního systému (např. na stanici, kde je nainstalován +DOS), pak nemáte na výběr. V ostatních případech použijte tvrdý +restart během zavádění. + + + +Po stisknutí &enterkey; se objeví hlášení +Loading... následované +Uncompressing Linux... a několika +stranami o hardwaru vašeho počítače. O této fázi zavádění pojednává +. + + + +Po zavedení ze zaváděcí diskety je požadována kořenová +disketa. Vložte ji do mechaniky, zmáčkněte &enterkey; a počkejte, až +se její obsah natáhne do paměti a automaticky se spustí program +&d-i;. + + + + + Zavedení z TFTP + +&boot-installer-intro-net.xml; + + + +Na architektuře &architecture; existuje několik možností zavedení +z TFTP. + + + + Síťová karta s podporou PXE + + +Novější síťové karty podporují zavádění metodou PXE, což je +reimplementace TFTP od Intelu. +Zde by mělo stačit příslušně nastavit BIOS. + + + + + Síťová karta s bootROM + + +Je možné, že vaše síťová karta nabízí možnost zavedení z TFTP. + + + +Pokud máte zkušenosti s tímto typem zavádění, neváhejte nám poslat +vaše poznatky na adresu &email-debian-boot-list;. +Text pište anglicky a odkažte v něm se na tento dokument. + + + + + Etherboot + + +Projekt Etherboot nabízí +kromě zaváděcích disket také paměti do síťových karet, které umí +zavádět z TFTP. + + + + + + Zaváděcí výzva + + +Při zavádění instalačního programu se objeví grafická obrazovka +s logem Debianu, pod kterým se nachází tzv. zaváděcí výzva (boot +prompt): + + +Press F1 for help, or ENTER to boot: + + +Zde se můžete porozhlédnout po nápovědě, která se skrývá pod klávesami +F1F10, nebo můžete stisknout +&enterkey; a zavést systém s výchozími hodnotami. + + + +Pokud chcete zadat některé z parametrů, o kterých jste se dočetli +v nápovědě pod klávesami F3F7F8, +nezapomeňte na prvním místě zadat název jádra, které chcete zavést +(implicitní je linux). Celý řádek by tedy +vypadal třeba takto: linux debconf/priority=medium. +Jestliže stisknete pouze &enterkey;, je to stejné, jako kdyby jste +zadali linux bez dalších parametrů. + + + +Instalujete-li systém přes zařízení pro vzdálenou správu, jež nabízí +textové rozhraní k VGA konzoli (např. Compaq integrated Lights +Out (iLO), HP Integrated Remote Assistant +(IRA), ...), je možné že neuvidíte grafickou část obrazovky a někdy +dokonce ani zaváděcí výzvu. Můžete se pokusit naslepo stisknout +klávesu F1 + +Pro některá zařízení to znamená použít speciální sekvenci kláves, +například IRA používá Ctrl +F 1. + + + +a přepnout se tak na (textovou) obrazovku s nápovědou. Zde by už mělo +fungovat echo, tj. znaky, které na klávesnici napíšete, by měly být +normálně vidět na řádku se zaváděcí výzvou. Chcete-li instalačnímu +systému zakázat použití grafického framebufferu ve zbytku instalace, +přidejte na řádek parametr +debian-installer/framebuffer=false. + + + -- cgit v1.2.3