From af31d6176d611033c95a9ac01d7e6440ae5a62d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillem Jover Date: Tue, 27 Dec 2005 20:53:12 +0000 Subject: Translation by Jordi Mallach . --- ca/partitioning/device-names.xml | 127 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'ca') diff --git a/ca/partitioning/device-names.xml b/ca/partitioning/device-names.xml index 49effd568..2126d310c 100644 --- a/ca/partitioning/device-names.xml +++ b/ca/partitioning/device-names.xml @@ -1,86 +1,86 @@ - + - Device Names in Linux + Noms dels dispositius a Linux -Linux disks and partition names may be different from other operating -systems. You need to know the names that Linux uses when you create -and mount partitions. Here's the basic naming scheme: +Els noms dels discs i particions a Linux poden ser diferents que en altres +sistemes operatius. Necessiteu saber els noms que utilitza Linux quan creeu +i monteu particions. Aquest és l'esquema bàsic de noms: -The first floppy drive is named /dev/fd0. +La primera disquetera es diu /dev/fd0. -The second floppy drive is named /dev/fd1. +La segona disquetera es diu /dev/fd1. -The first SCSI disk (SCSI ID address-wise) is named +El primer disc SCSI (relatiu a l'adreça de l'ID SCSI) /dev/sda. -The second SCSI disk (address-wise) is named -/dev/sdb, and so on. +El segon disc SCSI (relatiu a l'adreça de l'ID SCSI) +/dev/sdb, i així successivament. -The first SCSI CD-ROM is named /dev/scd0, also -known as /dev/sr0. +El primer CD-ROM SCSI s'anomena /dev/scd0, també +conegut com a /dev/sr0. -The master disk on IDE primary controller is named +El disc mestre al controlador IDE primari s'anomena /dev/hda. -The slave disk on IDE primary controller is named +El disc esclau al controlador IDE primari s'anomena /dev/hdb. -The master and slave disks of the secondary controller can be called -/dev/hdc and /dev/hdd, -respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels, -effectively acting like two controllers. +El discs mestre i esclau del controlador secundari es poden anomenar +/dev/hdc i /dev/hdd, +respectivament. Les controladores modernes poden tindre dos canals, +amb l'efecte d'actuar com dos controladors. -The letters may differ from what shows in the mac program pdisk -(i.e. what shows up as /dev/hdc on pdisk may show -up as /dev/hda in Debian). +Les lletres poden canviar del que es mostra al programa de mac pdisk +(p.ex. el que es mostra com a /dev/hdc al pdisk +pot mostrar-se com a /dev/hda a la Debian). -The first XT disk is named /dev/xda. +El primer disc XT s'anomena /dev/xda. -The second XT disk is named /dev/xdb. +El primer disc XT s'anomena /dev/xdb. -The first ACSI device is named /dev/ada, the -second is named /dev/adb. +El primer dispositiu ACSI s'anomena /dev/ada, i +el segon s'anomena /dev/adb. @@ -88,74 +88,73 @@ second is named /dev/adb. -The first DASD device is named +El primer dispositiu DASD s'anomena /dev/dasda. -The second DASD device is named -/dev/dasdb, and so on. +El segon dispositiu DASD s'anomena +/dev/dasdb, i així. -The partitions on each disk are represented by appending a decimal -number to the disk name: sda1 and -sda2 represent the first and -second partitions of the first SCSI disk drive in your system. +Les particions en cada disc es representen afegint un número decimal al +nom del disc: sda1 i sda2 +representen la primera i segona partició del primer disc SCSI del vostre +sistema. -Here is a real-life example. Let's assume you have a system with 2 -SCSI disks, one at SCSI address 2 and the other at SCSI address 4. -The first disk (at address 2) is then named sda, -and the second sdb. If the -sda drive has 3 partitions on it, these will be -named sda1, sda2, and -sda3. The same applies to the -sdb disk and its partitions. +Ací teniu un exemple real. Assumim que teniu un sistema amb dos discs +SCSI, un a l'adreça SCSI 2 i l'altre a l'adreça SCSI 4. El primer disc +(a l'adreça 2) s'anomena sda, i el segon +sdb. Si la unitatsda té tres +particions, aquestes s'anomenaran sda1, +sda2 i sda3. La mateixa lògica +s'aplica també al disc sdb i les seues particions. -Note that if you have two SCSI host bus adapters (i.e., controllers), -the order of the drives can get confusing. The best solution in this -case is to watch the boot messages, assuming you know the drive models -and/or capacities. +Teniu en compte que si teniu dos adaptadors de bus SCSI (és a dir, +controladores), l'ordre de les unitats pot ser confus. La millor solució +en aquest cas és estar atent als missatges d'arrencada, assumint que sabeu +els models de les unitats i/o les seues capacitats. -Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the -numbers 1 through 4. For example, the first primary partition on the -first IDE drive is /dev/hda1. The logical partitions are -numbered starting at 5, so the first logical partition on that same -drive is /dev/hda5. Remember that the extended -partition, that is, the primary partition holding the logical -partitions, is not usable by itself. This applies to SCSI disks as -well as IDE disks. +Linux representa les particions primàries fent servir el nom del disc, +més els números 1 al 4. Per exemple, lap rimera partició primària al +primer disc IDE és /dev/hda1. Les particions lògiques +s'enumeren començant pel 5, així la primera partició lògica en aquest +mateix disc és /dev/hda5. Recordeu que la partició +estesa, que és la que integra les particions lògiques, no es pot +utilitzar. Això és vàlid tant per a discs SCSI com per a discs IDE. -VMEbus systems using the TEAC FC-1 SCSI floppy drive will see it as normal -SCSI disk. To make identification of the drive simpler the installation -software will create a symbolic link to the appropriate device and name -it /dev/sfd0. +Els sistemes VMEbus que utilitzen la disquetera SCSI TEAC FC-1 la veuran +com un disc SCSI normal. Per a fer que la identificació de la unitat siga +més simple, el programari d'instal·lació crearà un enllaç simbòlic al +dispositiu apropiat i l'anomenarà /dev/sfd0. -Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The -third partition is usually (and is preferred to have) the Whole -Disk partition. This partition references all of the sectors of the -disk, and is used by the boot loader (either SILO, or Sun's). +Les particions de disc Sun permeten 8 particions independents (o +«slices»). La tercera partició és normalment (i s'aconsella que així +siga) la partició de disc sencer. Aquesta partició +referència tots els sectors del disc, i la utilitza el carregador (SILO, +o el de Sun). -The partitions on each disk are represented by appending a decimal -number to the disk name: dasda1 and -dasda2 represent the first and -second partitions of the first DASD device in your system. +Les particions en cada disc es representen afegint un número decimal al +nom del disc: dasda1 i dasda2 +representen la primera i segona partició del primer dispositiu DASD del +vostre sistema. -- cgit v1.2.3