From 2ee4d41b66aad274c48da1a3b711fc2de5069127 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillem Jover Date: Mon, 3 Apr 2006 02:10:53 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Partial=20update.=20Thanks=20to=20Jord=C3=A0=20Polo=20.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- ca/using-d-i/components.xml | 45 ++++++++-- ca/using-d-i/modules/base-installer.xml | 8 +- ca/using-d-i/modules/localechooser.xml | 4 +- ca/using-d-i/modules/lvmcfg.xml | 41 +-------- ca/using-d-i/modules/mdcfg.xml | 11 +-- ca/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml | 4 +- ca/using-d-i/modules/os-prober.xml | 12 +-- ca/using-d-i/modules/save-logs.xml | 12 +-- ca/using-d-i/using-d-i.xml | 112 +++++++++++++----------- 9 files changed, 116 insertions(+), 133 deletions(-) (limited to 'ca/using-d-i') diff --git a/ca/using-d-i/components.xml b/ca/using-d-i/components.xml index cfedc5912..dbe96e2cb 100644 --- a/ca/using-d-i/components.xml +++ b/ca/using-d-i/components.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Utilització dels elements individualment @@ -42,8 +42,6 @@ maquinari posteriorment. &module-lowmem.xml; -&module-languagechooser.xml; -&module-countrychooser.xml; &module-localechooser.xml; &module-kbd-chooser.xml; &module-s390-netdevice.xml; @@ -80,13 +78,27 @@ qüestions estretament relacionades com l'LVM o els dispositius RAID. &module-mdcfg.xml; + + Configuració del sistema + + +Després de particionar, l'instal·lador fa unes poques preguntes més +per a configurar el sistema que s'està a punt d'instal·lar. + + + +&module-tzsetup.xml; +&module-clock-setup.xml; +&module-user-setup.xml; + + Instal·lació del sistema base -Encara que aquesta fase és la menys problemàtica consumeix la major -part del temps de la instal·lació, ja que es baixa, verifica i -desempaqueta el sistema base complet. Si teniu un ordinador o una +Encara que aquesta fase és la menys problemàtica consumeix una part +important del temps de la instal·lació, ja que es baixa, verifica +i desempaqueta el sistema base complet. Si teniu un ordinador o una connexió de xarxa lents pot portar el seu temps. @@ -94,6 +106,22 @@ connexió de xarxa lents pot portar el seu temps. &module-base-installer.xml; + + Instal·lació de programari addicionals + + +Després d'instal·lar el sistema base, disposareu d'un sistema usable +però limitat. La majoria d'usuaris prefereixen afegir programari +addicional al sistema per tal d'adaptar-lo a les seves necessitats, +i és possible fer-ho amb l'instal·lador. Aquest pas por portar encara +més temps que la instal·lació del sistema base si teniu una màquina +o xarxa lentes. + + +&module-apt-setup.xml; +&module-pkgsel.xml; + + Com fer el sistema arrencable @@ -133,11 +161,11 @@ gestor d'arrencada. - Acabament de la primera fase + Finalització de la instal·lació Aquests són els últims detalls per fer abans de tornar a arrencar el nou -Debian, principalment ordenar les coses després del &d-i; +sistema, principalment ordenar les coses després del &d-i; @@ -158,6 +186,5 @@ en cas que alguna cosa vagi malament. &module-cdrom-checker.xml; &module-shell.xml; &module-network-console.xml; -&module-baseconfig.xml; diff --git a/ca/using-d-i/modules/base-installer.xml b/ca/using-d-i/modules/base-installer.xml index 692fdb01d..b41d375ea 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/base-installer.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/base-installer.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Instal·lació del sistema base @@ -8,15 +8,15 @@ Al llarg de la instal·lació base, els missatges del desempaquetament dels paquets i de la instal·lació es redirigeixen a -tty3. Podeu accedir a aquesta terminal prement -Alt esquerraF3; +tty4. Podeu accedir a aquesta terminal prement +Alt esquerraF4; torneu al procés principal de l'instal·lador amb Alt esquerraF1. Els missatges de desempaquetament i configuració que genera la instal·lació -base es guarden a /var/log/messages quan la instal·lació +base es guarden a /var/log/syslog quan la instal·lació es realitza a través d'una consola sèrie. diff --git a/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml b/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml index 5ba593cb6..bf762c636 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/localechooser.xml @@ -1,8 +1,8 @@ - + - + Seleccionant les opcions de localització diff --git a/ca/using-d-i/modules/lvmcfg.xml b/ca/using-d-i/modules/lvmcfg.xml index 989c72843..dd40db5e7 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/lvmcfg.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/lvmcfg.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Configurant el Gestor de Volums Lògics (LVM) @@ -50,45 +50,6 @@ de volums a través del menú Modifica els volums de grups (VG) els grups de volums al menú Modifica els volums lògics (LV) . - - -No hi ha un estàndard àmpliament acceptat per identificar les particions -que contenen dades LVM en el cas del maquinari de l'Apple Power Macintosh. -En aquest maquinari concret, el procediment anterior per a la creació de -volums física i grups de volums no funcionarà. Hi ha una bona solució -alternativa per a aquesta limitació, considerant que sou coneixedor de -les eines associades al LVM. - - - -Per a la instal·lació utilitzant volums lògics en el maquinari del -Power Macintosh hauríeu de crear segons el procediment normal, totes les - particions del disc pels volums lògics. En el menú Paràmetres -de la partició hauríeu de seleccionar -Utilitza com a:No ho utilitzis - per a les particions (no us apareixerà l'opció -d'utilitzar la partició com un volum físic). Un cop creades les particions, -hauríeu d'iniciar el gestor de volums lògics. Tot i això, com que no -s'han creat volums físics heu d'accedir a l'intèrpret d'ordres -disponible al segon terminal virtual (vegeu ) i -crear-los manualment. - - - -Per crear un volum físic en cada una de les particions escollides, -utilitzeu l'ordre pvcreate a l'indicador de -l'intèrpret d'ordres. Seguidament utilitzeu l'ordre -vgcreate per crear cada grup de volums. Podeu ignorar -els errors referents a les sumes de verificació de les capçaleres -de l'àrea de metadades i els errors de l'fsync. Un cop creats -tots els grups de volums, hauríeu de tornar al primer terminal -virtual i saltar directament a l'element del menú -lvmcfg per a la gestió de volums lògics. -Visualitzareu els grups de volums i podreu crear els volums -lògics necessari seguint el mètode habitual. - - - Un cop finalitzada l'execució de lvmcfg torneu a diff --git a/ca/using-d-i/modules/mdcfg.xml b/ca/using-d-i/modules/mdcfg.xml index 0d61d319f..b9aa8c3da 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/mdcfg.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/mdcfg.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Configuració de dispositius de discs múltiples (RAID de programari) @@ -147,15 +147,6 @@ Si voleu conèixer tota la veritat sobre el RAID de programari, doneu un cop d'ull al COM ES FA del RAID de programari. - - -No hi ha un estàndard àmpliament acceptat per a identificar particions -que continguin informació de RAID en el maquinari Apple Power Macintosh. -Això vol dir que &d-i; actualment no suporta preparar RAID en aquesta -plataforma. - - - Per crear un dispositiu MD, necessiteu tenir les particions de què diff --git a/ca/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml b/ca/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml index c21f2b982..0c0c9dc53 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/mips/arcboot-installer.xml @@ -1,11 +1,11 @@ - + Instal·lador <command>arcboot</command> -El carregador als Indy SGI és arcboot. +El carregador d'arrencada a les màquines SGI és arcboot. Ha d'instal·lar-se al mateix disc dur que el nucli (açò ho fa automàticament l'instal·lador). L'arcboot suporta diferents configuracions que són ja al /etc/arcboot.conf. Aquesta configuració té un nom únic, diff --git a/ca/using-d-i/modules/os-prober.xml b/ca/using-d-i/modules/os-prober.xml index 434e38c26..f02e74216 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/os-prober.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/os-prober.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Detectant d'altres sistemes operatius @@ -26,14 +26,4 @@ a la documentació del gestor d'arrencada. - - -L'instal·lador pot no detectar d'altres sistemes operatius si les particions -on estan instal·lats estan muntats durant la detecció. Aquesta situació es -podria donar si seleccioneu un punt de muntatge (ex. /win) per a una partició -que contigui un altre sistemes operatiu a partman, -o si heu muntat les particions manualment des de la consola. - - - diff --git a/ca/using-d-i/modules/save-logs.xml b/ca/using-d-i/modules/save-logs.xml index 2f0576518..3a9bfcc69 100644 --- a/ca/using-d-i/modules/save-logs.xml +++ b/ca/using-d-i/modules/save-logs.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Desament dels registres de la instal·lació @@ -8,17 +8,17 @@ Si la instal·lació resulta reeixida, els fitxers de registre creats durant el procés d'instal·lació es desaran automàticament -a /var/log/debian-installer/ en el nou +a /var/log/debian/ en el nou sistema Debian. Si elegiu Desa els registres de depuració des del menú principal, podreu desar els fitxers de registre a un -disquet, xarxa, disc dur o altre -medi. Això pot ser útil si trobeu problemes fatals durant la -instal·lació i desitgeu estudiar els registres en un altre sistema, -o adjuntar-los a un informe d'instal·lació. +disquet, xarxa, disc dur o altres medis. Això pot ser útil si trobeu +problemes fatals durant la instal·lació i desitgeu estudiar +els registres en un altre sistema, o adjuntar-los a un informe +d'instal·lació. diff --git a/ca/using-d-i/using-d-i.xml b/ca/using-d-i/using-d-i.xml index 7c97424eb..c73b4a186 100644 --- a/ca/using-d-i/using-d-i.xml +++ b/ca/using-d-i/using-d-i.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Utilització de l'instal·lador de Debian @@ -86,21 +86,21 @@ ssh per veure els registres que es descriuen a sota. -Els missatges d'error es redirigeixen a la tercera consola. Podeu accedir a -aquesta consola prement -Alt esquerraF3 +Els missatges d'error i els registres es redirigeixen a la quarta +consola. Podeu accedir a aquesta consola prement +Alt esquerraF4 (manteniu premuda l'Alt esquerra mentre premeu la tecla de -funció F3); torneu al procés principal de l'instal·lador +funció F4); torneu al procés principal de l'instal·lador amb Alt esquerraF1. -També podeu trobar aquests missatges a /var/log/messages. +També podeu trobar aquests missatges a /var/log/syslog. Després de la instal·lació, aquest registre es copia a -/var/log/debian-installer/messages del nou +/var/log/installer/syslog del nou sistema. Altres missatges de la instal·lació es poden trobar a /var/log/ durant la instal·lació i a -/var/log/debian-installer/ després que l'ordinador +/var/log/debian/ després que l'ordinador s'hagi iniciat amb el sistema instal·lat. @@ -137,26 +137,7 @@ per retrocedir tot el camí fet per l'element en execució. - - -languagechooser - -Mostra una llista d'idiomes i variants d'idiomes. L'instal·lador mostrarà -els missatges en l'idioma triat si no és que la traducció per aquell idioma -és incompleta. Quan una traducció no és completa es mostraran missatges -en anglès. - - - - - -countrychooser - -Mostra una llista de països. L'usuari pot triar el país on viu. - - - - + localechooser @@ -309,6 +290,31 @@ IDE (pseudomaquinari) que es troben a les plaques bases més noves. +tzsetup + +Selecciona la zona horària, a partir de la ubicació seleccionada +anteriorment. + + + + + +clock-setup + +Determina si el rellotge està establert a UTC o no. + + + + + +user-setup + +Estableix la contrasenya de root, i afegeix un usuari normal. + + + + + base-installer Instal·la el conjunt de paquets més bàsic que permeten a l'ordinador @@ -318,6 +324,24 @@ funcionar sota Linux quan es torna a arrencar. +apt-setup + +Configura apt, gairebé automàticament, a partir del mitjà +d'instal·lació que s'estigui fent servir. + + + + + +pkgsel + +Utilitza tasksel per seleccionar i instal·lar +programari addicional. + + + + + os-prober Detecta els sistemes operatius instal·lats actualment a l'ordinador i passa @@ -333,21 +357,11 @@ iniciar. bootloader-installer -Instal·la un programa carregador d'arrencada al disc dur, que és -necessari perquè l'ordinador pugui arrencar el Linux sense utilitzar un -disquet o CD-ROM. Molts carregadors d'arrencada permeten a l'usuari triar -un sistema operatiu alternatiu cada vegada que s'arrenca l'ordinador. - - - - - -base-config - -Proporciona diàlegs per configurar els paquets bàsics del sistema segons -les preferències de l'usuari. Aquesta possibilitat es realitza, normalment, -després de tornar a arrencar l'ordinador, és la «primera execució» del -nou sistema Debian. +Cadascun dels instal·ladors de carregadors d'arrencada instal·la +un programa al disc dur, que és necessari perquè l'ordinador pugui +arrencar el Linux sense utilitzar un disquet o CD-ROM. Molts carregadors +d'arrencada permeten a l'usuari triar un sistema operatiu alternatiu +cada vegada que s'arrenca l'ordinador. @@ -362,13 +376,13 @@ segona consola. -bugreportersave-logs +save-logs -Proporciona un mètode perquè l'usuari pugui registrar informació en -disquet, xarxa, disc dur or altres medis -quan es troba algun problema. Posteriorment i de forma -acurada, pot informar als desenvolupadors de Debian dels problemes -amb el programari d'instal·lació. +Proporciona un mètode perquè l'usuari pugui registrar informació +en disquet, xarxa, disc dur or altres medis quan es troba algun +problema. Posteriorment i de forma acurada, pot informar als +desenvolupadors de Debian dels problemes amb el programari +d'instal·lació. -- cgit v1.2.3