From 1f798363ac96de4b3c145768b339ad10cac184ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillem Jover Date: Thu, 13 Apr 2006 16:52:35 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20translations=20by=20Jord=C3=A0=20Polo=20and?= =?UTF-8?q?=20a=20typo=20fix=20by=20Miguel=20Gea=20Milvaques.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- ca/boot-installer/arm.xml | 210 +++++++++++++++++++++++++++-------- ca/boot-installer/boot-installer.xml | 6 +- ca/boot-installer/i386.xml | 20 ++-- ca/boot-installer/m68k.xml | 14 +-- ca/boot-installer/mips.xml | 26 ++--- ca/boot-installer/mipsel.xml | 96 +++++++++++++++- ca/boot-installer/parameters.xml | 10 +- ca/boot-installer/powerpc.xml | 6 +- ca/boot-installer/trouble.xml | 11 +- 9 files changed, 291 insertions(+), 108 deletions(-) (limited to 'ca/boot-installer') diff --git a/ca/boot-installer/arm.xml b/ca/boot-installer/arm.xml index f87ff4293..57742b67d 100644 --- a/ca/boot-installer/arm.xml +++ b/ca/boot-installer/arm.xml @@ -1,47 +1,46 @@ - + Arrencada amb el TFTP &boot-installer-intro-net.xml; - Arrencada amb el TFTP a NetWinder + Arrencada amb el TFTP a Netwinder -NetWinders té dues interfícies de xarxa: la tarja compatible de -10Mbps és eth0 i la tarja Tulip de 100Mbps és -eth1. +Els Netwinder tenen dues interfícies de xarxa: una a 10Mbps compatible +amb targetes NE2000 (normalment referida com eth0) i +una targeta Tulip a 100Mbps. Podeu tenir problemes a l'hora de carregar +la imatge via TFTP si feu servir la targeta de 100Mbps, així que es +recomana usar la de 10Mbps (etiquetada com 10 Base-T). - + + Necessiteu NeTTrom 2.2.1 o posterior per arrencar el sistema -d'instal·lació. Recomanem NeTTrom 2.3.3: obté aquests fitxers des de -: - - - -nettrom-2.3-3.armv4l.rpm - - - +d'instal·lació, i la versió recomanada és 2.3.3. Malauradament, els +fitxers de firmware no estan actualment disponibles per a descarregar +per problemes de llicència. Si aquesta situació canvia, potser podreu +trobar noves imatges a . -nettrom-2.3.3.bin - - - - -nettrom-2.3.3.bin.md5sum + + - - +Quan arrenqueu el vostre Netwinder teniu que interrompre el procés +d'arrencada durant el compte enrere. Això permetrà especificar alguns +paràmetres del firmware necessaris per arrencar l'instal·lador. Primer +de tot, comenceu per carregar els paràmetres predeterminats: - + + NeTTrom command-> load-defaults + -Després d'arrencar de nou i interrompre el procés durant el compte enrere, -heu de configurar primer la xarxa amb una adreça estàtica: +Després d'això, haureu de configurar la xarxa, ja sigui amb una +adreça estàtica: + NeTTrom command-> setenv netconfig_eth0 flash NeTTrom command-> setenv eth0_ip 192.168.0.10/24 @@ -49,46 +48,60 @@ on 24 és el número de bits especificats a la màscara de xarxa, o una adreça dinàmica: - NeTTrom command-> boot diskless + NeTTrom command-> setenv netconfig_eth0 dhcp -Podeu necessitar també de configurar els paràmetres +Podeu necessitar també configurar els paràmetres route1 si el servidor TFTP no és a la subxarxa -local. La resta de la configuració és força estàndard (el pas save-all -és opcional): +local. + +Seguint amb aquestes opcions, haureu d'especificar el servidor TFTP +i la ubicació de la imatge. Podeu aleshores desar la configuració a +memòria flaix. NeTTrom command-> setenv kerntftpserver 192.168.0.1 NeTTrom command-> setenv kerntftpfile boot.img NeTTrom command-> save-all - NeTTrom command-> setenv netconfig_eth0 flash + + +Ara indiqueu el firmware que la imatge TFTP ha d'arrencar: + + NeTTrom command-> setenv kernconfig tftp NeTTrom command-> setenv rootdev /dev/ram - NeTTrom command-> setenv cmdappend root=/dev/ram -Només els últims quatre interferiran amb l'arrencada normal de disc, per -tant és més segur executar save-all abans, el qual -guardarà els paràmetres de xarxa per si necessiteu arrencar des de xarxa -una altra vegada. - -Si voleu usar la consola serie per instal·lar el vostre NetWinder, també -necessitareu els paràmetres següents: +Si voleu usar la consola sèrie per instal·lar el vostre Netwinder, +també necessitareu afegir el següent paràmetre: NeTTrom command-> setenv cmdappend root=/dev/ram console=ttyS0,115200 +Alternativament, per a instal·lacions que utilitzin un teclat i monitor +especifiqueu: + + + NeTTrom command-> setenv cmdappend root=/dev/ram + + Useu l'ordre printenv per revisar els vostres -paràmetres d'entorn. Finalment, si la vostra variable NeTTrom -cmdappend té la opció , podeu -esborrar-la i el nucli descarregat pot arrencar amb el disc ram associat. +paràmetres d'entorn. Després de verificar que tot és correcte, podeu +carregar la imatge: - - + + NeTTrom command-> boot + + +Si teniu cap problema, hi ha un detallat COM +ES FA a la vostra disposició. - Arrencada amb el TFTP a CATS + + + Arrencada amb el TFTP a CATS A màquines CATS, useu boot de0: o similar a @@ -99,7 +112,6 @@ l'indicador Cyclone. - Arrencada des de CD-ROM &boot-installer-intro-cd.xml; @@ -111,3 +123,109 @@ l'ordre boot cd0:cats.bin + + + Arrencada amb el + firmware + +&boot-installer-intro-firmware.xml; + + Arrencada de + l'NSLU2 + + +Hi ha tres maneres de carregar el firmware a la flaix: + + + + Usar la interfície web de l'NSLU2 + + +Des de la secció d'administració, trieu l'opció +Upgrade al menú. Podeu navegar aleshores pel +vostre disc i seleccionar la imatge de l'instal·lador descarregada +prèviament. Premeu el botó Start Upgrade, confirmeu, +espereu uns minuts i confirmeu novament. El sistema arrencarà directament +l'instal·lador. + + + + + Des de la xarxa usant Linux/Unix + + +Podeu fer servir upslug2 des de qualsevol màquina +Linux o Unix per actualitzar mitjançant la xarxa. Aquest programa està +empaquetat per a Debian. + +Primer, haureu de posar l'NSLU2 en mode actualització: + + + + +Desconnecteu qualsevol disc i/o dispositiu que hi hagi als ports USB. + + + + +Atureu l'NSLU2. + + + + +Premeu i mantingueu el botó de reiniciar (accessible per un petit forat +al darrere, just per sobre de l'entrada de corrent). + + + + +Premeu i deixeu anar el botó d'engegar per arrencar la màquina. + + + + +Espereu 10 segons tot i observant el LED preparat/estat. Després +d'aquests 10 segons canviarà d'àmbar a vermell. Deixeu anar el botó +de reiniciar immediatament. + + + + +El LED de preparat/estat de l'NSLU2 es veurà vermell/verd alternativament +(hi ha un segon de retard abans del primer verd). L'NSLU2 ja està ara +en mode actualització. + + + + +Vegeu les pàgines +de NSLU2-Linux si teniu problemes amb això. + +Una vegada estigui en mode actualització, podeu carregar la nova imatge: + + +sudo upslug2 -i di-nslu2.bin + + +Tingueu en compte que aquesta eina també mostra l'adreça MAC de +l'NSLU2, cosa que us pot ser molt útil per configurar un servidor +DHCP. Després d'escriure i verificar tota la imatge, el sistema +reiniciarà automàticament. Assegureu-vos de connectar el vostre disc +USB un altre cop, si no ho feu ara l'instal·lador no el trobarà. + + + + + Des de la xarxa usant Windows + + +Hi ha una eina per a Windows que serveix per actualitzar el firmware +per xarxa. + + + + + diff --git a/ca/boot-installer/boot-installer.xml b/ca/boot-installer/boot-installer.xml index c8d7b70d5..6e157a432 100644 --- a/ca/boot-installer/boot-installer.xml +++ b/ca/boot-installer/boot-installer.xml @@ -1,11 +1,11 @@ - + Arrencada del sistema d'instal·lació - + Arrencada de l'instal·lador en l'arquitectura &arch-title; @@ -19,7 +19,7 @@ &boot-installer-ia64.xml; &boot-installer-m68k.xml; &boot-installer-mips.xml; - +&boot-installer-mipsel.xml; &boot-installer-s390.xml; &boot-installer-powerpc.xml; &boot-installer-sparc.xml; diff --git a/ca/boot-installer/i386.xml b/ca/boot-installer/i386.xml index 3ad1537c3..d8dfc60fb 100644 --- a/ca/boot-installer/i386.xml +++ b/ca/boot-installer/i386.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Arrencada des d'un CD-ROM @@ -9,7 +9,7 @@ - + Escollint el mètode d'instal·lació @@ -11,23 +11,13 @@ nucli 2.4.x. L'instal·lador necessitarà menys memòria quan s'utilitza un nucli de linux 2.4.x ja que el suport per 2.2.x necessita d'un ramdisk amb mida fixa i el 2.4.x utilitza tmpfs. - + Si esteu utilitzant un nucli de linux 2.2.4, aleshores necessitareu utilitzar el paràmetre del nucli &ramdisksize;. - - -Però, si esteu utilitzant un nucli de linux 2.2.x, assegureu-vos que esteu -utilitzant un ramdisk per allotjar-lo, vegeu -MANIFEST. -En general, açò significa que necessiteu utilitzar el ramdisk initrd22.gz des -del directori corresponent. - - - Assegureu-vos que root=/dev/ram és un dels vostres paràmetres del nucli. diff --git a/ca/boot-installer/mips.xml b/ca/boot-installer/mips.xml index 19daba8de..a073559fe 100644 --- a/ca/boot-installer/mips.xml +++ b/ca/boot-installer/mips.xml @@ -1,11 +1,11 @@ - + Arrencada amb el TFTP - Arrencada amb el TFTP en SGI Indy + Arrencada amb el TFTP en SGI Després d'entrar al monitor d'ordres, utilitzeu @@ -14,7 +14,7 @@ Després d'entrar al monitor d'ordres, utilitzeu bootp(): -en màquines SGI Indy per arrencar linux i començar la instal·lació +en màquines SGI per arrencar linux i començar la instal·lació del programari de Debian. Per tal que això funcioni, potser haureu de desactivar la variable d'entorn netaddr. Per fer-ho teclegeu @@ -29,15 +29,15 @@ al monitor d'ordres. - Arrencada amb el TFTP en Broadcom BCM91250A + Arrencada amb el TFTP en Broadcom BCM91250A i BCM91480B -En plaques d'avaluació Broadcom BCM91250A, haureu de carregar el -carregador d'arrencada SiByl, i aquest s'encarregarà aleshores d'iniciar -l'instal·lador de Debian. En la majoria de casos, primer obtindreu -l'adreça IP mitjançant DHCP, però també és possible configurar una -adreça estàtica. Per usar DHCP, podeu introduir l'ordre següent a -l'indicador CFE: +En plaques d'avaluació Broadcom BCM91250A i BCM91480B, haureu de +carregar el carregador d'arrencada SiByl, i aquest s'encarregarà +aleshores d'iniciar l'instal·lador de Debian. En la majoria de casos, +primer obtindreu l'adreça IP mitjançant DHCP, però també és possible +configurar una adreça estàtica. Per usar DHCP, podeu introduir l'ordre +següent a l'indicador CFE: ifconfig eth0 -auto @@ -61,10 +61,10 @@ es carregarà automàticament. Paràmetres d'arrencada - Arrencada amb el TFTP en SGI Indy + Arrencada amb el TFTP en SGI -En SGI Indy, podeu afegir paràmetres d'arrencada a l'ordre +En màquines SGI, podeu afegir paràmetres d'arrencada a l'ordre bootp(): del monitor d'ordres. @@ -88,7 +88,7 @@ bootp(): append="root=/dev/sda1" - Arrencada amb el TFTP en Broadcom BCM91250A + Arrencada amb el TFTP en Broadcom BCM91250A i BCM91480B No podeu passar cap paràmetre d'arrencada directament des de diff --git a/ca/boot-installer/mipsel.xml b/ca/boot-installer/mipsel.xml index 8bb5106b5..69245e3fd 100644 --- a/ca/boot-installer/mipsel.xml +++ b/ca/boot-installer/mipsel.xml @@ -1,12 +1,96 @@ - + - - + Booting with TFTP + + + Cobalt TFTP Booting - +Strictly speaking, Cobalt does not use TFTP but NFS to boot. You need to +install an NFS server and put the installer files in +/nfsroot. When you boot your Cobalt, you have to +press the left and the right cursor buttons at the same time and the +machine will boot via the network from NFS. It will then display several +options on the display. There are the following two installation methods: + + + + +Via SSH (default): In this case, the installer will configure the network +via DHCP and start an SSH server. It will then display a random password +and other login information (such as the IP address) on the Cobalt LCD. +When you connect to the machine with an SSH client you can start with +the installation. + + + + +Via serial console: Using a null modem cable, you can connect to the serial +port of your Cobalt machine (using 115200 bps) and perform the installation +this way. This option is not available on Qube 2700 (Qube1) machines since +they have no serial port. + + + - + + + + + Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting + + +On the Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards, you have to load the SiByl boot +loader via TFTP which will then load and start the Debian installer. In +most cases, you will first obtain an IP address via DHCP but it is also +possible to configure a static address. In order to use DHCP, you can +enter the following command on the CFE prompt: + + +ifconfig eth0 -auto + + +Once you have obtained an IP address, you can load SiByl with the following +command: + + +boot 192.168.1.1:/boot/sibyl + + +You need to substitute the IP address listed in this example with either +the name or the IP address of your TFTP server. Once you issue this +command, the installer will be loaded automatically. + + + + + + Boot Parameters + + + Cobalt TFTP Booting + + +You cannot pass any boot parameters directly. Instead, you have to edit +the /nfsroot/default.colo file on the NFS server and +add your parameters to the args variable. + + + + + + + Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting + + +You cannot pass any boot parameters directly from the CFE prompt. Instead, +you have to edit the /boot/sibyl.conf file on the TFTP +server and add your parameters to the extra_args +variable. + + + + + diff --git a/ca/boot-installer/parameters.xml b/ca/boot-installer/parameters.xml index 1b0075c3c..d73001559 100644 --- a/ca/boot-installer/parameters.xml +++ b/ca/boot-installer/parameters.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Paràmetres d'arrencada @@ -79,8 +79,8 @@ Tingueu en compte que el nucli accepta un màxim de 8 paràmetres de línia d'ordres i 8 paràmetres d'entorn (incloent qualsevol paràmetre afegit de forma predeterminada per l'instal·lador). Si s'excedeixen aquests números, els nuclis 2.4 ignoraran qualsevol paràmetre restant i els nuclis 2.6 -produiran un pànic. Amb un nucli 2.6.9 o més nou, -podeu usar 32 opcions de línia d'ordres i 32 opcions d'entorn. +produiran un pànic. Amb un nucli 2.6.9 o més nou, +podeu usar 32 opcions de línia d'ordres i 32 opcions d'entorn. @@ -321,7 +321,7 @@ informació vegeu - + cdrom-detect/eject @@ -354,7 +354,7 @@ la &ramdisksize;. - + rescue/enable diff --git a/ca/boot-installer/powerpc.xml b/ca/boot-installer/powerpc.xml index 2840ad601..9d6dab366 100644 --- a/ca/boot-installer/powerpc.xml +++ b/ca/boot-installer/powerpc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Arrencada des d'un CD-ROM @@ -107,7 +107,7 @@ de Debian s'hauria d'engegar. - + Arrencada des d'un llapis de memòria USB @@ -194,7 +194,7 @@ hauríem d'intentar - + Arrencada des de disquets diff --git a/ca/boot-installer/trouble.xml b/ca/boot-installer/trouble.xml index a4b08aa22..149030a37 100644 --- a/ca/boot-installer/trouble.xml +++ b/ca/boot-installer/trouble.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Resolució de problemes del procés d'instal·lació @@ -199,14 +199,9 @@ fer-vos després un kernel a mida (vegeu ). Si aconseguiu completar la fase inicial d'arrencada però no podeu completar la instal·lació, l'opció Informes d'error del menú pot ser-vos útil. - -Copia els arxius d'errors del sistema i informació sobre la configuració a -un disquet proporcionat per l'usuari. - Us permet emmagatzemar a un disquet els arxius d'errors del sistema i informació sobre la configuració de l'instal·lador, o bé descarregar-los a un navegador web. - Aquesta informació pot proporcionar-vos pistes sobre què ha anat malament i com arreglar-ho. Si aneu a emetre un informe d'error podeu afegir-hi @@ -216,7 +211,7 @@ aquesta informació. Podeu trobar altres missatges d'instal·lació pertinents a /var/log/ durant la instal·lació, i a -/var/log/debian-installer/ +/var/log/installer/ després que l'ordinador s'haja arrencat en el sistema ja instal·lat. @@ -231,7 +226,7 @@ a enviar també informes en cas que la instal·lació haja reeixit, per poder disposar de la major quantitat d'informació possible sobre el major nombre de configuracions de maquinari. - + Si teniu un sistema Debian en funcionament, la manera més fàcil d'emetre un informe d'instal·lació és instal·lar els paquets installation-report i -- cgit v1.2.3