From f2171eb7c86263b8d766b8fa93b2212385835827 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miroslav Kure Date: Fri, 10 Apr 2009 19:14:38 +0000 Subject: Update Czech translation of d-i manual --- cs/appendix/files.xml | 46 +++++++++++---- cs/appendix/pppoe.xml | 21 +++---- cs/appendix/preseed.xml | 63 +++++++++++++++----- cs/boot-installer/accessibility.xml | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ cs/boot-installer/boot-installer.xml | 3 +- cs/boot-installer/parameters.xml | 13 ++++- cs/boot-installer/sparc.xml | 5 +- cs/boot-installer/x86.xml | 24 ++++---- cs/hardware/accessibility.xml | 34 +++++++++++ cs/hardware/hardware-supported.xml | 3 +- cs/install-methods/boot-usb-files.xml | 2 +- cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml | 37 ++++++++---- 12 files changed, 291 insertions(+), 67 deletions(-) create mode 100644 cs/boot-installer/accessibility.xml create mode 100644 cs/hardware/accessibility.xml diff --git a/cs/appendix/files.xml b/cs/appendix/files.xml index 0c242a28d..ae3a2eeb0 100644 --- a/cs/appendix/files.xml +++ b/cs/appendix/files.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Zařízení v Linuxu @@ -244,6 +244,13 @@ menší než součet jejich velikostí. +Ve výchozím nastavení se instaluje desktopové prostředí GNOME. +Některá jiná desktopová prostředí můžete nainstalovat buď pomocí +speciálního instalačního CD, nebo použitím zaváděcího parametru při +zavádění instalátoru (viz ). + + + Při určování velikostí diskových oblastí budete muset čísla uvedená v tabulce přidat k velikosti standardního systému. Většina z hodnot ve sloupci Instalovaná velikost skončí @@ -266,9 +273,33 @@ uloží v adresáři /var. Desktopové prostředí - &task-desktop-inst; - &task-desktop-dl; - &task-desktop-tot; +   +   +   + + +   • GNOME (výchozí) + &task-desktop-gnome-inst; + &task-desktop-gnome-dl; + &task-desktop-gnome-tot; + + +   • KDE + &task-desktop-kde-inst; + &task-desktop-kde-dl; + &task-desktop-kde-tot; + + +   • Xfce + &task-desktop-xfce-inst; + &task-desktop-xfce-dl; + &task-desktop-xfce-tot; + + +   • LXDE + &task-desktop-lxde-inst; + &task-desktop-lxde-dl; + &task-desktop-lxde-tot; @@ -329,12 +360,7 @@ nainstalujete obě, zabere tato úloha jen několik dalších MB. - - -Úloha Desktopové prostředí nainstaluje desktopové -prostředí GNOME. - - + Instalujete-li v jiném jazyce než angličtině, je možné, že tasksel automaticky nainstaluje diff --git a/cs/appendix/pppoe.xml b/cs/appendix/pppoe.xml index e76f83b70..eb951f406 100644 --- a/cs/appendix/pppoe.xml +++ b/cs/appendix/pppoe.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Instalace &debian;u pomocí PPP přes Ethernet (PPPoE) @@ -36,21 +36,14 @@ rozdíly jsou zachyceny v následujících bodech. Instalační systém zaveďte se zaváděcím parametrem -modules=ppp-udeb. To znamená, že na zaváděcí -výzvě byste měli zadat něco jako: +modules=ppp-udeb - -install modules=ppp-udeb - +Více informací o použití zaváděcích parametrů naleznete v části +. -nebo v případě grafické instalace: - - -installgui modules=ppp-udeb - - -Tímto zajistíte, aby se automaticky zavedla komponenta zodpovědná za -nastavení PPPoE (ppp-udeb). +. Tímto zajistíte, aby se automaticky zavedla +komponenta zodpovědná za nastavení PPPoE +(ppp-udeb). diff --git a/cs/appendix/preseed.xml b/cs/appendix/preseed.xml index 0f8f25e5c..f091ed27e 100644 --- a/cs/appendix/preseed.xml +++ b/cs/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + + + + + Zpřístupnění + + +Někteří uživatelé mohou vyžadovat speciální podporu, například z +důvodu zrakového postižení. + +Braillovy řádky připojené přes +USB jsou rozpoznány automaticky, ale většinu zpřístupňujících +vlastností je třeba zapnout ručně. + +Většinu +zpřístupňujících vlastností je třeba zapnout ručně. + +Na počítačích, které to podporují, se v zaváděcím +menu ozve pípnutí. Toto pípnutí signalizuje, že je menu připraveno +zpracovávat stisky kláves. Poté můžete přidat zaváděcí parametry, +které zapnou některé další zpřístupňující vlastnosti. +Zavaděče na většině architektur interpretují klávesnici jako QWERTY. + + + + + Braillův řádek připojený na USB + + +Braillovy řádky připojené na USB by měly být rozpoznány automaticky. V +takovém případě se instalace automaticky přepne do textového rozhraní +a podpora braillova řádku se automaticky doinstaluje do instalovaného +systému. V zaváděcím menu tedy stačí pouze stisknout &enterkey;. Po +startu brltty si můžete v nastaveních zvolit +vhodnou braillovu tabulku. + + + + + + Braillův řádek připojený na sériový port + + +Braillovy řádky připojené na sériový port nelze rozpoznat automaticky, +protože by to některé modely mohlo poškodit. Musíte tedy použít +zaváděcí parametr +brltty=ovladač,port,tabulka, +kterým brltty řeknete, který ovladač má použít. +ovladač je dvoupísmenný kód ovladače +připojeného řádku (viz seznam +kódů ovladačů). port je název +sériového portu, ke kterému je řádek připojen; výchozí hodnotou je +ttyS0. tabulka +určuje braillovu tabulku pro daný jazyk (viz seznam kódů jazykových +tabulek); výchozí je anglická tabulka. Tabulku můžete změnit i +později v nastaveních brltty. + + + + + + Hardwarová syntéza hlasu + + +Podpora pro hardwarovou syntézu hlasu funguje pouze v textovém režimu, +nicméně kvůli své velikosti je dostupná pouze na médiích s podporou +grafického instalátoru. V zaváděcím menu tedy musíte vybrat grafickou +instalaci Graphical install. + + + +Zařízení pro hardwarovou syntézu hlasu nelze rozpoznat automaticky a +proto musíte použít zaváděcí parametr +speakup.synth=ovladač, +kterým speakupu prozradíte, který ovladač má +použít. Jako ovladač zadejte dvoupísmenný +kód ovladače vašeho zařízení (viz +seznam kódů). Instalace +se pak automaticky přepne do textového režimu a do instalovaného +systému přidá podporu pro hlasovou syntézu. + + + + + Zařízení připojená rovnou na sběrnici + + +Některá zařízení pro zpřístupnění jsou dodávána jako karty zapojené +uvnitř počítače, které čtou text přímo z videopaměti. Aby tyto karty +fungovaly, musíte vypnout framebuffer zaváděcím parametrem +fb=false. Tím však také snížíte počet +dostupných jazyků. + + + + + Kontrastní téma + + +Uživatelé se zhoršeným zrakem mohou při instalaci použít vysoce +kontrastní téma, které by mělo zlepšit čitelnost. Pro zapnutí +stačí přidat zaváděcí parametr theme=dark. + + + + diff --git a/cs/boot-installer/boot-installer.xml b/cs/boot-installer/boot-installer.xml index 4e0d2e3ab..97cbbfc85 100644 --- a/cs/boot-installer/boot-installer.xml +++ b/cs/boot-installer/boot-installer.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Zavedení instalačního systému @@ -42,6 +42,7 @@ Informace o zavedení grafického instalátoru naleznete v kapitole +&boot-installer-accessibility.xml; &boot-installer-parameters.xml; &boot-installer-trouble.xml; diff --git a/cs/boot-installer/parameters.xml b/cs/boot-installer/parameters.xml index 99c4d90c5..466fcd95b 100644 --- a/cs/boot-installer/parameters.xml +++ b/cs/boot-installer/parameters.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Zaváděcí parametry @@ -211,6 +211,17 @@ než by nastavil podle skutečně dostupné paměti. Možné hodnoty jsou + +noshell + + +Zabrání instalátoru, aby na druhé a třetí virtuální konzoli nabízel +interaktivní shell, což je užitečné při automatizovaných vzdálených +instalacích, kdy je fyzická bezpečnost omezena. + + + + debian-installer/framebuffer (fb) diff --git a/cs/boot-installer/sparc.xml b/cs/boot-installer/sparc.xml index 719b02dc6..0e753ebbb 100644 --- a/cs/boot-installer/sparc.xml +++ b/cs/boot-installer/sparc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Zavedení z TFTP @@ -12,7 +12,8 @@ monitoru (viz ) a zadejte příkaz boot net pro zavedení z TFTP a RARP serveru nebo boot net:bootp (resp. boot net:dhcp) pro zavedení z TFTP -a BOOTP (resp. DHCP) serveru. +a BOOTP (resp. DHCP) serveru. Speciální zaváděcí parametry pro &d-i; +můžete zadat na konec příkazu boot. diff --git a/cs/boot-installer/x86.xml b/cs/boot-installer/x86.xml index d9e1a2b7f..b13af83dd 100644 --- a/cs/boot-installer/x86.xml +++ b/cs/boot-installer/x86.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Zavedení z CD-ROM @@ -151,11 +151,11 @@ umožní přerozdělit disk, ze kterého jste instalaci spustili. -Pokud během instalace nebudete měnit diskovou oblast, na které jsou +Pokud během instalace nebudete upravovat diskovou oblast, na které jsou soubory instalačního systému, můžete použít hd-media/initrd.gz, příslušné jádro a také obraz -CD (musí končit na .iso). Instalační systém pak -nebude vyžadovat připojení k síti. +CD nebo DVD (musí končit na .iso). Instalační +systém pak nebude vyžadovat připojení k síti. @@ -198,23 +198,23 @@ a restartovat počítač. Postup pro GRUB je velmi podobný. Do souboru menu.lst v adresáři -/boot/grub/ (občas -/boot/boot/grub/) přidejte následující řádky: +/boot/grub/ (občas též +/boot/boot/grub/) přidejte následující záznam +(předpokládejme, že /boot leží na první oblasti +prvního disku): title Instalace Debianu -kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz -initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz +root (hd0,0) +kernel /boot/newinstall/vmlinuz +initrd /boot/newinstall/initrd.gz a restartujte počítač. -Také je možné, že budete muset upravit hodnotu parametru -ramdisk_size podle skutečné velikosti obrazu -initrd.gz. Od teď by neměl být mezi oběma -zavaděči žádný rozdíl. +Od teď by neměl být mezi oběma zavaděči žádný rozdíl. diff --git a/cs/hardware/accessibility.xml b/cs/hardware/accessibility.xml new file mode 100644 index 000000000..2b85be8ad --- /dev/null +++ b/cs/hardware/accessibility.xml @@ -0,0 +1,34 @@ + + + + + Braillovy řádky + + +Podpora braillových řádků se odvíjí od jejich podpory v +brltty. Měla by fungovat většina řádků +připojených přes sériový port, USB nebo bluetooth. Podrobnosti o +podporovaných zařízeních naleznete na webových stránkách +brltty. &debian; &release; obsahuje +brltty verze &brlttyver;. + + + + + + Hardwarová syntéza hlasu + + +Podpora pro hardwarovou syntézu hlasu se odvíjí od jejich podpory v +balíku speakup. speakup +podporuje pouze integrované karty a externí zařízení připojená k +sériovému portu. USB zařízení, případně zařízení připojená přes +sériové-USB převodníky nejsou podporována. Podrobnosti o +podporovaných zařízeních pro hardwarovou syntézu hlasu naleznete na +webových stránkách +speakupu. &debian; &release; obsahuje +speakup verze &speakupver;. + + + diff --git a/cs/hardware/hardware-supported.xml b/cs/hardware/hardware-supported.xml index 309bd0752..59f4c719d 100644 --- a/cs/hardware/hardware-supported.xml +++ b/cs/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Podporovaná zařízení @@ -393,6 +393,7 @@ aktivuje automaticky po odpojení klávesnice při vypnutém počítači. &network-cards.xml; +&accessibility-hardware.xml; &supported-peripherals.xml; diff --git a/cs/install-methods/boot-usb-files.xml b/cs/install-methods/boot-usb-files.xml index 8a94d7a96..4e9cc68b0 100644 --- a/cs/install-methods/boot-usb-files.xml +++ b/cs/install-methods/boot-usb-files.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Příprava souborů pro zavedení z USB zařízení diff --git a/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml index 698e920d5..684ea57c6 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Výběr a instalace softwaru @@ -45,7 +45,7 @@ můžete nechtěné úlohy zase odebrat. Dokonce nemusíte instalovat žádnou -Pokud nepoužíváte speciální zaváděcí CD s KDE nebo Xfce, nainstaluje +Pokud nepoužíváte speciální zaváděcí CD s KDE nebo Xfce/LXDE, nainstaluje úloha Desktopové prostředí desktopové prostředí GNOME. @@ -55,18 +55,27 @@ během instalace, je možné instalační systém přemluvit, aby místo GNOME nainstaloval prostředí KDE. Dosáhnete toho pomocí přednastavení (viz ), nebo přidáním parametru desktop=kde při zavádění instalačního -systému. Alternativně můžete zvolit odlehčený desktop Xfce, stačí -použít parametr desktop=xfce. +systému. Alternativně můžete zvolit odlehčený desktop Xfce resp. LXDE, +stačí použít parametr desktop=xfce resp. +desktop=lxde. + + + +Obrazy některých instalačních médií (businesscard, netinst a DVD) +umožňují výběr preferovaného desktopového prostředí přímo z grafického +menu při zavádění instalátoru. V hlavní nabídce zvolte možnost +Advanced options a hledejte něco jako +Alternative desktop environments. To samozřejmě bude fungovat pouze v případě, že jsou balíky tvořící -KDE nebo Xfce k dispozici. Naznačujeme tím, že pokud k instalaci -používáte pouze první CD, musí se tyto balíky stáhnout ze síťového -zrcadla. U všech ostatních typů instalace (z DVD nebo rovnou ze sítě) -by se mělo KDE resp. Xfce nainstalovat bez problémů. +zvolené desktopové prostřeí k dispozici. Naznačujeme tím, že pokud k +instalaci používáte pouze první CD, musí se tyto balíky stáhnout ze +síťového zrcadla. U všech ostatních typů instalace (z DVD nebo rovnou +ze sítě) by se mělo KDE, Xfce nebo LXDE nainstalovat bez problémů. - + Různé serverové úlohy nainstalují zhruba následující software. @@ -79,7 +88,15 @@ Tiskový server: cups; SQL server: postgresql; Webový server: apache2. - + + +Úloha Standardní systém nainstaluje všechny balíky s +prioritou standardní. To zahrnuje spoustu běžných +nástrojů, které se obvykle nachází na každém linuxovém nebo unixovém +systému. Pokud zrovna nestavíte minimalistický systém a pokud přesně +nevíte, co děláte, měli byste tuto úlohu ponechat vybranou. + + Až skončíte s výběrem, vyberte tlačítko &BTN-CONT;. Tím se na pozadí spustí aptitude, která nainstaluje -- cgit v1.2.3