From dc99139737d9637184c39d75f717f5f399314c94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Kozlov Date: Sun, 15 Oct 2006 08:05:09 +0000 Subject: Russian translation update --- po/ru/using-d-i.po | 132 ++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index 313ab9cc2..8dca69ee1 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -6,15 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-14 08:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-09 13:15+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-15 12:05+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: using-d-i.xml:5 @@ -355,8 +354,7 @@ msgstr "iso-scan" #. Tag: para #: using-d-i.xml:184 #, no-c-format -msgid "" -"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." +msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске." #. Tag: term @@ -455,8 +453,7 @@ msgstr "autopartkit" #. Tag: para #: using-d-i.xml:242 #, no-c-format -msgid "" -"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." +msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." msgstr "" "Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем " "установкам." @@ -561,8 +558,7 @@ msgstr "user-setup" #: using-d-i.xml:306 #, no-c-format msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user." -msgstr "" -"Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." +msgstr "Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." #. Tag: term #: using-d-i.xml:314 @@ -664,8 +660,7 @@ msgstr "shell" #. Tag: para #: using-d-i.xml:363 #, no-c-format -msgid "" -"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." +msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." msgstr "" "Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на " "второй консоли." @@ -1235,21 +1230,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:773 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "First you will be given the opportunity to automatically partition either an " "entire drive, or available free space on a drive. This is also called " "guided partitioning. If you do not want to autopartition, " "choose Manual from the menu." msgstr "" -"Сначала вам предложат автоматическую разметку или всего диска или только его " -"свободного места. Это так называемая направляющая разметка. " -"Если вы не хотите использовать авторазметку, выберите в меню " -"Редактирование таблицы разделов вручную." +"Сначала вам предложат автоматическую разметку или всего диска или только " +"имеющего на нём свободного места. Это так называемая " +"направляющая разметка. Если вы не хотите использовать " +"авторазметку, выберите в меню Вручную." #. Tag: para #: using-d-i.xml:780 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you choose guided partitioning, you may have three options: to create " "partitions directly on the hard disk (classic method), or to create them " @@ -1258,16 +1253,14 @@ msgid "" "architectures." msgstr "" "Если вы выбрали направляющую разметку, то есть два пути: создавать разделы " -"непосредственно на жёстком диске (классический метод) или использовать " -"управление логическими томами (LVM). Во втором случае, программа установки " -"будет создавать сами разделы внутри одного большого раздела; преимущество " -"этого метода в том, что у разделов внутри этого большого раздела можно легко " -"изменить размеры позже. Замечание: LVM может быть недоступен на некоторых " -"архитектурах." +"непосредственно на жёстком диске (классический метод), создавать их " +"с помощью управления логическими томами (LVM) или создавать, используя " +"LVM с шифрованием. Замечание: LVM (или LVM с шифрованием) может быть недоступно " +"на некоторых архитектурах." #. Tag: para #: using-d-i.xml:788 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When using LVM or encrypted LVM, the installer will create most partitions " "inside one big partition; the advantage of this method is that partitions " @@ -1275,13 +1268,12 @@ msgid "" "case of encrypted LVM the big partition will not be readable without knowing " "a special key phrase, thus providing extra security of your (personal) data." msgstr "" -"Если вы выбрали направляющую разметку, то есть два пути: создавать разделы " -"непосредственно на жёстком диске (классический метод) или использовать " -"управление логическими томами (LVM). Во втором случае, программа установки " -"будет создавать сами разделы внутри одного большого раздела; преимущество " +"При использовании LVM или LVM c шифрованием, программа установки " +"создаст большинство разделов внутри одного большого раздела; преимущество " "этого метода в том, что у разделов внутри этого большого раздела можно легко " -"изменить размеры позже. Замечание: LVM может быть недоступен на некоторых " -"архитектурах." +"изменить размеры позже. При использовании LVM с шифрованием большой раздел " +"будет недоступен без специальной ключевой фразы, предоставляя тем самым " +"дополнительную безопасность вашим (личным) данным." #. Tag: para #: using-d-i.xml:798 @@ -1294,6 +1286,12 @@ msgid "" "later. However, the installer will ask you to confirm these changes before " "they are written to disk." msgstr "" +"При использовании направляющей разметки с LVM или LVM c шифрованием, " +"перед тем как приступить к настройке LVM, нужно произвести запись на " +"выбранный диск. Эти изменения сотрут все имеющиеся данные на выбранном " +"жёстком диске и их больше нельзя будет восстановить. Однако программа " +"установки перед записью на диск попросит вас подтвердить выполнение этих " +"изменений." #. Tag: para #: using-d-i.xml:808 @@ -1306,6 +1304,12 @@ msgid "" "differ from what you are used too. The size of the disks may help to " "identify them." msgstr "" +"Если вы выбрали направляющую разметку (или классическую или использующую " +"LVM (с шифрованием)) всего диска, то сначала вас попросят выбрать диск, " +"который нужно использовать. Убедитесь, что предложены все имеющиеся " +"диски, и если их несколько, правильно укажите нужный. Порядок в списке " +"предлагаемых дисков может быть отличным от того, какой вы использовали " +"ранее. Идентифицировать диски вам поможет их показанный размер." #. Tag: para #: using-d-i.xml:817 @@ -1317,10 +1321,15 @@ msgid "" "any changes right until the end; when using (encrypted) LVM this is not " "possible." msgstr "" +"Любые данные на выбранном диске рано или поздно будут уничтожены, " +"но перед любой операцией записи на диск у вас попросят подтверждения. " +"Если выбран классический метод разметки, то вы можете отменить " +"любые изменения даже в самом конце; при использовании LVM (с шифрованием) " +"это невозможно." #. Tag: para #: using-d-i.xml:825 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Next, you will be able to choose from the schemes listed in the table below. " "All schemes have their pros and cons, some of which are discussed in . Если вы не знаете что выбрать, выберите первую. Помните, " "что для работы направляющей разметки требуется определённое минимальное " @@ -1416,17 +1424,17 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:870 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you choose guided partitioning using (encrypted) LVM, the installer will " "also create a separate /boot partition. The other " "partitions, except for the swap partition, will be created inside the LVM " "partition." msgstr "" -"Если вы выбрали направляющую разметку с использованием LVM, то программа " -"установки также создаст отдельный раздел /boot. " -"Остальные разделы, за исключением раздела подкачки, будут созданы внутри " -"раздела LVM." +"Если вы выбрали направляющую разметку с использованием LVM (с шифрованием), " +"то программа установки также создаст отдельный " +"раздел /boot. Остальные разделы, за исключением раздела " +"подкачки, будут созданы внутри раздела LVM." #. Tag: para #: using-d-i.xml:876 @@ -1554,7 +1562,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:927 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you select a pristine disk which has neither partitions nor free space on " "it, you will be offered to create a new partition table (this is needed so " @@ -1564,7 +1572,7 @@ msgstr "" "Если вы работаете с чистым диском, на котором нет ни разделов ни свободного " "места, то вам предложат создать новую таблицу разделов (это необходимо для " "создания новых разделов). После этого, на выбранном диске должна появиться " -"новая строка СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО." +"новая строка СВОБОДНОЕ МЕСТО." #. Tag: para #: using-d-i.xml:935 @@ -2778,8 +2786,7 @@ msgstr "" msgid "" "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the " "installation." -msgstr "" -"После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." +msgstr "После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1703 @@ -3531,8 +3538,7 @@ msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)" #: using-d-i.xml:2199 #, no-c-format msgid "Install the Grub Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика Grub на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика Grub на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2201 @@ -3574,8 +3580,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2227 #, no-c-format msgid "Install the LILO Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика LILO на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика LILO на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2229 @@ -3698,8 +3703,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2299 #, no-c-format msgid "Install the ELILO Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика ELILO на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика ELILO на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2301 @@ -3981,8 +3985,7 @@ msgstr "disk" msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which arcboot is " "installed" -msgstr "" -"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен arcboot" +msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен arcboot" # index.docbook:1600, index.docbook:1669 #. Tag: replaceable @@ -3997,8 +4000,7 @@ msgstr "partnr" msgid "" "is the number of the partition on which /etc/arcboot.conf resides" -msgstr "" -"это номер раздела, на котором хранится /etc/arcboot.conf" +msgstr "это номер раздела, на котором хранится /etc/arcboot.conf" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2483 @@ -4076,10 +4078,8 @@ msgstr "id" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2535 #, no-c-format -msgid "" -"is the SCSI ID of the hard disk on which DELO is installed" -msgstr "" -"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен DELO" +msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which DELO is installed" +msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен DELO" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2544 @@ -4087,8 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "" "is the number of the partition on which /etc/delo.conf " "resides" -msgstr "" -"это номер раздела, на котором хранится /etc/delo.conf" +msgstr "это номер раздела, на котором хранится /etc/delo.conf" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2552 @@ -4126,8 +4125,7 @@ msgstr "boot #/rzid" #: using-d-i.xml:2579 #, no-c-format msgid "Install Yaboot on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика Yaboot на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика Yaboot на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2580 @@ -4153,8 +4151,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2598 #, no-c-format msgid "Install Quik on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика Quik на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика Quik на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2599 @@ -4197,8 +4194,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2633 #, no-c-format msgid "Install the SILO Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика SILO на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика SILO на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2635 @@ -4632,11 +4628,3 @@ msgstr "" "Также, если SSH сессия запускается из X терминала, вы не должны изменять " "размеры окна, так как это приведёт к разрыву соединения." -#~ msgid "" -#~ "If you choose guided partitioning using LVM, it will not be possible to " -#~ "undo changes made in the partition table. This effectively erases all " -#~ "data that is currently on the selected hard disk." -#~ msgstr "" -#~ "При включении направляющей разметки с использованием LVM, невозможно " -#~ "отменить изменения, сделанные в таблице разделов. Этот выбор полностью " -#~ "стирает все данные с задействованного жёсткого диска." -- cgit v1.2.3