From d15ff05ed4fe40a8c1a4a1083ea250aa8119852e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?SZERV=C3=81C=20Attila?= Date: Sun, 20 Aug 2006 15:28:39 +0000 Subject: hu trunk: hardware update 2: Good Night \! --- po/hu/hardware.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/po/hu/hardware.po b/po/hu/hardware.po index 998c44add..87b5b5170 100644 --- a/po/hu/hardware.po +++ b/po/hu/hardware.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:09+0100\n" -"Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-20 17:27+0100\n" +"Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1907,43 +1907,43 @@ msgstr "" #: hardware.xml:1058 #, no-c-format msgid "CPU/Machine types" -msgstr "" +msgstr "CPU/Gép típusok" #. Tag: para #: hardware.xml:1060 #, no-c-format msgid "Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by the Debian installation system on little endian MIPS. The Debian installation system works on the following machines:" -msgstr "" +msgstr "A Debian telepítő jelenleg csak az R3000 és R4000/R4400 CPU-s DECstation gépeket támogatja a kis-végű MIPS gépek közül. A Debian telepítő rendszer az alábbi gépeken működik:" #. Tag: entry #: hardware.xml:1072 #, no-c-format msgid "System Type" -msgstr "" +msgstr "Rendszer típus" #. Tag: entry #: hardware.xml:1072 #, no-c-format msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #. Tag: entry #: hardware.xml:1072 #, no-c-format msgid "Code-name" -msgstr "" +msgstr "Kód-név" #. Tag: entry #: hardware.xml:1073 #, no-c-format msgid "Debian subarchitecture" -msgstr "" +msgstr "Debian alarchitektúra" #. Tag: entry #: hardware.xml:1079 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/1xx" -msgstr "" +msgstr "DECstation 5000/1xx" #. Tag: entry #: hardware.xml:1080 @@ -1952,89 +1952,89 @@ msgstr "" #: hardware.xml:1105 #, no-c-format msgid "R3000" -msgstr "" +msgstr "R3000" #. Tag: entry #: hardware.xml:1081 #: hardware.xml:1086 #, no-c-format msgid "3MIN" -msgstr "" +msgstr "3MIN" #. Tag: entry #: hardware.xml:1084 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/150" -msgstr "" +msgstr "DECstation 5000/150" #. Tag: entry #: hardware.xml:1085 #: hardware.xml:1110 #, no-c-format msgid "R4000" -msgstr "" +msgstr "R4000" #. Tag: entry #: hardware.xml:1089 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/200" -msgstr "" +msgstr "DECstation 5000/200" #. Tag: entry #: hardware.xml:1091 #, no-c-format msgid "3MAX" -msgstr "" +msgstr "3MAX" #. Tag: entry #: hardware.xml:1094 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/240" -msgstr "" +msgstr "DECstation 5000/240" #. Tag: entry #: hardware.xml:1096 #: hardware.xml:1101 #, no-c-format msgid "3MAX+" -msgstr "" +msgstr "3MAX+" #. Tag: entry #: hardware.xml:1099 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/260" -msgstr "" +msgstr "DECstation 5000/260" #. Tag: entry #: hardware.xml:1100 #, no-c-format msgid "R4400" -msgstr "" +msgstr "R4400" #. Tag: entry #: hardware.xml:1104 #, no-c-format msgid "Personal DECstation 5000/xx" -msgstr "" +msgstr "Personal DECstation 5000/xx" #. Tag: entry #: hardware.xml:1106 #: hardware.xml:1111 #, no-c-format msgid "Maxine" -msgstr "" +msgstr "Maxine" #. Tag: entry #: hardware.xml:1109 #, no-c-format msgid "Personal DECstation 5000/50" -msgstr "" +msgstr "Personal DECstation 5000/50" #. Tag: para #: hardware.xml:1116 #, no-c-format msgid "All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a serial console were supported (that is, all machines except for the Qube 2700, aka Qube1). However, installations are now also possible through SSH." -msgstr "" +msgstr "Minden Cobalt gép támogatott. Régen csak a soros konzolos gépek voltak támogatottak (vagyis minden, kivéve a Qube 2700 más nevén Qube1 gépet). De ma már ez is megoldott az SSH lehetőséggel." #. Tag: para #: hardware.xml:1123 @@ -2235,103 +2235,103 @@ msgstr "" #: hardware.xml:1356 #, no-c-format msgid "NewWorld" -msgstr "" +msgstr "NewWorld" #. Tag: entry #: hardware.xml:1313 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" -msgstr "" +msgstr "iMac 2000 nyár, 2001 eleje" #. Tag: entry #: hardware.xml:1316 #, no-c-format msgid "iMac G5" -msgstr "" +msgstr "iMac G5" #. Tag: entry #: hardware.xml:1319 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" -msgstr "" +msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" #. Tag: entry #: hardware.xml:1322 #, no-c-format msgid "iBook2" -msgstr "" +msgstr "iBook2" #. Tag: entry #: hardware.xml:1325 #, no-c-format msgid "iBook G4" -msgstr "" +msgstr "iBook G4" #. Tag: entry #: hardware.xml:1328 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" -msgstr "" +msgstr "Power Macintosh kék és fehér (B&W) G3" #. Tag: entry #: hardware.xml:1331 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" -msgstr "" +msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" #. Tag: entry #: hardware.xml:1334 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" -msgstr "" +msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" #. Tag: entry #: hardware.xml:1337 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" -msgstr "" +msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" #. Tag: entry #: hardware.xml:1340 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" -msgstr "" +msgstr "Power Macintosh G5" #. Tag: entry #: hardware.xml:1343 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" -msgstr "" +msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" #. Tag: entry #: hardware.xml:1346 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" -msgstr "" +msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)" #. Tag: entry #: hardware.xml:1349 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" -msgstr "" +msgstr "PowerBook G4 Titanium" #. Tag: entry #: hardware.xml:1352 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" -msgstr "" +msgstr "PowerBook G4 Aluminum" #. Tag: entry #: hardware.xml:1355 #, no-c-format msgid "Xserve G5" -msgstr "" +msgstr "Xserve G5" #. Tag: entry #: hardware.xml:1358 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" -msgstr "" +msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500" #. Tag: entry #: hardware.xml:1359 @@ -2353,243 +2353,243 @@ msgstr "" #: hardware.xml:1419 #, no-c-format msgid "OldWorld" -msgstr "" +msgstr "OldWorld" #. Tag: entry #: hardware.xml:1361 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" -msgstr "" +msgstr "Performa 6360, 6400, 6500" #. Tag: entry #: hardware.xml:1364 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" -msgstr "" +msgstr "Power Macintosh 4400, 5400" #. Tag: entry #: hardware.xml:1367 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" -msgstr "" +msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" #. Tag: entry #: hardware.xml:1370 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" -msgstr "" +msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" #. Tag: entry #: hardware.xml:1373 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" -msgstr "" +msgstr "Power Macintosh 9500, 9600" #. Tag: entry #: hardware.xml:1376 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" -msgstr "" +msgstr "Power Macintosh (bézs) G3 minitorony" #. Tag: entry #: hardware.xml:1379 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" -msgstr "" +msgstr "Power Macintosh (bézs) asztal, All-in-One" #. Tag: entry #: hardware.xml:1382 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" -msgstr "" +msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500" #. Tag: entry #: hardware.xml:1385 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" -msgstr "" +msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" #. Tag: entry #: hardware.xml:1388 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" -msgstr "" +msgstr "20. évfordulós Macintosh" #. Tag: entry #: hardware.xml:1391 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" -msgstr "" +msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" #. Tag: entry #: hardware.xml:1396 #, no-c-format msgid "Power Computing" -msgstr "" +msgstr "Power Computing" #. Tag: entry #: hardware.xml:1397 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" -msgstr "" +msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" #. Tag: entry #: hardware.xml:1400 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" -msgstr "" +msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve" #. Tag: entry #: hardware.xml:1405 #, no-c-format msgid "UMAX" -msgstr "" +msgstr "UMAX" #. Tag: entry #: hardware.xml:1406 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" -msgstr "" +msgstr "C500, C600, J700, S900" #. Tag: entry #: hardware.xml:1411 #, no-c-format msgid "APS" -msgstr "" +msgstr "APS" #. Tag: entry #: hardware.xml:1412 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" -msgstr "" +msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000" #. Tag: entry #: hardware.xml:1417 #: hardware.xml:1443 #, no-c-format msgid "Motorola" -msgstr "" +msgstr "Motorola" #. Tag: entry #: hardware.xml:1418 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" -msgstr "" +msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" #. Tag: title #: hardware.xml:1427 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" -msgstr "" +msgstr "PReP al-architektúra" #. Tag: entry #: hardware.xml:1444 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" -msgstr "" +msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" #. Tag: entry #: hardware.xml:1446 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" -msgstr "" +msgstr "MPC 7xx, 8xx" #. Tag: entry #: hardware.xml:1448 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" -msgstr "" +msgstr "MTX, MTX+" #. Tag: entry #: hardware.xml:1450 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" -msgstr "" +msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" #. Tag: entry #: hardware.xml:1452 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" -msgstr "" +msgstr "MCP(N)750" #. Tag: entry #: hardware.xml:1456 #: hardware.xml:1487 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" -msgstr "" +msgstr "IBM RS/6000" #. Tag: entry #: hardware.xml:1457 #, no-c-format msgid "40P, 43P" -msgstr "" +msgstr "40P, 43P" #. Tag: entry #: hardware.xml:1459 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" -msgstr "" +msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)" #. Tag: entry #: hardware.xml:1461 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" -msgstr "" +msgstr "6030, 7025, 7043" #. Tag: entry #: hardware.xml:1463 #, no-c-format msgid "p640" -msgstr "" +msgstr "p640" #. Tag: title #: hardware.xml:1471 #, no-c-format msgid "CHRP subarchitecture" -msgstr "" +msgstr "CHRP al-architektúra" #. Tag: entry #: hardware.xml:1488 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" -msgstr "" +msgstr "B50, 43P-150, 44P" #. Tag: entry #: hardware.xml:1491 #, no-c-format msgid "Genesi" -msgstr "" +msgstr "Genesi" #. Tag: entry #: hardware.xml:1492 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" -msgstr "" +msgstr "Pegasos I, Pegasos II" #. Tag: title #: hardware.xml:1500 #, no-c-format msgid "APUS subarchitecture" -msgstr "" +msgstr "APUS al-architektúra" #. Tag: entry #: hardware.xml:1516 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" -msgstr "" +msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)" #. Tag: entry #: hardware.xml:1517 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" -msgstr "" +msgstr "A1200, A3000, A4000" #. Tag: title #: hardware.xml:1525 #, no-c-format msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" -msgstr "" +msgstr "Nubus PowerMac al-architektúra (nem-támogatott)" #. Tag: para #: hardware.xml:1527 @@ -2790,49 +2790,49 @@ msgstr "" #: hardware.xml:1849 #, no-c-format msgid "Installation Media" -msgstr "" +msgstr "Telepítő média" #. Tag: para #: hardware.xml:1851 #, no-c-format msgid "This section will help you determine which different media types you can use to install Debian. For example, if you have a floppy disk drive on your machine, it can be used to install Debian. There is a whole chapter devoted media, , which lists the advantages and disadvantages of each media type. You may want to refer back to this page once you reach that section." -msgstr "" +msgstr "E szakasz leírja, milyen média típusokat használhatsz a Debian telepítésére. Például, ha van egy flopi lemez meghajtód a gépen, telepíthető róla a Debian. Van egy egész fejezet, mely erről szól, a , mely leírja minden média típus előnyét és hátrányát. Amennyiben odaugrasz, vissza is térhetsz majd ide." #. Tag: title #: hardware.xml:1862 #, no-c-format msgid "Floppies" -msgstr "" +msgstr "Flopik" #. Tag: para #: hardware.xml:1863 #, no-c-format msgid "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. Generally, all you will need is a high-density (1440 kilobytes) 3.5 inch floppy drive." -msgstr "" +msgstr "Lehet, hogy semmilyen más lehetőség nem áll rendelkezésedre, mint egy flopiról indítani. Ehhez csak egy nagy-sűrűségű (1440 kilobyte-os) 3,5 hüvelykes flopi meghajtó kell." #. Tag: para #: hardware.xml:1869 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." -msgstr "" +msgstr "A CHRP-hez a flopi támogatás most nem működik." #. Tag: title #: hardware.xml:1876 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM/DVD-ROM" #. Tag: para #: hardware.xml:1878 #, no-c-format msgid "Whenever you see CD-ROM in this manual, it applies to both CD-ROMs and DVD-ROMs, because both technologies are really the same from the operating system's point of view, except for some very old nonstandard CD-ROM drives which are neither SCSI nor IDE/ATAPI." -msgstr "" +msgstr "Ha e kézikönyvben azt látod: CD-ROM, az a CD-ROM és DVD-ROM eszközökre egyaránt vonatkozik, mert az operációs rendszer szempontjából ez ugyanaz, kivév egyes nagyon régi nem-szabványos CD-ROM meghajtókat, melyek nem SCSI vagy IDE/ATAPI elvűek." #. Tag: para #: hardware.xml:1885 #, no-c-format msgid "CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines which support bootable CD-ROMs, you should be able to do a completely floppy-less tape-less installation. Even if your system doesn't support booting from a CD-ROM, you can use the CD-ROM in conjunction with the other techniques to install your system, once you've booted up by other means; see ." -msgstr "" +msgstr "A CD-ROM alapú telepítés a legtöbb architektúrán támogatott. Az indítható CD-ROM lemezeket támogató gépeken teljesen flopi-mentes szalag-mentes telepítés végezhető. Még ha a rendszer nem is támogatja a CD-ROM lemezről indítást, a CD-ROM más módokkal együtt használható a telepítésre, miután az indítás megtörtént másképpen; lásd a részt." #. Tag: para #: hardware.xml:1897 -- cgit v1.2.3