From c1457a6734ff56a691fad5640a5a36b32a1840de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Luis Lopes Date: Thu, 20 Apr 2006 22:38:49 +0000 Subject: [l10n] Updated Brazilian Portuguese translation of a couple of manual sections. More to come later ... --- pt_BR/appendix/chroot-install.xml | 46 ++++++++++++++++++++---------------- pt_BR/appendix/files.xml | 6 ++--- pt_BR/preparing/install-overview.xml | 39 +++++++++--------------------- pt_BR/preparing/needed-info.xml | 9 ++++--- 4 files changed, 46 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/pt_BR/appendix/chroot-install.xml b/pt_BR/appendix/chroot-install.xml index 0b35aadc9..4a1d4ca0d 100644 --- a/pt_BR/appendix/chroot-install.xml +++ b/pt_BR/appendix/chroot-install.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - - + + Instalando a &debian; a partir de um sistema Unix/Linux @@ -92,18 +92,36 @@ A ferramenta que o Debian installer utiliza, que é reconhecida como o método oficial de instalar um sistema básico da Debian, é o debootstrap. Ele utiliza o wget e o ar, mas depende somente do -/bin/sh. Instale o wget e o +/bin/sh. e de ferramentas básicas +Unix/Linux + + + +Esses utilitários incluem os principais utilitários GNU (GNU core utilies) +e comandos como o sed, grep, +tar e o gzip. + + + +. Instale o wget e o ar caso ele ainda não esteja instalado em seu sistema, então baixe e instale o debootstrap. - + + + + + Ou poderá usar o seguinte procedimento para instalá-lo manualmente. Crie uma pasta de trabalho para extração do pacote .deb: @@ -345,19 +363,6 @@ na ordem desejada no arquivo /etc/modules. Então durante a inicialização, a placa terá seu nome associado com o nome da interface (eth0, eth1, etc.) que deseja. - - - - - Configurando o fuso-horário, usuários e o APT - - -Configure seu fuso-horário, adicione um usuário normal, e -selecione as fontes do apt executando - - - # /usr/sbin/base-config new - @@ -374,8 +379,9 @@ suporte a locales e configure-o: # dpkg-reconfigure locales -NOTA: O apt *deve* ser configurado antes. ie. durante a fase do -base-config. Antes de usar o locales com conjunto de caracteres +NOTA: O apt *deve* ser configurado antes criando um sources.list e +executando apt-get update. +Antes de usar o locales com conjunto de caracteres que não sejam ASCII ou latin1, por favor consulte o HOWTO apropriado de localização. diff --git a/pt_BR/appendix/files.xml b/pt_BR/appendix/files.xml index 8ea31cfb8..ccf6a2d91 100644 --- a/pt_BR/appendix/files.xml +++ b/pt_BR/appendix/files.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - - + + Dispositivos do Linux @@ -158,7 +158,7 @@ documento 3-Button Mouse mini-Howto em /usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz, man gpm, /usr/share/doc/gpm/FAQ.gz, e -README.mouse. +README.mouse. diff --git a/pt_BR/preparing/install-overview.xml b/pt_BR/preparing/install-overview.xml index c5f904bab..16d24ec90 100644 --- a/pt_BR/preparing/install-overview.xml +++ b/pt_BR/preparing/install-overview.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - - + + Visão do processo de instalação @@ -124,19 +124,7 @@ que poderá iniciar a &debian; e/ou seu sistema existente. -Carregue o novo sistema instalado pela primeira vez e faça alguns -ajustes iniciais. - - - - -Abra uma conexão ssh com o novo sistema. - - - - -Instale programas adicionais (tarefas (tasks) -e/ou pacotes) a seu gosto. +Carregue o novo sistema instalado pela primeira vez. @@ -159,25 +147,20 @@ o novo sistema pela primeira vez. -Assim que carregar o novo sistema básico, o base-config -tomará a tarefa de adição de novos usuários, ajuste do fuso-horário -(usando o tzsetup) e configurando o sistema de instalação -de pacotes (usando o apt-setup). Ele então carregará o -tasksel que pode ser usado para selecionar um grande -grupo de programas relacionados e ainda em tempo poderá executar o -aptitude que lhe permite selecionar pacotes de programas -individualmente. +Para acertar o sistema de acordo com suas necessidades, o +tasksel lhe permite optar pela instalação de vários +conjuntos prédefinidos de softwares, como um servidor Web ou um ambiente +Desktop. Quando o debian-installer finalizar, antes do sistema ser carregado pela primeira vez, será preciso somente um sistema simples guiado via linha de comandos. A interface gráfica -não será instalada a não ser que selecione-a durante os passos -finais, seja no tasksel ou no -aptitude. Ela é opcional porque muitos sistemas &debian; -são servidores que não tem qualquer necessidade de interface gráfica de -usuários para fazer seu trabalho. +não será instalada a não ser que você a selecione com o +tasksel. A mesma é opcional devido a muitos +sistemas &debian; serem servidores que não necessitam de nenhuma +interface gráfica para que funcionem. diff --git a/pt_BR/preparing/needed-info.xml b/pt_BR/preparing/needed-info.xml index d2deebb04..f8ddc54af 100644 --- a/pt_BR/preparing/needed-info.xml +++ b/pt_BR/preparing/needed-info.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - - + + Informações que precisa saber @@ -218,10 +218,13 @@ configurar em sua rede e e-mail. Discos Rígidos Quantos você possui. -Sua ordem no sistema. +Sua ordem no sistema. Quando são IDE ou SCSI (a maioria dos computadores são IDE). + + Quando são IDE ou SCSI (a maioria dos computadores m68k são SCSI). + Espaço em disco disponível. Partições. -- cgit v1.2.3