From aa14f75783f509b99f15d2ebe9277525a3cc1af7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sunjae Park Date: Wed, 10 May 2006 14:54:43 +0000 Subject: Korean manual update(boot-installer.po) --- po/ko/boot-installer.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/ko/boot-installer.po b/po/ko/boot-installer.po index 35ce8dd2b..0309d0482 100644 --- a/po/ko/boot-installer.po +++ b/po/ko/boot-installer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 10:18+0900\n" -"Last-Translator: Seok-moon Jang\n" +"Last-Translator: Sunjae Park\n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" @@ -816,6 +816,11 @@ msgid "" "100Mbps card so it is recommended that you use the 10Mbps interface (the one " "labeled with 10 Base-T)." msgstr "" +"Netwinder에 네트워크 인터페이스가 2개 있습니다. 하나는 10Mbps NE2000과 호환" +"되는 카드로, 주로 eth0라고 일컫습니다. 다른 하나는 100Mbps" +" Tulip 카드입니다. 100Mbps 카드를 통해 TFTP로 이미지를 로드할 때 문제가 발생" +"할 수 있으므로 10 Base-T라는 라벨이 붙어있는 10Mbps 인터" +"페이스를 사용하기를 권장합니다." #. Tag: para #: boot-installer.xml:469 @@ -874,6 +879,45 @@ msgid "" "\"http://www.netwinder.org/howto/Firmware-HOWTO.html\">detailed HOWTO is available." msgstr "" +"Netwinder 장치를 부팅할 때 카운트다운 과정이 끝나기 전에 부팅 과정을 중단" +"시켜야합니다. 부팅 과정을 중단시켜야 설치 프로그램으로 부팅하기 위해 설정" +"해야할 펌웨어 설정을 변경할 수 있기 때문입니다. 우선 다음 명령을 입력하여 " +"기본 설정을 로드시킵니다: \n" +" NeTTrom command-> load-defaults\n" +" 그 다음 네트워크 주소를 설정해야합니다. 네트워" +"주소를 설정하는 방법에는 몇 가지가 있습니다. 우선 정적 주소를 설정하는 방" +"법은 다음과 같습니다: \n" +" NeTTrom command-> setenv netconfig_eth0 flash\n" +" NeTTrom command-> setenv eth0_ip 192.168.0.10/24\n" +" 이 때 24는 넷마스크에서 1로 설정된 비트의 개수" +"를 뜻합니다. 동적 주소를 사용하려면 다음과 같이 입력하시면 됩니다: " +"\n" +" NeTTrom command-> setenv netconfig_eth0 dhcp\n" +" 로컬 서브넷에 TFTP서버가 없는 경우 " +"route1도 설정해야합니다. 다음 과정에 따라 TFTP 서버와 이미지 파" +"일의 경로를 설정하십시오. 설정을 바꾼 다음에 플래시에 저장하시면 됩니다." +"\n" +" NeTTrom command-> setenv kerntftpserver 192.168.0.1\n" +" NeTTrom command-> setenv kerntftpfile boot.img\n" +" NeTTrom command-> save-all\n" +" 다음에 할 일을 펌웨어가 TFTP 이미지를 부팅하도" +"록 하는 일입니다. \n" +" NeTTrom command-> setenv kernconfig tftp\n" +" NeTTrom command-> setenv rootdev /dev/ram\n" +" 시리얼 콘솔을 이용하여 Netwinder를 설치하는 중이" +"라면, 다음 설정도 추가하셔야합니다: \n" +" NeTTrom command-> setenv cmdappend root=/dev/ram " +"console=ttyS0,115200\n" +" 시리얼 콘솔이 아니라 키보드와 모니터를 이용하여 " +"설치하는 중이라면: \n" +" NeTTrom command-> setenv cmdappend root=/dev/ram\n" +" 환경 설정을 보려면 printenv " +"명령을 사용하시며 된니다. 모두 정확하다면 다음 명령으로 이미지를 로드하십시" +"오: \n" +" NeTTrom command-> boot\n" +" 설치 도중 문제가 발생할 경우 Netwinder 펌웨어 HOWTO를 참조하십시오." #. Tag: title #: boot-installer.xml:529 @@ -980,6 +1024,9 @@ msgid "" "flash chip on the device. The installer can be written to flash so it will " "automatically start when you reboot your machines." msgstr "" +"최근에는 플래시에서 직접 부팅을 수행하는 컨슈머 장치가 점점 많아지고 있습니" +"다. 설치 프로그램을 플래서에 기록하여 주부팅할 때 설치 프로그램을 자동으로 " +"실행하고 할 수 있습니다. " #. Tag: para #: boot-installer.xml:601 @@ -990,6 +1037,9 @@ msgid "" "are problems during the flashing process. Therefore, please take care and " "follow the steps precisely." msgstr "" +"내장형 장치의 펌웨어를 변경할 경우 제품보증이 무효가 되는 경우가 많습니다." +"플래시에 기록하는 도중 문제가 발생할 경우 장치를 복구하지 못하는 경우도 간" +"혹가다 발생합니다. 따라서 다음 과정을 신중하게 따라하시길 바랍니다." #. Tag: title #: boot-installer.xml:612 @@ -1019,6 +1069,11 @@ msgid "" "button, confirm, wait for a few minutes and confirm again. The system will " "then boot straight into the installer." msgstr "" +"관리 섹션으로 가서 Upgrade 메뉴를 선택하십시오. 이 메뉴" +"를 선택하면 이전에 디스크에서 다운로드받은 설치 프로그램의 이미지 파일을 " +"찾을 수 있습니다. 그 다음 Start Upgrade 버튼을 누른 후, " +"확인을 한 다음, 몇 분을 기다린 후 다시 확인을 누르십시오. 시스템이 이제 설" +"치 프로그램으로 바로 부팅하게 됩니다." #. Tag: title #: boot-installer.xml:631 @@ -1069,6 +1124,10 @@ msgid "" "all_router_utility.zip\">a tool for Windows to upgrade the firmware " "via the network." msgstr "" +"네트워크를 통해 윈도우에서 펌웨어를 업그레이드할 수 있는 " +"도구가 있습니다. " + #. Tag: title #: boot-installer.xml:710 boot-installer.xml:1120 boot-installer.xml:1935 -- cgit v1.2.3