From 8e62327dbfa50f00507d3c3924e934dfcb3bd621 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Thu, 23 Feb 2017 15:59:29 +0000 Subject: update Danish Translation 181 strings 77 untranslated --- po/da/preparing.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 35 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/da/preparing.po b/po/da/preparing.po index 24f08d564..c2ac96894 100644 --- a/po/da/preparing.po +++ b/po/da/preparing.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-17 15:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 10:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-23 10:40+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -1163,6 +1163,12 @@ msgid "" "applications to install; see for " "additional information on disk space requirements." msgstr "" +"De faktiske mindste hukommelseskrav er meget mindre end mængden vist i " +"denne tabel. Afhængig af arkitekturen, så er det muligt at installere " +"&debian; med så lidt som 60 MB (for amd64). Det samme gælder for krav " +"om diskplads; specielt hvis du vælger hvilke programmer at installere; " +"se for yderligere information om " +"diskpladskrav." #. Tag: para #: preparing.xml:795 @@ -1175,6 +1181,12 @@ msgid "" "icewm and wmaker, but there " "are others to choose from." msgstr "" +"Det er muligt at afvikle et grafisk skrivebordsmiljø på ældre eller " +"mindre systemer, men i det tilfælde anbefales det at installere en " +"vindueshåndtering som bruger færre ressourcer end f.eks. GNOME eller " +"KDE Plasma; alternativer inkluderer xfce4, " +"icewm og wmaker, men der " +"er andre at vælge fra." #. Tag: para #: preparing.xml:804 @@ -1184,6 +1196,9 @@ msgid "" "requirements for server installations as those very much depend on what the " "server is to be used for." msgstr "" +"Det er praktisk umuligt at angive almene hukommelses- eller diskpladskrav " +"for serverinstallationer, da disse i høj grad afhænger af, hvad serveren " +"skal bruges til." #. Tag: para #: preparing.xml:810 @@ -1193,6 +1208,9 @@ msgid "" "usually to be found, such as user files, mail, and data. It is always best " "to be generous when considering the space for your own files and data." msgstr "" +"Husk at disse størrelsesangivelser ikke inkluderer andet materiale, som " +"der normalt også skal være plads til, såsom brugefiler, post og data. " +"Det er altid bedst at være generøs med plads til dine egne filer og data." #. Tag: para #: preparing.xml:817 @@ -1213,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: preparing.xml:841 #, no-c-format msgid "Pre-Partitioning for Multi-Boot Systems" -msgstr "" +msgstr "Forhåndspartitionering for systemer med flere opstartsmuligheder" #. Tag: para #: preparing.xml:842 @@ -1224,6 +1242,10 @@ msgid "" "equivalent to putting up walls inside a house; if you add furniture to one " "room it doesn't affect any other room." msgstr "" +"Partitionering af din disk refererer til det at opdele din disk i sektioner. " +"Hver sektion er så uafhængig af de andre. Det svarer cirka til at placere " +"vægge i dit eget hus; hvis du tilføjer møbler i et rum, så påvirkes de " +"andre rum ikke." #. Tag: para #: preparing.xml:849 @@ -1233,6 +1255,9 @@ msgid "" "this into a DASD or VM minidisk in the &arch-title; world. Also a machine " "means an LPAR or VM guest in this case." msgstr "" +"Når dette afsnit omtaler diske, så kan du oversætte det " +"til en DASD- eller VM-minidisk i &arch-title;-verdenen. En maskine " +"betyder en LPAR- eller VM-gæst i dette tilfælde." #. Tag: para #: preparing.xml:855 @@ -1301,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: preparing.xml:915 #, no-c-format msgid "FIXME: write about HP-UX disks?" -msgstr "" +msgstr "RETMIG: Skriv om HP-UX-diske?" #. Tag: para #: preparing.xml:917 @@ -1422,6 +1447,10 @@ msgid "" "adjust existing partitions; it is limited to partitioning the entire disk at " "once." msgstr "" +"Programmet Disk Utility kan findes under menuen " +"Utilities Mac OS X-installationsprogrammet. Det vil ikke " +"justere eksisterende partitioner; det er begrænset til at partitioner hele " +"disken på en gang." #. Tag: para #: preparing.xml:1070 @@ -1431,6 +1460,9 @@ msgid "" "positioned first in the disk layout. it doesn't matter what type it is, it " "will be deleted and replaced later inside the &debian-gnu; installer." msgstr "" +"Husk at oprette en placeholder-partition for GNU/Linux, helst placeret " +"først i disklayouttet. Det betyder ikke noget hvilken type det er, den " +"vil blive slettet og erstattet senere i &debian-gnu;-installationsprogrammet." #. Tag: para #: preparing.xml:1076 -- cgit v1.2.3