From 7b2cd8359010cda0a2bfc593b87eaadd217bb613 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Spiesschaert Date: Tue, 21 Feb 2023 21:22:32 +0100 Subject: (nl) partitioning.po translation update. --- po/nl/partitioning.po | 426 ++------------------------------------------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 414 deletions(-) diff --git a/po/nl/partitioning.po b/po/nl/partitioning.po index d9e95141e..09982deb8 100644 --- a/po/nl/partitioning.po +++ b/po/nl/partitioning.po @@ -1,12 +1,14 @@ -# Dutch translation for chapter partitioning of the Debian installtion guide. -# Frans Spiesschaert , 2017-2020. +# Dutch translation of the Debian Installation Guide, chapter partitioning. +# Copyright (C) 2004-2023 The Debian Project. +# This file is distributed under the same license as the Debian Installation Guide +# Frans Spiesschaert , 2017-2020, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_partitioning\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-20 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-21 21:16+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" "Language: nl\n" @@ -385,13 +387,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:155 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The root partition / must always physically contain " -#| "/etc, /bin, /sbin, /lib and /dev, " -#| "otherwise you won't be able to boot. Typically &root-system-size-min;" -#| "–&root-system-size-max;MB is needed for the root partition." +#, no-c-format msgid "" "The root partition / must always physically contain " "/etc, /bin, /sbin/ moet fysiek steeds de mappen " "/etc, /bin, /sbin, /lib en /dev bevatten, " -"anders zal de computer niet kunnen opstarten. Voor de root-partitie is " -"gewoonlijk &root-system-size-min;–&root-system-size-max;MB vereist." +"filename>, /lib, /dev en " +"/usr bevatten, anders zal de computer niet kunnen " +"opstarten. Dit betekent dat u minstens &root-system-size-min;–&root-" +"system-size-max;MB schijfruimte moet voorzien voor de rootpartitie inclusief " +"/usr, of &root-desktop-system-size-min;–&root-" +"desktop-system-size-max; voor een werkstation of een serverinstallatie." #. Tag: para #: partitioning.xml:169 @@ -1119,404 +1118,3 @@ msgstr "" "translation voor grote harde schijven gebruikt wordt of niet en ongeacht het " "feit of uw BIOS de uitbreidingen voor het benaderen van grote harde schijven " "ondersteunt of niet." - -#~ msgid "" -#~ "/usr: contains all user programs (/usr/" -#~ "bin), libraries (/usr/lib), documentation " -#~ "(/usr/share/doc), etc. This is the part of the file " -#~ "system that generally takes up most space. You should provide at least " -#~ "500MB of disk space. This amount should be increased depending on the " -#~ "number and type of packages you plan to install. A generous workstation " -#~ "or server installation should allow 4–6GB." -#~ msgstr "" -#~ "/usr: bevat alle gebruikersprogramma's (/" -#~ "usr/bin), bibliotheken (/usr/lib), " -#~ "documentatie (/usr/share/doc), enz. Dit onderdeel " -#~ "van het bestandssysteem neemt meestal de meeste ruimte in. U moet er " -#~ "minstens 500MB schijfruimte voor voorzien. Afhankelijk van het aantal en " -#~ "het type pakketten dat u denkt te zullen installeren, moet u dit getal " -#~ "verhogen. Een rijkelijk gestoffeerd werkstation of een server hebben " -#~ "hiervoor ongeveer 4–6GB nodig." - -#~ msgid "" -#~ "It is now recommended to have /usr on the root " -#~ "partition /, otherwise it could cause some trouble " -#~ "at boot time. This means that you should provide at least 600–750MB " -#~ "of disk space for the root partition including /usr, " -#~ "or 5–6GB for a workstation or a server installation." -#~ msgstr "" -#~ "Het wordt tegenwoordig aanbevolen dat /usr op de " -#~ "root-partitie / staat, anders is het mogelijk dat er " -#~ "zich bij het opstarten problemen manifesteren. Dit betekent dat u voor de " -#~ "root-partitie met inbegrip van /usr minstens " -#~ "600–750MB schijfruimte moet voorzien of wanneer het een werkstation " -#~ "of een server betreft, 5–6GB." - -#~ msgid "" -#~ "Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The " -#~ "third partition is usually (and is preferred to have) the Whole " -#~ "Disk partition. This partition references all of the sectors of " -#~ "the disk, and is used by the boot loader (either SILO, or Sun's)." -#~ msgstr "" -#~ "De schijfindeling van Sun laat 8 verschillende partities (of schijfjes, " -#~ "slices) toe. De derde partitie is gewoonlijk (en bij voorkeur) de " -#~ "Whole Disk-partitie (de volledige-schijfpartitie). Deze " -#~ "partitie verwijst naar elke sector van de schijf en wordt door de " -#~ "bootloader gebruikt (ofwel SILO, ofwel die van Sun)." - -#~ msgid "" -#~ "PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type F0 somewhere in the first 2GB. This is where the boot loader and an " -#~ "optional kernel and RAMdisk will be stored, so make it big enough for " -#~ "that — at least 4Mb (I like 8–16MB). An additional " -#~ "requirement of the firmware is that the Linux kernel must reside within " -#~ "the first 2GB of the disk. This is typically achieved by making the root " -#~ "ext2 partition fit entirely within the first 2GB of the disk. " -#~ "Alternatively you can create a small ext2 partition near the start of the " -#~ "disk and mount that on /boot, since that is the " -#~ "directory where the Linux kernel(s) will be stored. /boot needs to be big enough to hold whatever kernels (and backups) " -#~ "you might wish to load; 25–50MB is generally sufficient." -#~ msgstr "" -#~ "PALO, de bootloader voor HPPA heeft ergens in de eerste 2GB een partitie " -#~ "nodig van het type F0. Daar worden de bootloader en een " -#~ "facultatieve kernel en RAM-schijf opgeslagen. Zorg er dus voor dat ze " -#~ "voldoende groot is — minstens 4Mb (ik verkies 8–16MB). Een " -#~ "bijkomende vereiste van de firmware is dat de Linux-kernel zich op de " -#~ "eerste 2GB van de schijf moet bevinden. Dit wordt normaal gerealiseerd " -#~ "door ervoor te zorgen dat de root-partitie, die van het type ext2 is, " -#~ "volledig binnen de eerste 2GB van de schijf past. Een andere mogelijkheid " -#~ "is een kleine ext2-partitie te maken bij het begin van de schijf en die " -#~ "aan te koppelen aan /boot, vermits dit de map is " -#~ "waarin de Linux-kernel(s) opgeslagen worden. /boot " -#~ "moet voldoende groot zijn om alle mogelijke kernels (en reserve-" -#~ "exemplaren) te bevatten die u wilt gebruiken; 25–50MB volstaat " -#~ "meestal." - -#~ msgid "" -#~ "The partman disk partitioner is the default " -#~ "partitioning tool for the installer. It manages the set of partitions and " -#~ "their mount points to ensure that the disks and filesystems are properly " -#~ "configured for a successful installation. It actually uses " -#~ "parted to do the on-disk partitioning." -#~ msgstr "" -#~ "Het partman schijfindelingsprogramma is het standaard " -#~ "schijfindelingsgereedschap van het installatiesysteem. Het regelt het " -#~ "instellen van de partities en hun aankoppelpunten en zorgt voor een " -#~ "passende configuratie van de schijven en de bestandssystemen, zodat de " -#~ "installatie succesvol kan verlopen. Zelf maakt het gebruik van " -#~ "parted om op de schijf de indeling uit te voeren." - -#~ msgid "EFI Recognized Formats" -#~ msgstr "Door EFI herkende indelingen" - -#~ msgid "" -#~ "The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) " -#~ "formats, GPT and MS-DOS. MS-DOS, the format typically used on i386 PCs, " -#~ "is no longer recommended for IA-64 systems. Although the installer also " -#~ "provides cfdisk, you should only use parted because only it can " -#~ "manage both GPT and MS-DOS tables correctly." -#~ msgstr "" -#~ "De IA-64 EFI firmware ondersteunt twee vormen van partitietabel (of " -#~ "schijflabel), GPT en MS-DOS. MS-DOS, het model dat gewoonlijk op i386 " -#~ "PC's gebruikt wordt, wordt voor IA-64 systemen niet langer aanbevolen. " -#~ "Hoewel het installatiesysteem ook cfdisk ter " -#~ "beschikking stelt, zou u enkel " -#~ "parted mogen gebruiken omdat enkel dat " -#~ "programma op een correcte manier kan omgaan met zowel GPT- als MS-DOS-" -#~ "tabellen." - -#~ msgid "" -#~ "The automatic partitioning recipes for partman " -#~ "allocate an EFI partition as the first partition on the disk. You can " -#~ "also set up the partition under the Guided partitioning from the main menu in a manner similar to setting up a " -#~ "swap partition." -#~ msgstr "" -#~ "De schema's voor automatische schijfindeling die door partman gebruikt worden, voorzien in een EFI-partitie als eerste " -#~ "partitie op de schijf. U kunt die partitie ook instellen onder " -#~ "Begeleide schijfindeling uit het hoofdmenu op " -#~ "eenzelfde manier als waarop u een swap-partitie " -#~ "(partitie voor wisselgeheugen) instelt." - -#~ msgid "" -#~ "The partman partitioner will handle most disk layouts. " -#~ "For those rare cases where it is necessary to manually set up a disk, you " -#~ "can use the shell as described above and run the parted utility directly using its command line interface. Assuming that " -#~ "you want to erase your whole disk and create a GPT table and some " -#~ "partitions, then something similar to the following command sequence " -#~ "could be used: \n" -#~ " mklabel gpt\n" -#~ " mkpartfs primary fat 0 50\n" -#~ " mkpartfs primary linux-swap 51 1000\n" -#~ " mkpartfs primary ext2 1001 3000\n" -#~ " set 1 boot on\n" -#~ " print\n" -#~ " quit\n" -#~ " This creates a new partition table, and three " -#~ "partitions to be used as an EFI boot partition, swap space, and a root " -#~ "file system. Finally it sets the boot flag on the EFI partition. " -#~ "Partitions are specified in Megabytes, with start and end offsets from " -#~ "the beginning of the disk. So, for example, above we created a 1999MB " -#~ "ext2 file system starting at offset 1001MB from the start of the disk. " -#~ "Note that formatting swap space with parted can take a " -#~ "few minutes to complete, as it scans the partition for bad blocks." -#~ msgstr "" -#~ "Het schijfindelingsprogramma partman kan met de meeste " -#~ "schijfinrichtingen overweg. Voor die zeldzame gevallen waarin het nodig " -#~ "is om een schijf handmatig in te stellen, kunt u een shell gebruiken, " -#~ "zoals hiervoor beschreven werd, en het hulpprogramma parted rechtstreeks gebruiken via zijn interface voor de commandoregel. " -#~ "Als we ervan uitgaan dat u de volledige schijf wenst te wissen en een GPT-" -#~ "tabel en enkele partities wenst aan te maken, dan kunt u iets gebruiken " -#~ "zoals de volgende reeks commando's \n" -#~ " mklabel gpt\n" -#~ " mkpartfs primary fat 0 50\n" -#~ " mkpartfs primary linux-swap 51 1000\n" -#~ " mkpartfs primary ext2 1001 3000\n" -#~ " set 1 boot on\n" -#~ " print\n" -#~ " quit\n" -#~ " Dit creëert een nieuwe partitietabel en drie " -#~ "partities die respectievelijk gebruikt worden als EFI boot-partitie, " -#~ "wisselgeheugen (swap) en root-bestandssysteem. Tenslotte zet het op de " -#~ "EFI-partitie de vlag die aangeeft dat van deze partitie opgestart kan " -#~ "worden (de boot flag). De partities worden in Megabytes gedefinieerd met " -#~ "een begin- en eindplaats te tellen vanaf het begin van de schijf. " -#~ "Hierboven bijvoorbeeld creëerden we een ext2-bestandssysteem met een " -#~ "grootte van 1999MB te beginnen op plaats 1001MB, geteld vanaf het begin " -#~ "van de schijf. Merk op dat het formatteren van wisselgeheugen (swap " -#~ "space) met parted enkele minuten in beslag kan nemen, " -#~ "aangezien het programma de partitie onderzoekt op slechte blokken." - -#~ msgid "Boot Loader Partition Requirements" -#~ msgstr "Schijfindelingsvereisten van de bootloader" - -#~ msgid "" -#~ "ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file " -#~ "system with the boot flag set. The partition must " -#~ "be big enough to hold the boot loader and any kernels or RAMdisks you may " -#~ "wish to boot. A minimum size would be about 20MB, but if you expect to " -#~ "run with multiple kernels, then 128MB might be a better size." -#~ msgstr "" -#~ "ELILO, de IA-64 bootloader, heeft een partitie nodig met daarop een FAT-" -#~ "bestandssysteem en met een ingestelde boot-vlag " -#~ "(waarmee aangegeven wordt dat vanaf die partitie opgestart kan worden). " -#~ "De partitie moet voldoende groot zijn om de bootloader te bevatten en " -#~ "alle kernels en RAM-schijven die u wilt gebruiken om de machine op te " -#~ "starten. Een minimale grootte is ongeveer 20MB, maar als u meerdere " -#~ "kernels wilt kunnen gebruiken is een grootte van 128MB wellicht beter." - -#~ msgid "" -#~ "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the " -#~ "boot partition does not necessarily have to be the first partition or " -#~ "even on the same disk. This is convenient if you should forget to " -#~ "allocate the partition and only find out after you have formatted the " -#~ "other partitions on your disk(s). The partman " -#~ "partitioner checks for an EFI partition at the same time it checks for a " -#~ "properly set up root partition. This gives you an " -#~ "opportunity to correct the disk layout before the package install begins. " -#~ "The easiest way to correct this omission is to shrink the last partition " -#~ "of the disk to make enough free space for adding an EFI partition." -#~ msgstr "" -#~ "De EFI Boot Manager en de EFI Shell bieden volledige ondersteuning voor " -#~ "de GPT-tabel. Daardoor moet de boot-partitie niet noodzakelijk de eerste " -#~ "partitie op de schijf zijn en zelfs niet noodzakelijk op dezelfde schijf " -#~ "staan. Dit is handig als u zou vergeten om die partitie te voorzien en " -#~ "pas na het formatteren van de overige partities op uw schijven tot die " -#~ "constatatie komt. Het schijfindelingsprogramma partman " -#~ "controleert of er een EFI-partitie aanwezig is op het moment dat het " -#~ "nagaat of er een correct ingestelde root-partitie " -#~ "is. Dit geeft u de kans om de inrichting van de schijf te corrigeren " -#~ "vooraleer met het installeren van pakketten begonnen wordt. De " -#~ "makkelijkste manier om deze vergetelheid recht te zetten is om de laatste " -#~ "partitie op de schijf in te krimpen, zodat voldoende ruimte vrij komt om " -#~ "de EFI-partitie toe te voegen." - -#~ msgid "" -#~ "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on " -#~ "the same disk as the root filesystem." -#~ msgstr "" -#~ "Het wordt stek aanbevolen om de EFI boot-partitie op dezelfde schijf te " -#~ "plaatsen als het root-bestandssysteem." - -#~ msgid "EFI Diagnostic Partitions" -#~ msgstr "Diagnostische EFI-partities" - -#~ msgid "" -#~ "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS " -#~ "seen on most x86 PCs. Some system vendors take advantage of the ability " -#~ "of the EFI to access files and run programs from a hard disk filesystem " -#~ "to store diagnostics and EFI based system management utilities on the " -#~ "hard disk. This is a separate FAT format filesystem on the system disk. " -#~ "Consult the system documentation and accessories that come with the " -#~ "system for details. The easiest time to set up a diagnostics partition is " -#~ "at the same time you set up the EFI boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "De EFI firmware is beduidend meer geavanceerd dan het gebruikelijke BIOS " -#~ "dat men op de meeste x86 PC's aantreft. Sommige fabrikanten van " -#~ "computersystemen benutten de mogelijkheid van het EFI om bestanden te " -#~ "benaderen en programma's uit te voeren die op een bestandssysteem van een " -#~ "harde schijf staan, om diagnostische en EFI-gerelateerde " -#~ "systeembeheerprogramma's op te slaan op de harde schijf. Het gaat om een " -#~ "apart FAT-bestandssysteem op de systeemschijf. Raadpleeg voor bijkomende " -#~ "informatie de met het systeem meegeleverde documentatie en accessoires. " -#~ "Het makkelijkste ogenblik voor het opzetten van een diagnostische " -#~ "partitie is op het moment waarop u de EFI boot-partitie opzet." - -#~ msgid "" -#~ "SGI machines require an SGI disk label in order to make the system " -#~ "bootable from hard disk. It can be created in the fdisk expert menu. The " -#~ "thereby created volume header (partition number 9) should be at least 3MB " -#~ "large. If the volume header created is too small, you can simply delete " -#~ "partition number 9 and re-add it with a different size. Note that the " -#~ "volume header must start at sector 0." -#~ msgstr "" -#~ "SGI machines vereisen een SGI schijflabel opdat het systeem vanaf de " -#~ "harde schijf opgestart zou kunnen worden. Het kan aangemaakt worden in " -#~ "het menu voor gevorderden van fdisk. Het daarbij op het volume gecreëerde " -#~ "voorstuk (een zogenaamde volume header - partitienummer 9) moet minstens " -#~ "3MB groot zijn. Indien het op het volume gecreëerde voorstuk te klein " -#~ "uitvalt, kunt u gewoon partitie nummer 9 wissen en ze opnieuw aanmaken " -#~ "met een andere grootte. Merk op dat de header van het volume (het " -#~ "voorstuk) moet beginnen bij sector 0." - -#~ msgid "Partitioning Newer PowerMacs" -#~ msgstr "De schijfindeling op recentere PowerMacs" - -#~ msgid "" -#~ "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special " -#~ "bootstrap partition to hold the boot loader. The size of this partition " -#~ "must have at least 819200 bytes and its partition type must be " -#~ "Apple_Bootstrap. If the bootstrap partition is not " -#~ "created with the Apple_Bootstrap type your machine " -#~ "cannot be made bootable from the hard disk. This partition can easily be " -#~ "created by creating a new partition in partman and " -#~ "telling it to use it as a NewWorld boot partition, or in " -#~ "mac-fdisk using the b command." -#~ msgstr "" -#~ "Indien u een installatie uitvoert op een NewWorld PowerMac, moet u een " -#~ "speciale bootstrap-partitie maken waarop de bootloader moet komen. Deze " -#~ "partitie moet minstens een grootte van 819200 bytes hebben en de partitie " -#~ "moet van het type Apple_Bootstrap zijn. Indien u de " -#~ "bootstrap-partitie niet van het type Apple_Bootstrap " -#~ "maakt, kunt u de machine niet laten opstarten van de harde schijf. U kunt " -#~ "deze partitie eenvoudig aanmaken door met partman een " -#~ "nieuwe partitie te creëren en het programma te zeggen dat die partitie " -#~ "gebruikt moet worden als een NewWorld boot partition. Of u " -#~ "kunt dit doen door in mac-fdisk het commando " -#~ "b te gebruiken." - -#~ msgid "" -#~ "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS " -#~ "from mounting and damaging the bootstrap partition, as there are special " -#~ "modifications made to it in order for OpenFirmware to boot it " -#~ "automatically." -#~ msgstr "" -#~ "Het bijzondere partitietype Apple_Bootstrap is noodzakelijk om te " -#~ "verhinderen dat MacOS de bootstrap-partitie aankoppelt en beschadigt. Aan " -#~ "die partitie worden namelijk bijzondere aanpassingen gemaakt om ervoor te " -#~ "zorgen dat OpenFirmware ze kan gebruiken om automatisch op te starten." - -#~ msgid "" -#~ "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small " -#~ "files: the yaboot binary, its configuration " -#~ "yaboot.conf, and a first stage OpenFirmware loader " -#~ "ofboot.b. It need not and must not be mounted on your " -#~ "file system nor have kernels or anything else copied to it. The " -#~ "ybin and mkofboot utilities are " -#~ "used to manipulate this partition." -#~ msgstr "" -#~ "Merk op dat de bootstrap-partitie enkel bedoeld is om er 3 kleine " -#~ "bestanden op te plaatsen: het binaire bestand yaboot, " -#~ "de configuratie ervan, yaboot.conf, en " -#~ "ofboot.b, een lader van het eerste stadium van " -#~ "OpenFirmware. Ze moet en mag niet aangekoppeld worden op het " -#~ "bestandssysteem en u mag er geen kernels of andere zaken naartoe " -#~ "kopiëren. De hulpprogramma's ybin en " -#~ "mkofboot kunnen gebruikt worden om deze partitie te " -#~ "bewerken." - -#~ msgid "" -#~ "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the " -#~ "bootstrap partition should appear before other boot partitions on the " -#~ "disk, especially MacOS boot partitions. The bootstrap partition should be " -#~ "the first one you create. However, if you add a bootstrap partition " -#~ "later, you can use mac-fdisk's r command to reorder the partition map so the bootstrap " -#~ "partition comes right after the map (which is always partition 1). It's " -#~ "the logical map order, not the physical address order, that counts." -#~ msgstr "" -#~ "Opdat OpenFirmware &debian-gnu; automatisch zou opstarten, moet de " -#~ "bootstrap-partitie voor alle andere opstartpartities komen op de schijf, " -#~ "in het bijzonder de MacOS opstartpartities. De bootstrap-partitie moet de " -#~ "eerste partitie zijn die u aanmaakt. Indien u echter pas later een " -#~ "bootstrap-partitie toevoegt, kunt u het commando r " -#~ "van mac-fdisk gebruiken om het partitiegrondplan te " -#~ "herordenen, zodat de bootstrap-partitie onmiddellijk na het grondplan " -#~ "(dat altijd partitie 1 is) komt. Het is de volgorde uit het logische " -#~ "grondplan die van belang is en niet de volgorde van de fysieke adressen." - -#~ msgid "" -#~ "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend " -#~ "to dual boot your machine with MacOSX, you should retain these partitions " -#~ "and a small HFS partition (800k is the minimum size). That is because " -#~ "MacOSX, on every boot, offers to initialize any disks which do not have " -#~ "active MacOS partitions and driver partitions." -#~ msgstr "" -#~ "Apple-schijven bevatten normaal verschillende kleine " -#~ "stuurprogrammapartities. Indien u van plan bent om op uw computer ook " -#~ "MacOSX te blijven gebruiken (een zogenaamde dual-boot opstelling), moet u " -#~ "die partities en een kleine HFS-partitie (de grootte ervan moet minimaal " -#~ "800k zijn) behouden. Dit is omdat MacOSX telkens bij het opstarten " -#~ "aanbiedt om alle schijven te initialiseren die geen actieve MacOS " -#~ "partities en stuurprogrammaparities bevatten." - -#~ msgid "" -#~ "Make sure you create a Sun disk label on your boot disk. " -#~ "This is the only kind of partition scheme that the OpenBoot PROM " -#~ "understands, and so it's the only scheme from which you can boot. The " -#~ "s key is used in fdisk to create Sun " -#~ "disk labels." -#~ msgstr "" -#~ "Zorg ervoor om op uw opstartschijf een Sun schijflabel te " -#~ "creëren. Dit is het enige soort partitiemodel waarmee het OpenBoot PROM " -#~ "overweg kan en dus is dit het enige model waarmee u kunt opstarten. In " -#~ "fdisk kunt u de s-toets gebruiken om " -#~ "Sun schijflabels te creëren." - -#~ msgid "" -#~ "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on " -#~ "your boot disk starts at cylinder 0. While this is required, it also " -#~ "means that the first partition will contain the partition table and the " -#~ "boot block, which are the first two sectors of the disk. You must " -#~ "not put swap on the first partition of the boot " -#~ "drive, since swap partitions do not preserve the first few sectors of the " -#~ "partition. You can put Ext2 or UFS partitions there; these will leave the " -#~ "partition table and the boot block alone." -#~ msgstr "" -#~ "Zorg er bovendien voor dat op &arch-title;-schijven de eerste partitie " -#~ "van uw opstartschijf begint bij cylinder 0. Aangezien dit een vereiste " -#~ "is, betekent dit eveneens dat de eerste partitie ook de partitietabel en " -#~ "het boot block, welke op de eerste twee sectoren van de schijf staan, " -#~ "bevat. U mag het wisselgeheugen (swap) niet op de " -#~ "eerste partitie van de opstartschijf plaatsen, aangezien swap-partities " -#~ "de allereerste sectoren van de partitie niet in ere houden. U kunt daar " -#~ "Ext2- of UFS-partities plaatsen. Deze laten de partitietabel en het boot " -#~ "block ongemoeid." - -#~ msgid "" -#~ "It is also advised that the third partition should be of type " -#~ "Whole disk (type 5), and contain the entire disk (from the " -#~ "first cylinder to the last). This is simply a convention of Sun disk " -#~ "labels, and helps the SILO boot loader keep its " -#~ "bearings." -#~ msgstr "" -#~ "Er wordt ook aanbevolen om van de derde partitie een partitie van het " -#~ "type Whole disk (volledige schijf - type 5) te maken die " -#~ "de volledige schijf omvat (van de eerste cylinder tot de laatste). Dit is " -#~ "gewoon een conventie van Sun schijflabels en het helpt de bootloader " -#~ "SILO zijn weg te vinden." -- cgit v1.2.3