From 6057ec09c8f907f68c3b4c42875d3407a7404355 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Sat, 8 Apr 2017 11:35:36 +0000 Subject: Update german translation. --- po/de/preseed.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/de/preseed.po b/po/de/preseed.po index 0d5e38ddb..a103906d4 100644 --- a/po/de/preseed.po +++ b/po/de/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-08 11:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 00:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-08 13:34+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1566,17 +1566,17 @@ msgid "" "# Optionally specify additional locales to be generated.\n" "#d-i localechooser/supported-locales multiselect en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" msgstr "" -"# Das alleinige Voreinstellen des Gebietsschemas setzt Sprache, Land und\n" -"# Standard-Gebietsschema.\n" +"# Das Voreinstellen des Gebietsschemas (Locale) setzt gleichzeitig Sprache,\n" +"# Land und Standard-Gebietsschema:\n" "d-i debian-installer/locale string de_DE\n" "\n" "# Die Werte können auch individuell voreingestellt werden, um flexibler\n" -"# zu sein.\n" +"# zu sein:\n" "#d-i debian-installer/language string en\n" "#d-i debian-installer/country string NL\n" "#d-i debian-installer/locale string en_GB.UTF-8\n" "# Geben Sie optional zusätzliche Gebietsschemata an, die generiert werden\n" -"# sollen.\n" +"# sollen:\n" "#d-i localechooser/supported-locales multiselect en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" #. Tag: para @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "" "d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n" "# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling" msgstr "" -"# Auswahl der Tastatur.\n" +"# Auswahl der Tastatur:\n" "d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select de\n" "# Keine Umschalttaste:\n" "# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling" @@ -1768,20 +1768,20 @@ msgstr "" "# Installationen auf Rechnern ohne Netzwerk-Hardware nützlich, wo die " "Fragen\n" "# über das Netzwerk, die Warnungen und das lange Warten auf die Zeitüber-\n" -"# schreitungen sehr lästig wären.\n" +"# schreitungen sehr lästig wären:\n" "#d-i netcfg/enable boolean false\n" "\n" "# netcfg versucht nach Möglichkeit, eine Netzwerkschnittstelle zu wählen,\n" "# die bereits Verbindung hat (Netzwerkkabel gesteckt, aktive Gegenstelle). \n" "# Diese Zeile vermeidet, dass eine Liste angezeigt wird, wenn mehr als\n" -"# eine Schnittstelle verfügbar ist.\n" +"# eine Schnittstelle verfügbar ist:\n" "d-i netcfg/choose_interface select auto\n" "\n" "# Um stattdessen eine bestimmte Schnittstelle vorzugeben:\n" "#d-i netcfg/choose_interface select eth1\n" "\n" "# Um eine andere Timeout-Zeit für die Verbindungserkennung festzulegen\n" -"# (Standard ist 3 Sekunden). Werte werden als Sekunden interpretiert.\n" +"# (Standard ist 3 Sekunden); Werte werden als Sekunden interpretiert:\n" "#d-i netcfg/link_wait_timeout string 10\n" "\n" "# Wenn Sie einen langsamen DHCP-Server haben und der Installer läuft in " @@ -1792,13 +1792,13 @@ msgstr "" "\n" "# Wenn Sie es vorziehen, das Netzwerk manuell zu konfigurieren, entfernen\n" "# Sie hier das Kommentarzeichen und ebenso bei den Zeilen für die statische\n" -"# Netzwerkkonfiguration unten.\n" +"# Netzwerkkonfiguration unten:\n" "#d-i netcfg/disable_autoconfig boolean true\n" "\n" "# Falls Sie möchten, dass die Voreinstellungsdatei sowohl auf Systemen mit\n" "# DHCP-Server als auch ohne einen solchen funktioniert, entfernen Sie hier\n" "# die Kommentarzeichen sowie auch unten bei der statischen\n" -"# Netzwerkkonfiguration.\n" +"# Netzwerkkonfiguration:\n" "#d-i netcfg/dhcp_failed note\n" "#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually\n" "\n" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "" "# Bedenken Sie, dass jeder Rechner- und Domänenname, der per DHCP\n" "# zugewiesen wird, Vorrang hat vor den hier angegebenen. Allerdings\n" "# bewirken diese Zeilen, dass keine Fragen angezeigt werden, auch wenn\n" -"# Werte per DHCP empfangen werden.\n" +"# Werte per DHCP empfangen werden:\n" "d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n" "d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n" "\n" @@ -1829,19 +1829,19 @@ msgstr "" "# DHCP-Server zurückgibt oder wie der Reverse-DNS-Eintrag für die IP-" "Adresse\n" "# lautet, entfernen Sie bei der folgenden Zeile das Kommentarzeichen und\n" -"# passen Sie sie an.\n" +"# passen Sie sie an:\n" "#d-i netcfg/hostname string somehost\n" "\n" -"# Den lästigen WEP-Schlüssel-Dialog unterdrücken.\n" +"# Den lästigen WEP-Schlüssel-Dialog unterdrücken:\n" "d-i netcfg/wireless_wep string\n" "# Der verrückte DHCP-Rechnername, den einige ISP als eine Art Passwort " -"nutzen.\n" +"nutzen:\n" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n" "\n" "# Falls nicht-freie Firmware benötigt wird für Netzwerk- oder andere\n" "# Hardware, können Sie den Installer so konfigurieren, dass immer versucht\n" "# wird, die Firmware zu laden, ohne Nachfrage (true). Oder Sie ändern dies\n" -"# auf false, wenn überhaupt nicht danach gefragt werden soll.\n" +"# auf false, wenn überhaupt nicht danach gefragt werden soll:\n" "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true" #. Tag: para @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" "# Konsole\" für eine entfernte Installation per SSH verwenden möchten. Dies\n" "# macht nur Sinn, wenn Sie vorhaben, den verbleibenden Rest der " "Installation\n" -"# manuell durchzuführen.\n" +"# manuell durchzuführen:\n" "#d-i anna/choose_modules string network-console\n" "#d-i network-console/authorized_keys_url string http://10.0.0.1/openssh-key\n" "#d-i network-console/password password r00tme\n" @@ -1960,17 +1960,17 @@ msgid "" "# Suite to use for loading installer components (optional).\n" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" msgstr "" -"# Wenn Sie FTP wählen, muss mirror/country nicht gesetzt werden.\n" +"# Wenn Sie FTP wählen, muss mirror/country nicht gesetzt werden:\n" "#d-i mirror/protocol string ftp\n" "d-i mirror/country string manual\n" "d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n" "d-i mirror/http/directory string /debian\n" "d-i mirror/http/proxy string\n" "\n" -"# Distributionszweig von &debian;, den Sie installieren möchten.\n" +"# Distributionszweig von &debian;, den Sie installieren möchten:\n" "#d-i mirror/suite string testing\n" "# Distributionszweig, der genutzt wird, um Installer-Komponenten zu\n" -"# laden (optional).\n" +"# laden (optional):\n" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title @@ -2041,28 +2041,28 @@ msgid "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" msgstr "" "# Das Anlegen des Root-Zugangs abbrechen (der normale Benutzer\n" -"# bekommt dann die Möglichkeit, sudo zu benutzen)\n" +"# bekommt dann die Möglichkeit, sudo zu benutzen):\n" "#d-i passwd/root-login boolean false\n" "# Alternativ dazu können Sie auch das Anlegen eines normalen\n" -"# Benutzers abbrechen ...\n" +"# Benutzers abbrechen:\n" "#d-i passwd/make-user boolean false\n" "\n" -"# Root-Passwort, entweder als Klartext ...\n" +"# Root-Passwort, entweder als Klartext ... :\n" "#d-i passwd/root-password password r00tme\n" "#d-i passwd/root-password-again password r00tme\n" -"# ... oder verschlüsselt als crypt(3)-Hash.\n" +"# ... oder verschlüsselt als crypt(3)-Hash:\n" "#d-i passwd/root-password-crypted password [crypt(3)-Hash]\n" "\n" "# Um einen regulären Benutzerzugang zu erstellen:\n" "#d-i passwd/user-fullname string Max Mustermann\n" "#d-i passwd/username string max\n" -"# Passwort des regulären Benutzers, entweder als Klartext ...\n" +"# Passwort des regulären Benutzers, entweder als Klartext ... :\n" "#d-i passwd/user-password password insecure\n" "#d-i passwd/user-password-again password insecure\n" -"# ... oder verschlüsselt als crypt(3)-Hash.\n" +"# ... oder verschlüsselt als crypt(3)-Hash:\n" "#d-i passwd/user-password-crypted password [crypt(3)-Hash]\n" "# Den ersten Benutzer mit der angegebenen Benutzer-ID (UID) erstellen\n" -"# statt mit der Standard-UID.\n" +"# statt mit der Standard-UID:\n" "#d-i passwd/user-uid string 1010\n" "\n" "# Der Benutzerzugang wird zu einigen Standard-Benutzergruppen hinzugefügt.\n" @@ -2129,18 +2129,18 @@ msgid "" "# NTP server to use. The default is almost always fine here.\n" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com" msgstr "" -"# Legt fest, ob die Hardware-(CMOS-)Uhr auf UTC eingestellt ist oder nicht.\n" +"# Legt fest, ob die Hardware-(CMOS-)Uhr auf UTC eingestellt ist oder nicht:\n" "d-i clock-setup/utc boolean true\n" "\n" "# Sie können hier irgendeinen, für $TZ gültigen Wert eingeben; gültige\n" -"# Werte finden Sie in /usr/share/zoneinfo/.\n" +"# Werte finden Sie in /usr/share/zoneinfo/:\n" "d-i time/zone string Europe/Berlin\n" "\n" "# Hier wird eingestellt, ob NTP benutzt wird, um während der Installation\n" -"# die Uhr zu stellen.\n" +"# die Uhr zu stellen:\n" "d-i clock-setup/ntp boolean true\n" -"# NTP-Server, der genutzt werden soll. Der Standardwert sollte für die\n" -"# meisten Fälle passend sein.\n" +"# NTP-Server, der genutzt werden soll; der Standardwert sollte für die\n" +"# meisten Fälle passend sein:\n" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com" #. Tag: title @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Partitionierungsbeispiele" #. Tag: screen #: preseed.xml:955 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# If the system has free space you can choose to only partition that " #| "space.\n" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "" "# Wenn das System freien Platz auf der Platte hat, können Sie festlegen, " "nur\n" "# diesen Platz zu partitionieren. Folgendes zu setzen hat nur Auswirkungen,\n" -"# wenn partman-auto/method (weiter unten) nicht gesetzt ist.\n" +"# wenn partman-auto/method (weiter unten) nicht gesetzt ist:\n" "#d-i partman-auto/init_automatically_partition select biggest_free\n" "\n" "# Alternativ können Sie eine Festplatte angeben, die partitioniert werden\n" @@ -2407,11 +2407,11 @@ msgstr "" "# Falls eine der Festplatten, die automatisch partitioniert werden sollen,\n" "# eine alte LVM-Konfiguration enthält, wird dem Benutzer normalerweise eine\n" "# Warnung angezeigt. Diese kann aber durch Voreinstellung unterdrückt " -"werden.\n" +"werden:\n" "d-i partman-lvm/device_remove_lvm boolean true\n" "# Das Gleiche gilt für bereits existierende Software-RAID-Arrays:\n" "d-i partman-md/device_remove_md boolean true\n" -"# Ebenfalls für die Bestätigung, die LVM-Partitionen zu schreiben.\n" +"# Ebenfalls für die Bestätigung, die LVM-Partitionen zu schreiben:\n" "d-i partman-lvm/confirm boolean true\n" "d-i partman-lvm/confirm_nooverwrite boolean true\n" "\n" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" "# - multi: separate /home-, /var- und /tmp-Partitionen\n" "d-i partman-auto/choose_recipe select atomic\n" "\n" -"# Oder erstellen Sie ein eigenes Rezept...\n" +"# Oder erstellen Sie ein eigenes Rezept:\n" "# beschrieben. Wenn Sie eine Möglichkeit haben, eine Rezeptdatei in die\n" "# d-i-Umgebung zu bekommen, können Sie einfach darauf verweisen:\n" "#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n" @@ -2459,11 +2459,15 @@ msgstr "" "\n" "# Dies veranlasst partman, automatisch ohne Nachfrage zu partitionieren,\n" "# vorausgesetzt, Sie haben mit einer der obigen Methoden festgelegt, wie\n" -"# partitioniert werden soll.\n" +"# partitioniert werden soll:\n" "d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n" "d-i partman/choose_partition select finish\n" "d-i partman/confirm boolean true\n" -"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" +"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true \n" +"\n" +"# Bei gewählter Festplattenverschlüsselung: das vorab durchzuführende " +"# Löschen der Partitionen überspringen:\n" +"#d-i partman-auto-crypto/erase_disks boolean false" #. Tag: title #: preseed.xml:959 @@ -2566,16 +2570,16 @@ msgid "" "d-i partman/confirm boolean true\n" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" msgstr "" -"# Die Partitionierungsmethode sollte auf \"raid\" gesetzt werden.\n" +"# Die Partitionierungsmethode sollte auf \"raid\" gesetzt werden:\n" "#d-i partman-auto/method string raid\n" "# Geben Sie die Festplatten an, die partitioniert werden sollen. Sie " "bekommen\n" "# alle das gleiche Layout, dies wird also nur funktionieren, wenn alle\n" -"# Festplatten die gleiche Größe haben.\n" +"# Festplatten die gleiche Größe haben:\n" "#d-i partman-auto/disk string /dev/sda /dev/sdb\n" "\n" "# Als nächstes müssen Sie die zu nutzenden physikalischen Partitionen\n" -"# einrichten.\n" +"# einrichten:\n" "#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n" "# multiraid :: \\\n" "# 1000 5000 4000 raid \\\n" @@ -2618,7 +2622,7 @@ msgstr "" "Repository\n" "# verfügbar ist.\n" "\n" -"# Dies veranlasst partman, automatisch ohne Nachfrage zu partitionieren.\n" +"# Dies veranlasst partman, automatisch ohne Nachfrage zu partitionieren:\n" "d-i partman-md/confirm boolean true\n" "d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n" "d-i partman/choose_partition select finish\n" @@ -2731,11 +2735,11 @@ msgstr "" "# APT konfigurieren, dass empfohlene (recommended) Pakete nicht automatisch\n" "# installiert werden. Die Verwendung dieser Option kann zu einem\n" "# unvollständigen System führen und sollte nur von sehr erfahrenen\n" -"# Anwendern genutzt werden.\n" +"# Anwendern genutzt werden:\n" "#d-i base-installer/install-recommends boolean false\n" "\n" "# Das Kernel-Image-(Meta-)Paket, das installiert werden soll; \"none\" kann\n" -"# genutzt werden, wenn kein Kernel installiert werden soll.\n" +"# genutzt werden, wenn kein Kernel installiert werden soll:\n" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686" #. Tag: title @@ -2792,28 +2796,28 @@ msgid "" "#d-i apt-setup/multiarch string i386" msgstr "" "# Sie können wählen, ob Sie Software aus dem \"non-free\"- oder\n" -"# \"contrib\"-Zweig installieren möchten.\n" +"# \"contrib\"-Zweig installieren möchten:\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" "# Entfernen Sie das folgende Kommentarzeichen, wenn Sie keinen Netzwerk-\n" -"# Spiegel-Server verwenden möchten.\n" +"# Spiegel-Server verwenden möchten:\n" "#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" "# Wählen Sie, welche Update-Dienste genutzt werden sollen; legen Sie die\n" "# zu verwendenden Spiegel-Server fest. Die hier angegebenen Werte sind die\n" -"# normalen Standardwerte.\n" +"# normalen Standardwerte:\n" "#d-i apt-setup/services-select multiselect security, updates\n" "#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n" "\n" -"# Zusätzliche Paketquellen, \"local[0-9]\" verfügbar\n" +"# Zusätzliche Paketquellen, \"local[0-9]\" verfügbar:\n" "#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" "# http://local.server/debian stable main\n" "#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" -"# deb-src-Zeilen aktivieren\n" +"# deb-src-Zeilen aktivieren:\n" "#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n" "# URL zum öffentlichen Schlüssel der lokalen Quelle; Sie müssen einen\n" "# Schlüssel bereitstellen, oder apt wird sich über die nicht-autorisierte\n" "# Quelle beschweren und die Zeile in der sources.list wird auskommentiert\n" -"# bleiben und nicht genutzt.\n" +"# bleiben und nicht genutzt:\n" "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n" "\n" "# Standardmäßig verlangt der Installer, dass Paketquellen mittels\n" @@ -2961,7 +2965,7 @@ msgstr "" "\n" "# Individuelle zusätzliche Pakete, die installiert werden sollen:\n" "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n" -"# Ob Pakete aktualisiert werden sollen, nachdem debootstrap beendet ist:\n" +"# Ob Pakete aktualisiert werden sollen, nachdem debootstrap beendet ist.\n" "# Gültige Werte: none, safe-upgrade, full-upgrade\n" "#d-i pkgsel/upgrade select none\n" "\n" @@ -2969,7 +2973,7 @@ msgstr "" "# Projekt zurück senden, welche Pakete Sie installiert haben.\n" "# Standardeinstellung ist, nichts zu senden, aber Informationen zu senden\n" "# hilft dem Projekt zu entscheiden, welche Software wie beliebt ist und ob\n" -"# bzw. wo sie auf die CDs gepackt werden sollte.\n" +"# bzw. wo sie auf die CDs gepackt werden sollte:\n" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title @@ -3042,14 +3046,14 @@ msgstr "" "\n" "# Dies ist eine ziemlich sichere Einstellung; sie bewirkt, dass grub\n" "# automatisch in den MBR installiert wird, wenn kein anderes Betriebssystem\n" -"# erkannt wird. \n" +"# erkannt wird:\n" "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" "\n" "# Dies bewirkt, dass grub in den MBR installiert wird, auch wenn noch " "andere\n" "# Betriebssysteme erkannt wurden. Dies ist nicht so sicher, da " "möglicherweise\n" -"# die anderen Systeme nicht mehr gestartet werden können.\n" +"# die anderen Systeme nicht mehr gestartet werden können:\n" "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" "\n" "# Aufgrund von möglicherweise vorhandenen USB-Sticks kann der Speicherort\n" @@ -3069,10 +3073,10 @@ msgstr "" "# Um grub auf mehrere Geräte zu installieren:\n" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1) (hd1,1) (hd2,1)\n" "\n" -"# Optionales Passwort für grub, entweder als Klartext ...\n" +"# Optionales Passwort für grub, entweder als Klartext ... :\n" "#d-i grub-installer/password password r00tme\n" "#d-i grub-installer/password-again password r00tme\n" -"# ... oder verschlüsselt mittels MD5-Hash; siehe grub-md5-crypt(8).\n" +"# ... oder verschlüsselt mittels MD5-Hash; siehe grub-md5-crypt(8):\n" "#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 hash]\n" "\n" "# Verwenden Sie die folgende Option, um zusätzliche Boot-Parameter für\n" @@ -3125,22 +3129,22 @@ msgstr "" "# Bei Installationen über die serielle Konsole werden die regulären " "virtuellen\n" "# Konsolen (VT1 - VT6) normalerweise in /etc/inittab deaktivert. Um dies zu\n" -"# vermeiden, entfernen Sie vor der nächsten Zeile das Kommentarzeichen.\n" +"# vermeiden, entfernen Sie vor der nächsten Zeile das Kommentarzeichen:\n" "#d-i finish-install/keep-consoles boolean true\n" "\n" -"# Die letzte Meldung \"Installation abgeschlossen\" unterdrücken.\n" +"# Die letzte Meldung \"Installation abgeschlossen\" unterdrücken:\n" "d-i finish-install/reboot_in_progress note\n" "\n" "# Dies verhindert, dass der Installer während des Neustarts die CD\n" -"# auswirft, was in einigen Situationen sinnvoll sein könnte.\n" +"# auswirft, was in einigen Situationen sinnvoll sein könnte:\n" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false\n" "\n" "# Durch die folgende Zeile wird der Installer nach Abschluss der\n" "# Installation nur heruntergefahren, kein Neustart, es wird nicht das neue\n" -"# System gestartet.\n" +"# System gestartet:\n" "#d-i debian-installer/exit/halt boolean true\n" "# Durch die nächste Zeile wird der Rechner komplett abgeschaltet statt\n" -"# nur gestoppt.\n" +"# nur gestoppt:\n" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title @@ -3233,7 +3237,7 @@ msgid "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" msgstr "" "# Den d-i voreinzustellen, ist von Natur aus nicht sicher! Nichts im\n" -"# Installer überprüft auf Versuche eines Pufferüberlaufs oder anderweitiger\n" +"# Installer prüft auf Versuche eines Pufferüberlaufs oder anderweitiger\n" "# Ausnutzung der Werte einer Voreinstellungsdatei wie dieser. Benutzen Sie\n" "# nur Voreinstellungsdateien aus vertrauenswürdigen Quellen! Um diese\n" "# Aussage zu untermauern und weil es auch generell nützlich ist, zeigen wir\n" @@ -3241,7 +3245,7 @@ msgstr "" "# hätten, automatisch auszuführen.\n" "\n" "# Dieser erste Befehl wird so früh wie möglich ausgeführt, direkt nachdem\n" -"# das Lesen der Voreinstellungsdatei abgeschlossen ist.\n" +"# das Lesen der Voreinstellungsdatei abgeschlossen ist:\n" "#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n" "# Der folgende Befehl wird ausgeführt direkt bevor das " "Partitionierungsprogramm\n" @@ -3249,7 +3253,7 @@ msgstr "" "# Partitionierung festzulegen, die vom Zustand der Festplatten abhängig " "sind\n" "# (die möglicherweise noch nicht sichtbar sind, wenn preseed/early_command\n" -"# ausgeführt wird).\n" +"# ausgeführt wird):\n" "#d-i partman/early_command \\\n" "# string debconf-set partman-auto/disk \"$(list-devices disk | head -" "n1)\"\n" @@ -3257,7 +3261,7 @@ msgstr "" "# wenn aber noch ein nutzbares /target-Verzeichnis verfügbar ist.\n" "# Sie können nach /target »chroot«-en und es direkt benutzen, oder benutzen\n" "# Sie apt-install und in-target-Kommandos, um einfach Pakete zu\n" -"# installieren oder Kommandos im Zielsystem auszuführen.\n" +"# installieren oder Kommandos im Zielsystem auszuführen:\n" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title @@ -3407,11 +3411,11 @@ msgstr "" "# Der Installer kann optional die Prüfsummen von Voreinstellungsdateien\n" "# kontrollieren, bevor er diese benutzt. Derzeit werden nur\n" "# md5sum-Prüfsummen unterstützt. Geben Sie die md5sum-Prüfsummen in der\n" -"# gleichen Reihenfolge an wie die Dateien, die integriert werden sollen.\n" +"# gleichen Reihenfolge an wie die Dateien, die integriert werden sollen:\n" "#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" "\n" "# Der flexiblere Weg: dies startet ein Shell-Kommando und wenn dies die\n" -"# Namen von Voreinstellungsdateien zurückgibt, werden diese integriert.\n" +"# Namen von Voreinstellungsdateien zurückgibt, werden diese integriert:\n" "#d-i preseed/include_command \\\n" "# string if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n" "\n" @@ -3443,3 +3447,4 @@ msgstr "" "bedeutet z.B., es gibt eine weitere Möglichkeit, den Befehl preseed/early zu " "nutzen (diese zweite Ausführung findet statt, nachdem das Netzwerk aktiviert " "wurde)." + -- cgit v1.2.3