From 51959569398f7226ac8d19c9d534d21953bb144a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philippe Batailler Date: Tue, 26 Dec 2006 17:38:22 +0000 Subject: French translation updated --- fr/appendix/preseed.xml | 26 ++++++--- fr/boot-installer/parameters.xml | 17 +++++- fr/boot-installer/trouble.xml | 14 +++-- fr/boot-new/boot-new.xml | 86 +++++++++++++++++++---------- fr/hardware/supported-peripherals.xml | 30 +--------- fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml | 26 +++------ fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml | 2 +- fr/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml | 2 +- 8 files changed, 111 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/fr/appendix/preseed.xml b/fr/appendix/preseed.xml index 3f7d09938..a92a18962 100644 --- a/fr/appendix/preseed.xml +++ b/fr/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + + Paramètres d'amorçage @@ -418,6 +418,21 @@ langue et la Suisse comme pays. + +anna/choose_modules + + +Ce paramètre permet de charger automatiquement des composants de l'installateur +qui ne sont pas chargés par défaut. +Forme courte : modules. +Voici des exemples de composants qui peuvent être utiles : +openssh-client-udeb (pour pouvoir utiliser +scp pendant l'installation) et +ppp-udeb (qui gère la configuration de PPPoE). + + + + netcfg/disable_dhcp diff --git a/fr/boot-installer/trouble.xml b/fr/boot-installer/trouble.xml index 71d6f9bb4..63f7d0a7b 100644 --- a/fr/boot-installer/trouble.xml +++ b/fr/boot-installer/trouble.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Dysfonctionnements pendant la procédure d'installation @@ -379,10 +379,10 @@ pouvez cr Si vous parvenez à la fin de la phase d'amorçage mais que vous ne parveniez -pas à terminer l'installation, le choix « Rapporteur de bogues » +pas à terminer l'installation, le choix Save debug logs du menu peut vous aider. Vous pouvez copier sur une disquette les journaux contenant les erreurs système -et des informations sur la configuration ou vous pouvez les consulter dans un navigateur web. +et des informations sur la configuration ou vous pouvez les consulter avec un navigateur web. Toutes ces informations peuvent donner des indications sur ce qui s'est mal passé et sur la manière de le corriger. Si vous envoyez un rapport de bogue, vous pouvez attacher cette information au rapport. @@ -407,6 +407,12 @@ r matérielles possibles. + +Notez que votre rapport d'installation sera publié dans le +Bug Tracking System (BTS) de Debian et envoyé sur une +liste de diffusion publique. Votre adresse de courrier sera aussi rendue publique. + + Si vous êtes sur un système Debian, vous pouvez installer les paquets @@ -417,7 +423,7 @@ commande reportbug installation-report. -Vous pouvez utiliser le modèle suivant. Envoyez-le comme un +Vous pouvez aussi utiliser le modèle suivant. Envoyez-le comme un rapport de bogue pour le paquet installation-reports, à l'adresse submit@bugs.debian.org. diff --git a/fr/boot-new/boot-new.xml b/fr/boot-new/boot-new.xml index f1e600953..07837490b 100644 --- a/fr/boot-new/boot-new.xml +++ b/fr/boot-new/boot-new.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Démarrer votre nouveau système Debian @@ -8,21 +8,40 @@ Voici ce que les ingénieurs en électronique appellent le -test de la fumée : démarrer un système pour la +test de la fumée : démarrer un système pour la première fois. + +Après une installation standard, le premier écran que vous verrez au démarrage +du système est le menu du programme d'amorçage grub +ou celui de lilo. Le premier choix est votre nouveau +système Debian. Si d'autres systèmes (comme Windows) ont été détectés, ils seront listés +au dessous. + +Si le système ne démarre pas correctement, ne paniquez pas. Si l'installation s'est déroulée +normalement, il est très probable que seul un problème mineur empêche le système d'amorcer +Debian. Dans la plupart des cas, il ne sera pas nécessaire de refaire une installation pour +corriger de tels problèmes. On peut commencer par utiliser le mode de secours +intégré à l'installateur, voyez . + -Si vous démarrez directement sur Debian, et que le système ne se lance pas, -utilisez le support d'installation, ou insérez la disquette de -secours si vous l'avez créée, puis relancez votre système. Vous devrez sans -doute ajouter des paramètres de démarrage comme -root=root, où -root est votre partition racine, -par exemple : /dev/sda1. -Il est aussi possible d'utiliser le mode de secours intégré dans l'installateur. -Voyez . - + +Si vous découvrez Debian et Linux, vous aurez besoin de l'aide d'utilisateurs +expérimentés. +Les canaux IRC #debian ou #debian-boot sur le réseau OFTC apportent +une aide directe. Vous pouvez aussi contacter la +liste de diffusion debian-user. +Pour des architectures comme &arch-title;, la meilleure idée +est de s'adresser à la liste debian-&arch-listname;. + +Vous pouvez aussi envoyer un rapport d'installation, voyez . +Assurez-vous de bien décrire votre problème et d'inclure tous les messages qui +sont affichés. Cela peut aider à diagnostiquer le problème. + + +Veuillez envoyer un rapport d'installation si des systèmes d'exploitation installés sur +la machine n'ont pas été détectés ou ont été mal détectés. Amorcer une BVME 6000 @@ -30,7 +49,7 @@ Voyez . Si vous faites une installation sans disque sur une machine BVM ou Motorola VMEbus : une fois que le système a lancé le programme -tftplilo depuis le serveur TFTP, à l'invite +/tftplilo depuis le serveur TFTP, à l'invite LILO Boot: entrez l'une des options suivantes : @@ -207,31 +226,45 @@ dans un tout coh La documentation qui accompagne les programmes que vous avez installés se trouve dans le répertoire /usr/share/doc/, dans un -sous-répertoire qui porte le nom du programme. Par exemple, -le Guide de l'utilisateur d'apt, programme qui -installe d'autres programmes sur votre système, se situe dans le fichier -/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html. +sous-répertoire qui porte le nom du programme, et plus précisément le nom du +paquet qui contient le programme. +Il arrive qu'une documentation soit mise dans un paquet séparé qui n'est pas installé +par défaut. Par exemple, de la documentation concernant le gestionnaire de paquets +apt se trouve dans les paquets apt-doc et +apt-howto. De plus, il y a quelques répertoires spéciaux dans le répertoire /usr/share/doc/. Les HOWTO Linux sont installés au -format .gz dans le répertoire +format .gz (compressé) dans le répertoire /usr/share/doc/HOWTO/en-txt/. -Une fois dhelp installé, vous pouvez consulter avec votre +Une fois dhelp installé, vous pouvez consulter avec votre navigateur le fichier /usr/share/doc/HTML/index.html qui contient un index sur la documentation installée. -Un moyen facile de consulter ces documents est d'exécuter -cd /usr/share/doc/, puis de saisir -lynx suivi d'un espace et d'un point -(le point représente le répertoire courant). +Pour consulter facilement ces documents, on peut utiliser un navigateur +en mode texte : + + + +$ cd /usr/share/doc/ +$ w3c . + + +Le point après la commande w3c demande d'afficher le contenu +du répertoire courant. +Avec un environnement graphique, vous pouvez lancer son navigateur depuis le menu +application et mettre /usr/share/doc/ comme adresse. + + + Vous pouvez aussi saisir info command ou man command pour obtenir des informations @@ -240,16 +273,11 @@ En ex commandes de l'interpréteur de commandes. Et si vous tapez une commande suivie par --help, un court résumé sur l'usage de cette commande sera affiché. Si le résultat d'une commande défile au-delà du -haut de l'écran, tapez | more après la commande de +haut de l'écran, tapez | more après la commande de façon à provoquer une pause entre chaque écran. Pour voir une liste de toutes les commandes disponibles qui commencent par une lettre donnée, tapez cette lettre, suivie de deux fois la touche de tabulation. - - -Pour une introduction plus complète sur Debian et GNU/Linux, voyez -/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html. - diff --git a/fr/hardware/supported-peripherals.xml b/fr/hardware/supported-peripherals.xml index 38f695fc6..ed9529abd 100644 --- a/fr/hardware/supported-peripherals.xml +++ b/fr/hardware/supported-peripherals.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Périphériques et autres matériels @@ -157,33 +157,5 @@ genre de mat - -Fausse mémoire ou « mémoire virtuelle » à parité - -Si vous demandez de la mémoire à parité dans un magasin d'informatique, vous -aurez probablement des barrettes à parité virtuelle à la -place de celles à parité réelle. Les barrettes SIMM à -parité virtuelle peuvent souvent (mais pas toujours) être distinguées car -elles n'ont qu'un composant de plus qu'une barrette SIMM normale -équivalente et ce composant supplémentaire est plus petit que les autres. Les -barrettes SIMM à parité virtuelle fonctionnent exactement comme de la mémoire -normale. Elles ne peuvent pas vous avertir lorsque vous avez une erreur sur -un simple bit comme le font les barrettes SIMM à parité réelle dans des -cartes mères qui implémentent la parité. Ne payez jamais plus pour une -barrette SIMM à parité virtuelle que pour une barrette normale. Attendez-vous -à payer un petit peu plus cher pour des barrettes à parité réelle, car vous -achetez vraiment un bit supplémentaire de mémoire pour chaque 8 bits. - - - -Si vous voulez des informations complètes sur les problèmes liés à la mémoire -&arch-title;, et sur la meilleure mémoire à acheter, voyez la -FAQ sur le matériel PC. - - -Presque tous, sinon tous, les systèmes Alpha demandent une RAM à parité -réelle. - - diff --git a/fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml index 6e352bb27..95b2987da 100644 --- a/fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml +++ b/fr/preparing/pre-install-bios-setup.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -62,21 +62,9 @@ FIXME: description plus pouss -Les meilleures cartes mères supportent la mémoire à parité et vous -indiqueront si votre système possède une telle mémoire. -Malheureusement, elles n'ont pas le moyen de corriger l'erreur, ainsi elles -planteront en général aussitôt après vous avoir prévenu du problème sur la -mémoire vive. Mais il est préférable d'être averti de la présence de mémoire -vive défectueuse plutôt que d'avoir des erreurs se glissant silencieusement dans -vos données. En conclusion, les meilleurs systèmes ont des cartes mères qui -acceptent la mémoire à parité et des barrettes SIMM à parité réelle ; -voir : . - - - Si vous avez de la mémoire vive à parité réelle et que votre carte mère peut -en tenir compte, activez tous les réglages du BIOS qui causeront -l'interruption par la carte mère en cas d'erreur de parité mémoire. +en tenir compte, activez tous les réglages du BIOS qui provoqueront une interruption +par la carte mère en cas d'erreur de parité mémoire. @@ -161,16 +149,16 @@ Si c'est le cas, veuillez regarder : . - Visibilté de l'affichage sur OldWorld Powermacs + Visibilité de l'affichage sur OldWorld Powermacs Certaines machines OldWorld Powermacs, particulièrement celles qui ont un pilote d'affichage control, mais d'autres aussi bien, -peuvent ne produire un système des couleurs donnant des résultats fiables +peuvent ne pas produire un système des couleurs fiable pour un affichage avec plus de 256 couleurs sous Linux. Si vous rencontrez des problèmes après le redémarrage (parfois vous voyez quelque chose, parfois rien) -ou bien si l'écran devient noir parès le lancement de l'installateur au lieu de -montrer l'interface utilisateur, essayer de régler l'affichage sous MacOS à +ou bien si l'écran devient noir après le lancement de l'installateur au lieu de +montrer l'interface utilisateur, essayez de régler l'affichage sous MacOS à 256 couleurs au lieu des centaines ou millions couleurs disponibles. diff --git a/fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml index d1416c07e..b16f89ac2 100644 --- a/fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml +++ b/fr/using-d-i/modules/pkgsel.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Sélection et installation des paquets diff --git a/fr/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml b/fr/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml index d633de240..d23075110 100644 --- a/fr/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml +++ b/fr/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml @@ -45,7 +45,7 @@ servira de second programme d'amor Cette option est utile aux experts qui veulent installer LILO ailleurs. Dans ce cas, on vous demandera où. -Vous pouvez utiliser des noms style devfs, qui commencent comme +Vous pouvez utiliser des noms de type devfs, qui commencent comme /dev/ide, /dev/scsi ou /dev/discs ; vous pouvez aussi utiliser les noms traditionnels, comme /dev/hda ou /dev/sda. -- cgit v1.2.3