From 4694b7d13c99a3d4e6f188731faec430041f1961 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Javier=20Fernandez-Sanguino=20Pe=C3=B1a?= Date: Wed, 28 Dec 2005 23:24:43 +0000 Subject: Translation update, very minor changes (many more files are like this) --- es/appendix/gpl.xml | 13 ++++++------- es/appendix/random-bits.xml | 3 ++- es/boot-installer/arm.xml | 6 +++--- es/boot-installer/ia64.xml | 30 +++++++++++++++--------------- es/boot-installer/intro-cd.xml | 8 ++++---- es/boot-installer/intro-hd.xml | 8 ++++---- es/boot-installer/powerpc.xml | 26 +++++++++++++------------- es/boot-installer/s390.xml | 2 +- es/boot-installer/sparc.xml | 14 +++++++------- es/boot-new/modules/install.xml | 8 ++++---- 10 files changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/es/appendix/gpl.xml b/es/appendix/gpl.xml index 0d4d74c99..c017eac70 100644 --- a/es/appendix/gpl.xml +++ b/es/appendix/gpl.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Licencia pública general GNU @@ -17,7 +17,7 @@ Version 2, June 1991. Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. — -59 Temple Place — Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. @@ -441,7 +441,7 @@ your option) any later version. -This program is distributed in the hope that it will be useful, but +This program is distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. See the gnu General Public License for more details. @@ -450,8 +450,7 @@ General Public License for more details. You should have received a copy of the gnu General Public License along with this program; if not, write to the Free Software -Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 -USA. +Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. @@ -528,7 +527,7 @@ NOTA IMPORTANTE (de los traductores de la licencia): Esta es una software que usa la GNU GPL. Estas condiciones se establecen solamente por el texto original, en inglés, de la GNU GPL. Sin embargo, esperamos que esta traducción ayude a los - hispanohablantes a entender mejor la GNU GPL. + hispanohablantes a entender mejor la GNU GPL. @@ -962,7 +961,7 @@ AUSENCIA DE GARANT programador) o tu Universidad (si es el caso) firme un «renuncia de copyright» para el programa, si es necesario. A continuación se ofrece un ejemplo, altere los nombres según sea conveniente: - + Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés de derechos de copyright con respecto al programa Gnomovision (que hace pasadas a compiladores) escrito por Pepe Programador. diff --git a/es/appendix/random-bits.xml b/es/appendix/random-bits.xml index ed40e565b..146a71cfd 100644 --- a/es/appendix/random-bits.xml +++ b/es/appendix/random-bits.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Información adicional @@ -7,5 +7,6 @@ &example-preseed.xml; &files.xml; &chroot-install.xml; +&plip.xml; diff --git a/es/boot-installer/arm.xml b/es/boot-installer/arm.xml index a1f72c4ca..f4e63757e 100644 --- a/es/boot-installer/arm.xml +++ b/es/boot-installer/arm.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Arrancar desde TFTP @@ -54,7 +54,7 @@ una direcci NeTTrom command-> boot diskless -También podría necesitar configurar los valores de +También podría necesitar configurar los valores de route1 en el servidor TFTP, si es que no está en la misma subred. El resto de la configuración es bastante estándar (el paso save-all es opcional): @@ -72,7 +72,7 @@ en la misma subred. El resto de la configuraci Solamente los últimos cuatro pasos interfieren con el arranque de disco normal, de modo que es seguro ejecutar save-all antes de esto, lo que guardará la configuración de red en caso de que -necesite arrancar desde la red nuevamente. +necesite arrancar desde la red nuevamente. También necesitar establecer el valor mostrado a continuación si quiere utilizar la consola serie para instalar su Netwinder: diff --git a/es/boot-installer/ia64.xml b/es/boot-installer/ia64.xml index 02d6ae232..4e7c2e68c 100644 --- a/es/boot-installer/ia64.xml +++ b/es/boot-installer/ia64.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Arranque desde un CD-ROM @@ -12,16 +12,16 @@ Existen tres variaciones básicas de los CDs de instalación de Debian. -El CD Tarjeta de negocios tiene una instalación +El CD Tarjeta de negocios tiene una instalación mínima que cabe en este medio de CD de formato pequeño. Requiere conexión de red para instalar el resto de la instalación base y tener un sistema utilizable. El CD Instalación de red tiene todos los paquetes para la instalación base pero requiere una conexión de red a un -sitio de réplica de Debian para instalar los paquetes +sitio de réplica de Debian para instalar los paquetes adicionales que desee para tener un sistemas completo. El juego de CDs de Debian puede instalar un sistema completo -desde el amplio rango de paquetes que contiene sin necesidad de +desde el amplio rango de paquetes que contiene sin necesidad de acceder a la red. @@ -31,7 +31,7 @@ acceder a la red. La arquitectura IA-64 usa la siguiente generación de Interfaz de Firmware Extensible (EFI) de Intel. A diferencia del tradicional BIOS x86 que conoce muy poco sobre el -dispositivo de arranque; además de la tabla de particiones y el +dispositivo de arranque; además de la tabla de particiones y el registro principal de arranque (MBR), EFI puede leer y escribir ficheros de particiones de disco formateadas con FAT16 o FAT32. Esto simplifica el proceso, a menudo arcaico, de iniciar un sistema. @@ -45,17 +45,17 @@ de arranque en sistemas m El CD del instalador de Debian contiene una pequeña partición EFI -donde se ubican ELILO, su fichero de configuración, +donde se ubican ELILO, su fichero de configuración, el núcleo del instalador y un sistema de ficheros adicional (initrd). El sistema en ejecución también contiene una partición EFI donde residen los ficheros necesarios para arrancar el sistema. -Estos ficheros son leíbles desde el intérprete de órdenes de EFI como se describe a +Estos ficheros son leíbles desde el intérprete de órdenes de EFI como se describe a continuación. Muchos de los detalles acerca de como ELILO realmente -carga e inicia un sistema son transparentes para el +carga e inicia un sistema son transparentes para el instalador. Sin embargo, el instalador debe configurar una partición EFI antes de instalar el sistema base. De otra forma, la instalación de ELILO fallará, lo que resultará en un sistema @@ -86,7 +86,7 @@ use la segunda opci IMPORTANTE El gestor de arranque EFI elegirá la acción de arranque predeterminada, -usualmente la primera opción del menú, después de algunos segundos +usualmente la primera opción del menú, después de algunos segundos predefinidos. Esto es indicado por un contador en la parte inferior de la pantalla. Cuando el contador expira y el sistema inicia la acción predeterminada, @@ -124,7 +124,7 @@ informaci Puede elegir alguna de las entradas que se refieren a la unidad de CD/DVD. -Escoja su elección con las teclas de desplazamiento y pulse +Escoja su elección con las teclas de desplazamiento y pulse ENTER. Si elije Removable Media Boot la máquina inmediatamente iniciará la secuencia de arranque. Si, en cambio, elije Debian Inst [Acpi ..., ésta @@ -138,7 +138,7 @@ Necesitar El listado del directorio también mostrará [Treat like Removable Media Boot] en la penúltima línea. -Elija esta línea con las teclas de desplazamiento y pulse +Elija esta línea con las teclas de desplazamiento y pulse ENTER. Esto iniciará la secuencia de arranque. @@ -191,7 +191,7 @@ algunos segundos adicionales mientras inicializa la unidad de CD. Examine la salida del intérprete de órdenes mientras éste busca la unidad de CDROM. Es bastante probable que sea el dispositivo fs0:, -aunque otros dispositivos con particiones arrancables +aunque otros dispositivos con particiones arrancables también serán mostrados como fsn. @@ -214,7 +214,7 @@ Esto iniciar Como en la opción 1, estos pasos inician el gestor de arranque de Debian que mostrará una página de menú para que elija un núcleo de arranque y -opciones. +opciones. También puede introducir la orden corta fsn:elilo en el cursor del intérprete de órdenes. @@ -385,7 +385,7 @@ el cliente. Extraiga el fichero netboot.tar.gz en el directorio usado como raíz para su servidor TFTP. Normalmente los directorios raíz TFTP incluyen /var/lib/tftp y /tftpboot. -Este fichero creará un árbol de directorios debian-installer +Este fichero creará un árbol de directorios debian-installer con los ficheros de arranque para un sistema IA-64. @@ -406,7 +406,7 @@ directorio debian-installer/ia64/. Es posible tener diferentes ficheros de configuración para clientes distintos al nombrarlos usando la dirección IP de los clientes en formato hexadecimal -con el sufijo .conf en lugar de +con el sufijo .conf en lugar de elilo.conf. Vea la documentación que provee el paquete elilo para más detalles. diff --git a/es/boot-installer/intro-cd.xml b/es/boot-installer/intro-cd.xml index 007bc7e6d..926dfd34d 100644 --- a/es/boot-installer/intro-cd.xml +++ b/es/boot-installer/intro-cd.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + -Para la mayoría de personas la forma más fácil es usar un juego de CDs de Debian. +Para la mayoría de personas la forma más fácil es usar un juego de CDs de Debian. Si tiene un juego de CDs y su máquina puede arrancar directamente desde el CD, ¡excelente!. Simplemente configure su sistema para arrancar desde un CD como se describe en la , - + inserte su CD, reinicie y proceda con el próximo capítulo. -Note que algunas unidades de CD podrían necesitar controladores +Note que algunas unidades de CD podrían necesitar controladores especiales, por consiguiente podrían estar inaccesibles en las etapas iniciales de la instalación. Si el arranque desde CD no funciona en su hardware, vuelva a este capítulo y lea sobre diff --git a/es/boot-installer/intro-hd.xml b/es/boot-installer/intro-hd.xml index 4b97fe55d..84a3d422c 100644 --- a/es/boot-installer/intro-hd.xml +++ b/es/boot-installer/intro-hd.xml @@ -1,11 +1,11 @@ - + -El arranque desde un sistema operativo existente es a menudo -una opción conveniente; para algunos sistemas es el único +El arranque desde un sistema operativo existente es a menudo +una opción conveniente; para algunos sistemas es el único método de instalación soportado. @@ -14,4 +14,4 @@ Para arrancar el instalador desde el disco duro, deber finalizado la descarga y colocación de los ficheros requeridos en . - \ No newline at end of file + diff --git a/es/boot-installer/powerpc.xml b/es/boot-installer/powerpc.xml index bb571c5da..0bea08d83 100644 --- a/es/boot-installer/powerpc.xml +++ b/es/boot-installer/powerpc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -9,21 +9,21 @@ -Actualmente las únicas subarquitecturas &arch-title; que soportan +Actualmente las únicas subarquitecturas &arch-title; que soportan arranque desde CD-ROM son PReP y PowerMacs NewWorld. En las PowerMac, mantenga presionada la tecla c, o en -su lugar la combinación de teclas Option, -Shift y Delete juntas para +su lugar la combinación de teclas Option, +Shift y Delete juntas para arrancar desde CD-ROM. Las PowerMac OldWorld no arrancan un CD Debian, debido a que los -ordenadores OldWorld dependen de que el controlador de arranque +ordenadores OldWorld dependen de que el controlador de arranque de CD MacOSROM esté presente en el CD, y no existe una versión de software libre para este controlador. Todos los sistemas OldWorld tienen unidades de disquete, de modo que puede usar -disquetes para cargar el instalador y luego indicar al +disquetes para cargar el instalador y luego indicar al instalador que busque los ficheros necesarios en el CD. @@ -78,12 +78,12 @@ instalador. Arrancar Macs NewWorld desde OpenFirmware -Deberá previamente haber ubicado los ficheros +Deberá previamente haber ubicado los ficheros initrd.gz, yaboot y yaboot.conf en la raíz de su -partición HFS en . +partición HFS en . Reinicie el ordenador e inmediatamente (durante la campanada) -mantenga presionadas simultáneamente las teclas +mantenga presionadas simultáneamente las teclas Option, Command (cloverleaf/Apple), o y f. Después de algunos segundos se le presentará un cursor de «OpenFirmware». En el @@ -94,10 +94,10 @@ cursor escriba y reemplace x con el número de partición -de la partición HFS donde se ubican los ficheros del núcleo y +de la partición HFS donde se ubican los ficheros del núcleo y yaboot, seguido por un &enterkey;. En algunas máquinas, podría -necesitar usar ide0: en lugar de -hd:. Luego de algunos segundos verá +necesitar usar ide0: en lugar de +hd:. Luego de algunos segundos verá el cursor de yaboot. @@ -225,7 +225,7 @@ antes de presionar el bot Para los que no están familiarizados con el manejo de disquetes en Macintosh: -Un disquete ubicado en la máquina antes del arranque, tendrá la +Un disquete ubicado en la máquina antes del arranque, tendrá la prioridad de arrancar el sistema desde éste. Un disquete sin un sistema de arranque válido será expulsado y la máquina buscará particiones arrancables en el disco duro. diff --git a/es/boot-installer/s390.xml b/es/boot-installer/s390.xml index b45772ea3..1ccdba75d 100644 --- a/es/boot-installer/s390.xml +++ b/es/boot-installer/s390.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Limitaciones de s390 diff --git a/es/boot-installer/sparc.xml b/es/boot-installer/sparc.xml index fbd3241c1..7af238fcc 100644 --- a/es/boot-installer/sparc.xml +++ b/es/boot-installer/sparc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Arrancar desde TFTP @@ -27,13 +27,13 @@ nombre de dispositivo, como -La mayoría de versiones de OpenBoot soportan la orden +La mayoría de versiones de OpenBoot soportan la orden «boot cdrom», la cual simplemente es un alias para arrancar desde el dispositivo SCSI con ID 6 (o el maestro secundario para sistemas basados en IDE). Podría tener que usar el nombre real del dispositivo para versiones antiguas de OpenBoot que no soportan esta orden en particular. Note que se han informado -algunos problemas al arrancar desde CD-ROM en máquinas Sun4m +algunos problemas al arrancar desde CD-ROM en máquinas Sun4m (esto es, Sparc 10s y Sparc 20s). @@ -60,8 +60,8 @@ tampoco est Algunas Sparcs (como la Ultra 10) tienen un fallo de OBP que les impide -arrancar (en lugar de simplemente no soportar esta característica). -Puede descargar la actualización de OBP apropiada con ID de producto +arrancar (en lugar de simplemente no soportar esta característica). +Puede descargar la actualización de OBP apropiada con ID de producto 106121 desde . @@ -83,9 +83,9 @@ est Si no puede arrancar debido a que obtiene mensajes sobre un -problema con «IDPROM», entonces es posible que la batería de su NVRAM, +problema con IDPROM, entonces es posible que la batería de su NVRAM, la cual almacena la información de configuración de su firmware, se -haya agotado. Vea el +haya agotado. Vea el PUF de NVRAM de Sun para mayor información. diff --git a/es/boot-new/modules/install.xml b/es/boot-new/modules/install.xml index a2f5d4c66..fe69c0686 100644 --- a/es/boot-new/modules/install.xml +++ b/es/boot-new/modules/install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -25,8 +25,8 @@ que impidieron la instalaci En iMacs y también en algunas máquinas antiguas Macintosh, el software del servidor X no calcula las configuraciones de vídeo apropiadas. -Deberá elegir la opción 'Avanzada' durante la configuración de -los valores de vídeo. Para el rango de refresco horizontal, utilice «59-63». +Deberá elegir la opción Avanzada durante la configuración de +los valores de vídeo. Para el rango de refresco horizontal, utilice «59–63». Puede mantener el valor de refresco de rango vertical. @@ -36,4 +36,4 @@ Debe configurar el dispositivo de rat - \ No newline at end of file + -- cgit v1.2.3