From 251a187ef8b3a0f34a3b3f21c0e386d187bff894 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joe Hansen Date: Mon, 16 Mar 2015 20:26:20 +0000 Subject: update Danish translation 173 translated 0 untranslated --- po/da/install-methods.po | 52 +++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/da/install-methods.po b/po/da/install-methods.po index f1763d7a7..0136b8fb6 100644 --- a/po/da/install-methods.po +++ b/po/da/install-methods.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Danish translation of administrivia. # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. -# Joe Hansen , 2014. +# Joe Hansen , 2014, 2015. # # nb skal preseeding oversættes? # @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-23 20:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 09:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 09:42+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -290,14 +290,7 @@ msgstr "Armhf Multiplatform-installationsfiler" #. Tag: para #: install-methods.xml:211 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The installation files for systems supported by the armhf multiplatform " -#| "kernel (see ) consist " -#| "of a standard Linux kernel image, a standard Linux initial ramdisk image " -#| "and a system-specific device-tree blob. The kernel and the initial " -#| "ramdisk image can be obtained from &armmp-firmware-img; and the device-" -#| "tree blob can be obtained from &armmp-dtb-img;." +#, no-c-format msgid "" "The installation files for systems supported by the armhf multiplatform " "kernel (see ) consist of " @@ -313,7 +306,8 @@ msgstr "" "standardaftryk for Linuxkernen, et standardaftryk for Linux initial ramdisk " "og en systemspecifik enhedstræ-blob. Kernen og initial ramdisk-aftrykket kan " "hentes fra &armmp-firmware-img; og enhedstræ-blob'en kan hentes fra &armmp-" -"dtb-img;." +"dtb-img;. Tar-arkivet til oprettelse af et USB-drev, der kan startes op fra, " +"med installationsprogrammet kan hentes fra &armmp-hd-media-tarball;." #. Tag: title #: install-methods.xml:265 @@ -785,12 +779,7 @@ msgstr "Forberedning af et USB-drev via en hybrid cd eller et dvd-aftryk" #. Tag: para #: install-methods.xml:558 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Debian CD and DVD images can now be written directly a USB stick, which " -#| "is a very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or " -#| "DVD image that will fit on your USB stick. See to get a CD or DVD image." +#, no-c-format msgid "" "Debian CD and DVD images can now be written directly to a USB stick, which " "is a very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or DVD " @@ -799,8 +788,9 @@ msgid "" msgstr "" "Debian cd- og dvd-aftryk kan nu skrives direkte på et USB-drev, hvilket er " "en meget nem måde at lave et USB-drev, der kan opstartes fra. Vælg et cd- " -"eller dvd-aftryk, som vil passe på dit USB-drev. Se for hvordan du får fat i et cd- eller dvd-aftryk." +"eller dvd-aftryk (såsom netinst, cd-1, dvd-1 eller netboot), som vil passe " +"på dit USB-drev. Se for hvordan du får " +"fat i et cd- eller dvd-aftryk." #. Tag: para #: install-methods.xml:566 @@ -817,12 +807,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:573 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB " -#| "stick, overwriting its current contents. For example, when using an " -#| "existing GNU/Linux system, the CD or DVD image file can be written to a " -#| "USB stick as follows, after having made sure that the stick is unmounted:" +#, no-c-format msgid "" "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB stick, " "overwriting its current contents. For example, when using an existing GNU/" @@ -840,20 +825,25 @@ msgstr "" "overskrive dets nuværende indhold. For eksempel kan du med et eksisterende " "GNU/Linux-system skrive cd- eller dvd-aftrykket til et USB-drev som i det " "følgende, efter at du har sikret dig at drevet er afmonteret:" +"\n" +"# cp debian.iso /dev/" +"sdX\n" +"# sync\n" +" Redskabet win32diskimager kan bruges under andre " +"operativsystemer til at kopiere aftrykket." #. Tag: para #: install-methods.xml:587 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e." -#| "g. /dev/sdb and not /dev/sdb1." +#, no-c-format msgid "" "The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e." "g. /dev/sdb and not /dev/sdb1. Do not use tools like unetbootin which alter the image." msgstr "" -"Aftrykket skal skrives til whole-disk-enhede nog ikke en partition, f.eks. /" -"dev/sdb og ikke 7dev/sdb1." +"Aftrykket skal skrives til whole-disk-enheden og ikke en partition, f.eks. /" +"dev/sdb og ikke 7dev/sdb1. Brug ikke værktøjer såsom unetbootin som ændrer aftrykket." #. Tag: para #: install-methods.xml:593 -- cgit v1.2.3