From 1b4f1d4b5550934547f24b762d7dcd9d7c2c4cd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuel Galatoulas Date: Wed, 27 May 2015 21:29:21 +0000 Subject: start working on next release Greek translation of the manual --- po/el/boot-installer.po | 4 +- po/el/boot-new.po | 36 +++++++++-------- po/el/hardware.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/el/install-methods.po | 12 +++--- po/el/random-bits.po | 23 +++++------ po/el/welcome.po | 19 ++++----- 6 files changed, 111 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po index 880730bb9..1868f755a 100644 --- a/po/el/boot-installer.po +++ b/po/el/boot-installer.po @@ -10,13 +10,13 @@ # QUAD-nrg.net , 2006. # quad-nrg.net , 2006, 2008. # Emmanuel Galatoulas , 2009. -# debian-l10n-greek , 2010, 2012, 2013, 2014. +# debian-l10n-greek , 2010, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-07 17:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 18:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 00:02+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" "Language: el\n" diff --git a/po/el/boot-new.po b/po/el/boot-new.po index 771140fc9..001f1decc 100644 --- a/po/el/boot-new.po +++ b/po/el/boot-new.po @@ -4,22 +4,22 @@ # Emmanuel Galatoulas , 2005. # Greek Translation Team , 2005. # quad-nrg.net , 2005, 2006, 2012. -# quad-nrg.net , 2006. +# quad-nrg.net , 2006, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boot-new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-15 20:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:11+0300\n" -"Last-Translator: galaxico \n" -"Language-Team: Greek \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 00:02+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "org>\n" "org>\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title @@ -436,6 +436,11 @@ msgid "" "filename> or /srv. You can simply mount them manually " "after the boot." msgstr "" +"Η πιο εύκολη περίπτωση είναι αυτή των κρυπτογραφημένων τόμων για την " +"αποθήκευση δεδομένων όπως οι κατάλογοι /home ή /srv. Μπορείτε απλά να τους προσαρτήσετε " +"χειροκίνητα " +"μετά την εκκίνηση." #. Tag: para #: boot-new.xml:226 @@ -476,7 +481,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-new.xml:244 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "If any volume holding noncritical system files could not be mounted " #| "(/usr or /var), the system " @@ -500,17 +505,14 @@ msgid "" msgstr "" "Αν οι τόμοι που δεν περιέχουν αρχεία κρίσιμα για το σύστημα δεν μπορούν να " "προσαρτηθούν (/usr ή /var), το " -"σύστημα είναι ακόμα εκκινήσιμο και μπορείτε να προσαρτήσετε αυτούς τους " -"τόμους με το χέρι όπως και στην προηγούμενη περίπτωση. Θα χρειαστεί όμως " -"επίσης να επανεκκινήσετε και όσες υπηρεσίες τρέχουν συνήθως στο " -"προκαθορισμένο σας runlevel γιατί είναι πολύ πιθανόν να μην έχουν ξεκινήσει. " -"Ο ευκολότερος τρόπος να το πετύχετε αυτό είναι το να περάσετε στο πρώτο " -"runlevel και μετά πάλι στο προκαθορισμένο πληκτρολογώντας " -"\n" -"# init 1\n" -" στο προτρεπτικό του κελύφους και στη συνέχεια " -" Control D όταν σας " -"ζητηθεί ο κωδικός πρόσβασης του χρήστη root." +"σύστημα είναι ακόμα εκκινήσιμο και μπορείτε να τους προσαρτήσετε χειροκίνητα " +"όπως και στην προηγούμενη περίπτωση. Θα χρειαστεί όμως επίσης να " +"επανεκκινήσετε " +"και όσες υπηρεσίες τρέχουν συνήθως στο προκαθορισμένο από σας runlevel γιατί " +"είναι " +"πολύ πιθανόν να μην έχουν ξεκινήσει. Ο ευκολότερος τρόπος για αυτό είναι απλά " +"να " +"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας." #. Tag: title #: boot-new.xml:262 diff --git a/po/el/hardware.po b/po/el/hardware.po index 80997f0c9..da3a4ccf8 100644 --- a/po/el/hardware.po +++ b/po/el/hardware.po @@ -4,15 +4,15 @@ # yODesY , 2005. # quad-nrg.net , 2006, 2007. # quad-nrg.net , 2006, 2008. -# Emmanuel Galatoulas , 2009, 2012, 2013, 2014. +# Emmanuel Galatoulas , 2009, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-10 03:52+0300\n" -"Last-Translator: galaxico \n" -"Language-Team: Greek \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 00:21+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -222,37 +222,37 @@ msgstr "armhf" #: hardware.xml:97 #, no-c-format msgid "multiplatform" -msgstr "" +msgstr "multiplatform" #. Tag: entry #: hardware.xml:98 #, no-c-format msgid "armmp" -msgstr "" +msgstr "armmp" #. Tag: entry #: hardware.xml:100 #, no-c-format msgid "multiplatform for LPAE-capable systems" -msgstr "" +msgstr "multiplatform για συστήματα LPAE-capable" #. Tag: entry #: hardware.xml:101 #, no-c-format msgid "armmp-lpae" -msgstr "" +msgstr "armmp-lpae" #. Tag: entry #: hardware.xml:105 #, no-c-format msgid "64bit ARM" -msgstr "" +msgstr "64bit ARM" #. Tag: entry #: hardware.xml:106 #, no-c-format msgid "arm64" -msgstr "" +msgstr "arm64" #. Tag: entry #: hardware.xml:112 @@ -372,13 +372,13 @@ msgstr "Power Systems" #: hardware.xml:149 #, no-c-format msgid "ppc64el" -msgstr "" +msgstr "ppc64el" #. Tag: entry #: hardware.xml:150 #, no-c-format msgid "IBM POWER8 or newer machines" -msgstr "" +msgstr "IBM POWER8 ή νεώτερα συστήματα" #. Tag: entry #: hardware.xml:175 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Υποστηρίζονται τόσο οι επεξεργαστές AMD6 #: hardware.xml:242 #, no-c-format msgid "Three different ARM ports" -msgstr "" +msgstr "Τρεις διαφορετικές υλοποιήσεις ARM" #. Tag: para #: hardware.xml:244 @@ -472,6 +472,13 @@ msgid "" "provides three ARM ports to give the best support for a very wide range of " "different machines:" msgstr "" +"Η αρχιτεκτονική ARM έχει εξελιχθεί με τα χρόνια και σύγχρονοι επεξεργαστές " +"ARM " +"παρέχουν χαρακτηριστικά που δεν είναι διαθέσιμα από παλιότερα μοντέλα. Το " +"&debian; " +"παρέχει λοιπόν τρεις διαφορετικές υλοποιήσεις για την αρχιτεκτονική ARM για " +"να προσφέρει " +"την καλλίτερη δυνατή υποστήριξη για ένα ευρύ φάσμα διαφορετικών μηχανημάτων:" #. Tag: para #: hardware.xml:250 @@ -498,6 +505,9 @@ msgid "" "&debian;/arm64 works on 64-bit ARM processors which implement at least the " "ARMv8 architecture." msgstr "" +"Το &debian;/arm64 δουλεύει σε 64-bit επεξεργαστές ARM που υλοποιούν " +"τουλάχιστον την αρχιτεκτονική" +"ARMv8." #. Tag: para #: hardware.xml:268 @@ -521,7 +531,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:277 #, no-c-format msgid "Variations in ARM CPU designs and support complexity" -msgstr "" +msgstr "Παραλλαγές στον σχεδιασμό των ARM CPU και πολυπλοκότητα υποστήριξης" #. Tag: para #: hardware.xml:279 @@ -530,6 +540,10 @@ msgid "" "ARM systems are much more heterogeneous than those based on the i386/amd64-" "based PC architecture, so the support situation can be much more complicated." msgstr "" +"Τα συστήματα ARM είναι πολύ πιο ετερογενή από αυτά που βασίζονται στις " +"αρχιτεκτονικές για υπολογιστές i386/amd64, " +"με αποτέλεσμα η κατάσταση σχετικά με την υποστήριξή τους να μπορεί να γίνει " +"αρκετά πολύπλοκη." #. Tag: para #: hardware.xml:285 @@ -591,7 +605,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:334 #, no-c-format msgid "Platforms supported by Debian/arm64" -msgstr "" +msgstr "Πλατφόρμες υποστηριζόμενες από το Debian/arm64" #. Tag: para #: hardware.xml:336 @@ -609,7 +623,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:348 #, no-c-format msgid "Applied Micro (APM) Mustang/X-Gene" -msgstr "" +msgstr "Applied Micro (APM) Mustang/X-Gene" #. Tag: para #: hardware.xml:350 @@ -627,7 +641,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:364 #, no-c-format msgid "ARM Juno Development Platform" -msgstr "" +msgstr "Η πλατφόρμα ανάπτυξης ARM Juno" #. Tag: para #: hardware.xml:366 @@ -675,7 +689,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:405 #, no-c-format msgid "Platforms supported by Debian/armhf" -msgstr "" +msgstr "Πλατφόρμα υποστηριζόμενες από το Debian/armhf" #. Tag: para #: hardware.xml:407 @@ -689,13 +703,13 @@ msgstr "" #: hardware.xml:414 #, no-c-format msgid "Freescale MX53 Quick Start Board" -msgstr "" +msgstr "Freescale MX53 Quick Start Board" #. Tag: para #: hardware.xml:416 #, no-c-format msgid "The IMX53QSB is a development board based on the i.MX53 SoC." -msgstr "" +msgstr "Η IMX53QSB είναι μια μητρική ανάπτυξης που βασίζεται στο i.MX53 SoC." #. Tag: term #: hardware.xml:423 @@ -716,6 +730,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "Certain Allwinner sunXi-based development boards and embedded systems" msgstr "" +"Μερικές συγκεκριμένες μητρικές και embedded συστήματα βασισμένα στο Allwinner " +"sunXi" #. Tag: para #: hardware.xml:437 @@ -732,31 +748,31 @@ msgstr "" #: hardware.xml:445 #, no-c-format msgid "Cubietech Cubieboard 1 + 2 / Cubietruck" -msgstr "" +msgstr "Cubietech Cubieboard 1 + 2 / Cubietruck" #. Tag: para #: hardware.xml:448 #, no-c-format msgid "LeMaker Banana Pi and Banana Pro" -msgstr "" +msgstr "LeMaker Banana Pi και Banana Pro" #. Tag: para #: hardware.xml:451 #, no-c-format msgid "LinkSprite pcDuino and pcDuino3" -msgstr "" +msgstr "LinkSprite pcDuino και pcDuino3" #. Tag: para #: hardware.xml:454 #, no-c-format msgid "Mele A1000" -msgstr "" +msgstr "Mele A1000" #. Tag: para #: hardware.xml:457 #, no-c-format msgid "Miniand Hackberry" -msgstr "" +msgstr "Miniand Hackberry" #. Tag: para #: hardware.xml:460 @@ -766,12 +782,15 @@ msgid "" "Olinuxino Micro / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME2 / A20-Olinuxino " "Micro" msgstr "" +"Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-" +"Olinuxino Micro / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME2 / A20-Olinuxino " +"Micro" #. Tag: para #: hardware.xml:465 #, no-c-format msgid "PineRiver Mini X-Plus" -msgstr "" +msgstr "PineRiver Mini X-Plus" #. Tag: para #: hardware.xml:471 @@ -807,7 +826,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:497 #, no-c-format msgid "SolidRun Cubox-i2eX / Cubox-i4Pro" -msgstr "" +msgstr "SolidRun Cubox-i2eX / Cubox-i4Pro" #. Tag: para #: hardware.xml:499 @@ -826,7 +845,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:514 #, no-c-format msgid "Wandboard Quad" -msgstr "" +msgstr "Wandboard Quad" #. Tag: para #: hardware.xml:516 @@ -868,13 +887,13 @@ msgstr "" #: hardware.xml:555 #, no-c-format msgid "Platforms no longer supported by Debian/armhf" -msgstr "" +msgstr "Πλατφόρμες που δεν υποστηρίζονται πλέον από το Debian/armhf" #. Tag: term #: hardware.xml:559 #, no-c-format msgid "EfikaMX" -msgstr "" +msgstr "EfikaMX" #. Tag: para #: hardware.xml:560 @@ -893,7 +912,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:578 #, no-c-format msgid "Platforms supported by Debian/armel" -msgstr "" +msgstr "Πλατφόρμες που υποστηρίζονται από το Debian/armel" #. Tag: para #: hardware.xml:580 @@ -902,6 +921,9 @@ msgid "" "The following platforms are supported by &debian;/armel; they require " "platform-specific kernels." msgstr "" +"Οι ακόλουθες πλατφόρμες υποστηρίζονται από το &debian;/armel; απαιτούν " +"συγκεκριμένους για κάθε " +"πλατφόρμα πυρήνες." #. Tag: term #: hardware.xml:588 @@ -1028,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:656 #, no-c-format msgid "Platforms no longer supported by Debian/armel" -msgstr "" +msgstr "Πλατφόρμες που δεν υποστηρίζονται πλέον από το Debian/armel" #. Tag: term #: hardware.xml:660 @@ -1053,7 +1075,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:676 #, no-c-format msgid "MV78xx0" -msgstr "" +msgstr "MV78xx0" #. Tag: para #: hardware.xml:677 @@ -1923,31 +1945,31 @@ msgstr "Τύποι CPU/Mηχανήματος" #: hardware.xml:1290 #, no-c-format msgid "S822L" -msgstr "" +msgstr "S822L" #. Tag: para #: hardware.xml:1295 #, no-c-format msgid "S821L" -msgstr "" +msgstr "S821L" #. Tag: para #: hardware.xml:1300 #, no-c-format msgid "S822" -msgstr "" +msgstr "S822" #. Tag: para #: hardware.xml:1305 #, no-c-format msgid "S821" -msgstr "" +msgstr "S821" #. Tag: para #: hardware.xml:1310 #, no-c-format msgid "TYAN GN70-BP010" -msgstr "" +msgstr "TYAN GN70-BP010" #. Tag: title #: hardware.xml:1325 @@ -2061,7 +2083,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:1391 #, no-c-format msgid "sun4u" -msgstr "" +msgstr "sun4u" #. Tag: para #: hardware.xml:1393 @@ -2087,7 +2109,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:1406 #, no-c-format msgid "sun4v" -msgstr "" +msgstr "sun4v" #. Tag: para #: hardware.xml:1408 diff --git a/po/el/install-methods.po b/po/el/install-methods.po index 9b37b34b8..ea3d3baa9 100644 --- a/po/el/install-methods.po +++ b/po/el/install-methods.po @@ -8,20 +8,20 @@ # quad-nrg.net , 2005, 2006, 2007. # quad-nrg.net , 2008. # Emmanuel Galatoulas , 2009. -# debian-l10n-greek , 2010, 2012, 2013. +# debian-l10n-greek , 2010, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-15 20:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 19:52+0200\n" -"Last-Translator: galaxico \n" -"Language-Team: American English \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 00:22+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: American English \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title @@ -350,6 +350,8 @@ msgstr "" msgid "" "U-boot images for various armhf platforms are available at &armmp-uboot-img;." msgstr "" +"Εικόνες U-boot για διάφορες πλατφόρμες armhf είναι διαθέσιμες στο " +"&armmp-uboot-img;." #. Tag: title #: install-methods.xml:269 diff --git a/po/el/random-bits.po b/po/el/random-bits.po index 41cf2fb29..d6578a3e4 100644 --- a/po/el/random-bits.po +++ b/po/el/random-bits.po @@ -6,13 +6,13 @@ # quad-nrg.net , 2005, 2006, 2007, 2009. # quad-nrg.net , 2008. # Emmanuel Galatoulas , 2009, 2010. -# debian-l10n-greek , 2010, 2012, 2013, 2014. +# debian-l10n-greek , 2010, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-15 20:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 20:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 00:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "sda" #: random-bits.xml:38 #, no-c-format msgid "First hard disk" -msgstr "" +msgstr "Πρώτος σκληρός δίσκος" #. Tag: filename #: random-bits.xml:40 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "sdb" #: random-bits.xml:41 #, no-c-format msgid "Second hard disk" -msgstr "" +msgstr "Δεύτερος σκληρός δίσκος" #. Tag: filename #: random-bits.xml:43 @@ -121,14 +121,14 @@ msgstr "Πρώτο τμήμα στον πρώτο σκληρό δίσκο" #: random-bits.xml:46 #, no-c-format msgid "sdb7" -msgstr "" +msgstr "sdb7" #. Tag: entry #: random-bits.xml:47 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "Tenth partition of the fourth SCSI hard disk" msgid "Seventh partition of the second hard disk" -msgstr "Δέκατο τμήμα στον τέταρτο σκληρό δίσκο SCSI" +msgstr "Έβδομη κατάτμηση του δεύτερο σκληρού δίσκου" #. Tag: filename #: random-bits.xml:53 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "sr0" #: random-bits.xml:54 #, no-c-format msgid "First CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Πρώτο CD-ROM" #. Tag: filename #: random-bits.xml:56 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "sr1" #: random-bits.xml:57 #, no-c-format msgid "Second CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Δεύτερο CD-ROM" #. Tag: filename #: random-bits.xml:63 @@ -1723,12 +1723,11 @@ msgstr "" #. Tag: title #: random-bits.xml:776 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "Remote access: Installing SSH and setting a password" msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access" msgstr "" -"Απομακρυσμένη πρόσβαση: Εγκαθιστώντας με SSH και καθορίζοντας έναν κωδικό " -"πρόσβασης" +"Απομακρυσμένη πρόσβαση: Εγκαθιστώντας με SSH και καθορίζοντας την πρόσβαση" #. Tag: para #: random-bits.xml:777 diff --git a/po/el/welcome.po b/po/el/welcome.po index c15cd9280..3ae6f278d 100644 --- a/po/el/welcome.po +++ b/po/el/welcome.po @@ -3,21 +3,21 @@ # # Greek Translation Team , 2005. # quad-nrg.net , 2005, 2006, 2012. -# quad-nrg.net , 2008. +# quad-nrg.net , 2008, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-29 10:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-20 14:54+0200\n" -"Last-Translator: galaxico \n" -"Language-Team: Greek \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-28 00:28+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "org>\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:194 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Linus Torvalds continues to coordinate the work of several hundred " #| "developers with the help of a number of subsystem maintainers. There is " @@ -363,9 +363,9 @@ msgstr "" "Ο Linus Torvalds συνεχίζει να συντονίζει τη δουλειά αρκετών εκατοντάδων " "προγραμματιστών με τη βοήθεια ενός αριθμού συνεργατών που συντηρούν διάφορα " "υποσυστήματα. Υπάρχει μια επίσημη ιστοσελίδα official website για τον πυρήνα του Linux. Περισσότερες " -"πληροφορίες για τη λίστα αλληλογραφίας linux-kernel " -"μπορούν να βρεθούν στη σελίδα official website για τον πυρήνα του Linux. Πληροφορίες για την " +"λίστα αλληλογραφίας linux-kernel " +"μπορούν να βρεθούν στην σελίδα linux-kernel mailing list FAQ." #. Tag: para @@ -1062,3 +1062,4 @@ msgstr "" "ελεύθερο, έχετε την δύναμη να το τροποποιήσετε ώστε να ταιριάξει στις " "ανάγκες σας — και να χαρείτε τα πλεονεκτήματα από τις αλλάγές που " "έχουν κάνει άλλοι επεκτείνοντας έτσι το λογισμικό κατά αυτόν τον τρόπο." + -- cgit v1.2.3