From 03003cea57723de723380a52177a7ff432b0f563 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Thu, 13 Jul 2006 12:10:28 +0000 Subject: Update of original English docs --- nl/administrivia/administrivia.xml | 18 ++++++++---------- nl/appendix/gpl.xml | 14 +++++++------- nl/bookinfo.xml | 2 +- 3 files changed, 16 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/nl/administrivia/administrivia.xml b/nl/administrivia/administrivia.xml index 611b58af0..755206e5b 100644 --- a/nl/administrivia/administrivia.xml +++ b/nl/administrivia/administrivia.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Administrivia @@ -31,19 +31,17 @@ languages. The XML source to this document contains information for each different architecture — profiling attributes are used to isolate certain bits of text as architecture-specific. - +See build/lang-options/README on how to enable this paragraph. +Its condition is "about-langteam". diff --git a/nl/appendix/gpl.xml b/nl/appendix/gpl.xml index 413a31e0a..d133b2f03 100644 --- a/nl/appendix/gpl.xml +++ b/nl/appendix/gpl.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + GNU General Public License @@ -15,9 +15,9 @@ name of your language.]] This is an unofficial translation of the GNU General Public License into {language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU -GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we -hope that this translation will help {language} speakers understand the -GNU GPL better. +GPL — only the original English +text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation +will help {language} speakers to better understand the GNU GPL. @@ -29,9 +29,9 @@ name of your language before translating.]] This is an unofficial translation of the GNU General Public License into {language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU -GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we -hope that this translation will help {language} speakers understand the -GNU GPL better. +GPL — only the original English text of the GNU GPL does that. However, +we hope that this translation will help {language} speakers to better +understand the GNU GPL. diff --git a/nl/bookinfo.xml b/nl/bookinfo.xml index 00f2183f4..134a19d54 100644 --- a/nl/bookinfo.xml +++ b/nl/bookinfo.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + &debian; Installatiehandleiding -- cgit v1.2.3