From 00d67448f404c1731c7c6716266655d28d10ba81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Monducci Date: Wed, 14 Jun 2006 19:39:40 +0000 Subject: Updated Italian translation of d-i manual --- it/bookinfo.xml | 7 +++++++ it/boot-installer/alpha.xml | 14 +++++++------- it/boot-installer/m68k.xml | 6 +++--- it/howto/installation-howto.xml | 6 +++--- it/install-methods/boot-drive-files.xml | 6 +++--- it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml | 13 +++++++------ 6 files changed, 30 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/it/bookinfo.xml b/it/bookinfo.xml index c39ba8fc9..172c5abe4 100644 --- a/it/bookinfo.xml +++ b/it/bookinfo.xml @@ -82,6 +82,13 @@ the team, etc. See build/lang-options/README on how to enable this paragraph. Its condition is "bookinfo_langteam". +La traduzione di questo manuale è coordinata da Luca Monducci. Hanno +contribuito alla traduzione Ottavio Campana, Stefano Canepa, Fabio Pani, +Cristian Rigamonti, Giuseppe Sacco, Giuliano XX e chi altro? +Commenti, critiche e suggerimenti sulla traduzione possono essere inviati +alla lista di messaggi dei traduttori Debian italiani +debian-l10n-italian@lists.debian.org. + diff --git a/it/boot-installer/alpha.xml b/it/boot-installer/alpha.xml index 2136218b5..4cefe81b0 100644 --- a/it/boot-installer/alpha.xml +++ b/it/boot-installer/alpha.xml @@ -13,10 +13,10 @@ specifications used on Alpha systems, and hence two classes of console firmware available: --> -Il «Console firmware» è memorizzato all'interno di una memoria flash -ed è eseguito quando un sistema Alpha viene acceso o riavviato. -Esistono due diverse specifiche per la console dei sistemi Alpha e -quindi ci sono due diverse classi di firmware disponibili: +Il Console firmware è memorizzato all'interno di una +memoria flash ed è eseguito quando un sistema Alpha viene acceso o +riavviato. Esistono due diverse specifiche per la console dei sistemi +Alpha e quindi ci sono due diverse classi di firmware disponibili: @@ -276,7 +276,7 @@ url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO for more information on --> Normalmente nessuna di queste console è in grado di avviare Linux -direttamente, quindi è necessario l'utilizzo di un «bootloader» +direttamente, quindi è necessario l'utilizzo di un bootloader intermedio. Con la console SRM si usa aboot, un bootloader piccolo e indipendente dalla piattaforma. Si consulti (l'ormai vecchio) SRM HOWTO per @@ -304,7 +304,7 @@ mainstream Linux loaders: MILO and aboot. --> Normalmente nessuna di queste console è in grado di avviare Linux -direttamente, quindi è necessario l'utilizzo di un «bootloader» +direttamente, quindi è necessario l'utilizzo di un bootloader intermedio. Ci sono due «loader» principali di Linux: MILO e aboot. @@ -338,7 +338,7 @@ url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO for more information on aboot. --> -aboot è un piccolo «bootloader», indipendente dalla +aboot è un piccolo bootloader, indipendente dalla piattaforma, che può essere eseguito solo da SRM. Vedere anche il (purtroppo) datato SRM HOWTO per maggiore informazioni su aboot. diff --git a/it/boot-installer/m68k.xml b/it/boot-installer/m68k.xml index ebdb34e4f..f257921e8 100644 --- a/it/boot-installer/m68k.xml +++ b/it/boot-installer/m68k.xml @@ -431,9 +431,9 @@ dialogs to locate the files. Dal desktop di MacOS avviare il processo di installazione di Linux facendo doppio clic sull'icona Penguin Prefs nella -directory Penguin, facendo così partire il bootloader. -Selezionare le voce Settings nel menu -File e poi fare clic sulla linguetta +directory Penguin, facendo così partire il +bootloader. Selezionare le voce Settings nel +menu File e poi fare clic sulla linguetta Kernel. Scegliere le immagini del kernel (vmlinuz) e del ramdisk (initrd.gz) nella directory install, cliccando sui pulsanti diff --git a/it/howto/installation-howto.xml b/it/howto/installation-howto.xml index 583fc3b38..0d7e82cc9 100644 --- a/it/howto/installation-howto.xml +++ b/it/howto/installation-howto.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -43,7 +43,7 @@ If you encounter bugs during your install, please refer to on how to report them. If you have questions which cannot be answered by this document, please direct them to the debian-boot mailing list (&email-debian-boot-list;) or ask on IRC (#debian-boot -on the freenode network). +on the OFTC network). --> @@ -53,7 +53,7 @@ Se durante l'installazione si scopre qualche bug, per favore si veda per le istruzioni su come segnalarlo. Se si hanno domande che non trovano risposta in questo documento, chiedere sulla mailing-list debian-boot -(&email-debian-boot-list;) o su IRC (#debian-boot sulla rete freenode). +(&email-debian-boot-list;) o su IRC (#debian-boot sulla rete OFTC). diff --git a/it/install-methods/boot-drive-files.xml b/it/install-methods/boot-drive-files.xml index 4d8d77b4b..877d951ee 100644 --- a/it/install-methods/boot-drive-files.xml +++ b/it/install-methods/boot-drive-files.xml @@ -53,9 +53,9 @@ Linux, in particular the installation files you download. --> L'installatore non può essere avviato usando file su un file system HFS+. -MacOS System 8.1 e successivi potrebbero usare un filesystem HFS+, tutti i -PowerMac NewWorld usano HFS+. Per determinare se il proprio filesystem è HFS+ -scegliere Get Info per il volume in questione, i +MacOS System 8.1 e successivi potrebbero usare un filesystem HFS+, tutti +i PowerMac NewWorld usano HFS+. Per determinare se il proprio filesystem è +HFS+ scegliere Get Info per il volume in questione, i file system HFS sono mostrati come Mac OS Standard, invece i filesystem HFS+ sono mostrati come Mac OS Extended. È necessario avere una partizione HFS per poter diff --git a/it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml index 392c8d101..24f9a5f1c 100644 --- a/it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml +++ b/it/install-methods/usb-setup/powerpc.xml @@ -49,12 +49,13 @@ file system can be used to make changes to the configuration of the boot loader. --> -Per far partire il kernel dopo aver fatto l'avvio da una chiavetta USB è -necessario mettere un bootloader sulla chiavetta. Su un filesystem HFS è -possibile installare il bootloader yaboot che può -essere riconfigurato con la semplice modifica di un file di testo. -Qualsiasi sistema operativo con supporto per il filesystem HFS può essere -usato per fare delle modifiche alla configurazione del bootloader. +Per far partire il kernel dopo aver fatto l'avvio da una chiavetta USB +è necessario mettere un bootloader sulla chiavetta. Su un filesystem +HFS è possibile installare il bootloader yaboot +che può essere riconfigurato con la semplice modifica di un file di +testo. Qualsiasi sistema operativo con supporto per il filesystem HFS +può essere usato per fare delle modifiche alla configurazione del +bootloader. -- cgit v1.2.3