diff options
Diffstat (limited to 'pt_BR')
-rw-r--r-- | pt_BR/appendix/files.xml | 102 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/appendix/graphical.xml | 26 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/using-d-i/modules/partman.xml | 7 |
3 files changed, 86 insertions, 49 deletions
diff --git a/pt_BR/appendix/files.xml b/pt_BR/appendix/files.xml index 8ca870817..6d0e2348f 100644 --- a/pt_BR/appendix/files.xml +++ b/pt_BR/appendix/files.xml @@ -1,10 +1,11 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43841 --> +<!-- original version: 44436 --> <!-- updated from 28672 to 33887 by André Luís Lopes (andrelop) 2006.04.20 --> <!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.11.05 --> <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.11.06 --> <!-- updated 42302:43841 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.18 --> - +<!-- updated 43841:44436 by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2007.02.22 --> +<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.03.12 --> <sect1 id="linuxdevices"><title>Dispositivos do Linux</title> <para> @@ -120,65 +121,76 @@ Os arquivos de dispositivo mais importantes estão listados nas tabelas abaixo. </para> - - <sect2> -<title>Configurando seu Mouse</title> + <sect2 arch="not-s390" id="device-mouse"> + <title>Configurando seu Mouse</title> <para> O mouse pode ser usado em ambos o console do Linux (com o gpm) e no -ambiente X Window. Os dois podem se tornar compatíveis caso o repetidor -gpm é usado para permitir que o sinal vá para o servidor X como -mostrado: - -<informalexample><screen> -mouse => /dev/psaux => gpm => /dev/gpmdata -> /dev/mouse => X - /dev/ttyS0 (repetidor) (link simbólico) - /dev/ttyS1 -</screen></informalexample> - -Ajuste o protocolo de repetição para ser raw (no arquivo <filename>/etc/gpm.conf</filename>) -enquanto ajustando o protocolo original do mouse do X no arquivo -<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> ou -<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>. +ambiente de janelas X. Normalmente, isso é resolvido simplesmente instalando +o <filename>gpm</filename> e o próprio servidor X. Ambos devem ser +configurados para usar <filename>/dev/input/mice</filename> como dispositivo +de mouse. O protocolo do mouse correto é nomeado como +<userinput>exps2</userinput> no gpm, e <userinput>ExplorerPS/2</userinput> +no X. Os respectivos arquivos de configuração são +<filename>/etc/gpm.conf</filename> e <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. </para><para> -Esta forma de usar o gpm até no X tem vantagens que se o mouse -for desconectado inadvertidamente, você poderá simplesmente reiniciar o -gpm com - -<informalexample><screen> -# /etc/init.d/gpm restart -</screen></informalexample> - -para reativar o mouse sem reiniciar o X. +Certos módulos do kernel devem ser carregados para que seu mouse funcione. +Na maioria dos casos os módulos corretos são autodetectados, mas nem +sempre para antigos mouses serial e bus<footnote> -</para><para> +<para> +O mouse serial usualmente tem um conector com 9 buracos em formato D; o +mouse bus tem um conector de 8 pinos redondo, não confunda com o conector +de 6 pinos do mouse PS/2 ou o conector de 4 pinos de um mouse ADB. +</para> -Caso o gpm esteja desativado ou não esteja instalado por alguma -razão, tenha certeza de ajustar o X para ler um dispositivo -de mouse, como o /dev/psaux, diretamente. Para detalhes, veja o -documento 3-Button Mouse mini-Howto em -<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>, -<userinput>man gpm</userinput>, -<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename>, e -<ulink url="&url-xorg;current/mouse.html">README.mouse</ulink>. +</footnote>, os quais são raros, a não ser em computadores antigos. Um +sumário dos módulos do kernel Linux necessários para os diferentes tipos +de mouse: -</para><para arch="powerpc"> +<informaltable><tgroup cols="2"><thead> +<row> + <entry>Módulo</entry> + <entry>Descrição</entry> +</row> +</thead><tbody> +<row> + <entry>psmouse</entry> + <entry>mouse PS/2 (deve ser autodetectado)</entry> +</row> +<row> + <entry>usbhid</entry> + <entry>mouse USB (deve ser autodetectado)</entry> +</row> +<row> + <entry>sermouse</entry> + <entry>A maioria dos mouses serial</entry> +</row> +<row> + <entry>logibm</entry> + <entry>Mouse Bus conectado a uma placa adaptadora Logitech</entry> +</row> +<row> + <entry>inport</entry> + <entry>mouse Bus conectado a uma placa Inport ATI ou Microsoft</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> -Para PowerPC, altere o dispotivo de mouse no arquivo -<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> ou -<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> para -<userinput>"/dev/input/mice"</userinput>. +Para carregar um módulo para o mouse, você pode usar o comando +<command>modconf</command> (do pacote com mesmo nome) e olhar na categoria +<userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput>. </para><para arch="powerpc"> +<!-- FJP 20070122: Unsure if this is still valid --> Os kernels mais modernos lhe oferecem a capacidade de emular um mouse de três botões caso seu mouse somente tenha um botão. Apenas adicione as seguinte linhas no seu arquivo <filename>/etc/sysctl.conf</filename>: -<informalexample><screen> +<informalexample><screen> # Emulação de mouse 3-button # ativa a emulação /dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1 @@ -197,8 +209,8 @@ seguinte linhas no seu arquivo <para> Uma instalação padrão para a arquitetura i386, incluindo todos os pacotes -padrão (<quote>standard</quote>) e usando o kernel padrão 2.6, ocupa &std-system-size;MB -de espaço em disco. Uma instalação mínima, sem a tarefa +padrão (<quote>standard</quote>) e usando o kernel padrão 2.6, ocupa +&std-system-size;MB de espaço em disco. Uma instalação mínima, sem a tarefa <quote>Sistema padrão</quote> selecionada, ocupará &base-system-size;MB. </para> diff --git a/pt_BR/appendix/graphical.xml b/pt_BR/appendix/graphical.xml index 65d336c4a..207a0063c 100644 --- a/pt_BR/appendix/graphical.xml +++ b/pt_BR/appendix/graphical.xml @@ -1,6 +1,8 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 44192 --> +<!-- original version: 44580 --> <!-- translated by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.21 --> +<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2007.02.22 --> +<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.03.11 --> <sect1 condition="gtk" id="graphical"> <title>O Instalador Gráfico</title> @@ -154,6 +156,28 @@ partição criptografada usando uma <quote>passphrase</quote> como chave criptográfica. </para></listitem> +<listitem><para> + +Iniciar um shell a partir da interface gráfica não é suportado atualmente. +Isso significa que opções relevantes para fazer isso (as quais estão +disponíveis quando você usa uma interface no modo texto), não serão exibidas +no menu principal do sistema de instalação e no menu para o modo de resgate +(<quote>rescue</quote>). Ao invés disso, você terá que alternar (como +descrito acima) entre os shells que estão disponíveis nos consoles virtuais +VT2 e VT3. + +</para><para> + +Após iniciar o instalador no modo de resgate (<quote>rescue</quote>), pode +ser útil iniciar um shell na partição raiz de um sistema já instalado. Isso é +possível (após você ter selecionado a partição a ser montada como partição +raiz) alternando para VT2 ou VT3 e digitando o seguinte comando: + +<informalexample><screen> +# chroot /target +</screen></informalexample> + +</para></listitem> </itemizedlist> </sect2> diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/partman.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/partman.xml index 4c29c2171..e8a2c3a68 100644 --- a/pt_BR/using-d-i/modules/partman.xml +++ b/pt_BR/using-d-i/modules/partman.xml @@ -1,8 +1,9 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 44026 --> +<!-- original version: 45238 --> <!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.11.15 --> <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.12.25 --> <!-- updated 43254:44026 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.20 --> +<!-- updated 44026:45238 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.03.12 --> <sect3 id="partman"> <title>Particionando seus discos</title> @@ -155,8 +156,8 @@ guiado falhará. Se você escolher o particionamento guiado usando LVM (criptografado), o instalador irá também criar uma partição <filename>/boot</filename> separada. -As outras partições, exceto a partição swap, serão criadas dentro da partição -LVM. +As outras partições, incluindo a partição swap, serão criadas dentro da +partição LVM. </para><para arch="ia64"> Se você selecionar o particionamento guiado para o seu sistema IA-64, existirá |