diff options
Diffstat (limited to 'pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml')
-rw-r--r-- | pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml | 215 |
1 files changed, 107 insertions, 108 deletions
diff --git a/pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml b/pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml index cfe0f0c20..713951688 100644 --- a/pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml +++ b/pt_BR/preparing/bios-setup/i386.xml @@ -1,26 +1,25 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> <!-- original version: 28997 --> <!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 --> - <sect2 arch="i386" id="bios-setup"><title>Invocando o menu de configuração da BIOS </title> + <sect2 arch="i386" id="bios-setup"><title>Invocando o menu de configuração da BIOS </title> <para> -A BIOS oferece as funções básicas necessárias para inicializar sua -máquina para que o sistema acesso seu hardware. Seu sistema provavelmente -possui um menu de configuração da BIOS, que é usado para configurar a -BIOS. Antes de instalar, você <emphasis>deverá</emphasis> ter certeza -de que suas BIOS está configurada corretamente; não fazendo isso, poderá -levar o sistema a travamentos intermitentes ou à incapacidade de se fazer -a instalação da Debian. +A BIOS oferece as funções básicas necessárias para inicializar sua +máquina para que o sistema acesso seu hardware. Seu sistema provavelmente +possui um menu de configuração da BIOS, que é usado para configurar a +BIOS. Antes de instalar, você <emphasis>deverá</emphasis> ter certeza +de que suas BIOS está configurada corretamente; não fazendo isso, poderá +levar o sistema a travamentos intermitentes ou à incapacidade de se fazer +a instalação da Debian. </para><para> -O resto desta seção foi roubada do documento -<ulink url="&url-pc-hw-faq;"></ulink>, respondendo à questão, <quote>Como -eu posso entrar no menu de configuração da CMOS?</quote>. O método que -utilizará para acessar a BIOS (ou a <quote>CMOS</quote>) depende de quem +O resto desta seção foi roubada do documento +<ulink url="&url-pc-hw-faq;"></ulink>, respondendo à questão, <quote>Como +eu posso entrar no menu de configuração da CMOS?</quote>. O método que +utilizará para acessar a BIOS (ou a <quote>CMOS</quote>) depende de quem escreveu seu programa de BIOS: </para> @@ -33,7 +32,7 @@ escreveu seu programa de BIOS: <listitem><para> Pressione a tecla <keycap>Delete</keycap> durante o POST (teste durante a -inicialização do sistema) +inicialização do sistema) </para></listitem> </varlistentry> @@ -42,7 +41,7 @@ inicialização do sistema) <term>Award BIOS</term> <listitem><para> -Pressione a combinação de teclas <keycombo><keycap>Ctrl</keycap> +Pressione a combinação de teclas <keycombo><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap><keycap>ESC</keycap> </keycombo> ou a tecla <keycap>Delete</keycap> durante o POST @@ -63,7 +62,7 @@ Pressione <keycap>ESC</keycap> durante o POST Pressione as teclas<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap> <keycap>Insert</keycap> </keycombo> -após pressionar a combinação +após pressionar a combinação <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> @@ -91,54 +90,54 @@ or <para> -As informações sobre como executar outras rotinas de BIOS podem +As informações sobre como executar outras rotinas de BIOS podem ser encontradas em <ulink url="&url-invoking-bios-info;"></ulink>. </para><para> -Algumas máquinas &arch-title; não tem um menu de configuração da CMOS. Se -não tiver o disquete de instalação e/ou diagnóstico para sua máquina, você -poderá tentar usar um programa shareware/freeware. Tente vendo o endereço +Algumas máquinas &arch-title; não tem um menu de configuração da CMOS. Se +não tiver o disquete de instalação e/ou diagnóstico para sua máquina, você +poderá tentar usar um programa shareware/freeware. Tente vendo o endereço <ulink url="&url-simtel;"></ulink>. </para> </sect2> - <sect2 arch="i386" id="boot-dev-select"><title>Seleção do dispositivo de inicialização</title> + <sect2 arch="i386" id="boot-dev-select"><title>Seleção do dispositivo de inicialização</title> <para> -Muitos menus de configuração da BIOS lhe permite selecionar os dispositivos -que serão usados para iniciar o sistema. Ajuste isto para procurar pelo +Muitos menus de configuração da BIOS lhe permite selecionar os dispositivos +que serão usados para iniciar o sistema. Ajuste isto para procurar pelo sistema operacional primeiro na unidade <filename>A:</filename> (a primeira -unidade de disquetes) então opcionalmente o primeiro dispositivo de +unidade de disquetes) então opcionalmente o primeiro dispositivo de CD-ROM (possivelmente aparecendo como <filename>D:</filename> ou -<filename>E:</filename>) e então a partir de <filename>C:</filename> (o -primeiro disco rígido). Esta configuração lhe permite inicializar tanto -através de um disquete ou CD-ROM que são os métodos mais comuns para se +<filename>E:</filename>) e então a partir de <filename>C:</filename> (o +primeiro disco rÃgido). Esta configuração lhe permite inicializar tanto +através de um disquete ou CD-ROM que são os métodos mais comuns para se instalar a Debian. </para><para> Se tiver uma nova controladora SCSI e tiver um dispositivo de CD-ROM -conectado lá, você normalmente sará capaz de inicializar a partir de -um CD-ROM. Tudo que precisa fazer é permitir a inicialização através +conectado lá, você normalmente sará capaz de inicializar a partir de +um CD-ROM. Tudo que precisa fazer é permitir a inicialização através do CD-ROM na BIOS SCSI de sua controladora. </para><para> -Outra opção popular é a inicialização a partir de um dispositivo de -armazenamento USB (também chamado de memory stick USB ou chaveiro USB). -Algumas BIOS podem inicializar diretamente a partir do USB outros não. -Você precisará configurar sua BIOS para dar a partir de uma -<quote>Unidade de disco removível</quote> ou até mesmo <quote>USB-ZIP</quote> +Outra opção popular é a inicialização a partir de um dispositivo de +armazenamento USB (também chamado de memory stick USB ou chaveiro USB). +Algumas BIOS podem inicializar diretamente a partir do USB outros não. +Você precisará configurar sua BIOS para dar a partir de uma +<quote>Unidade de disco removÃvel</quote> ou até mesmo <quote>USB-ZIP</quote> para inicializar a partir de um dispositivo USB. </para><para> -Aqui estão alguns detalhes de como configurar a ordem de partida. -Lembre-se de voltar a ordem ao padrão após instalar o Linux, assim -poderá iniciar sua máquina sem atraso a partir do disco rígido. +Aqui estão alguns detalhes de como configurar a ordem de partida. +Lembre-se de voltar a ordem ao padrão após instalar o Linux, assim +poderá iniciar sua máquina sem atraso a partir do disco rÃgido. </para> @@ -149,38 +148,38 @@ poderá iniciar sua máquina sem atraso a partir do disco rígido. <listitem><para> Assim que seu computador iniciar, pressione as teclas para entrar -no utilitário BIOS. Normalmente será a tecla <keycap>del</keycap>. -No entanto, consulte a documentação do hardware para saber a -combinação exata. +no utilitário BIOS. Normalmente será a tecla <keycap>del</keycap>. +No entanto, consulte a documentação do hardware para saber a +combinação exata. </para></listitem> <listitem><para> -Encontre a seqüência de partida no utilitário de configuração. Sua -localização depende de sua BIOS, mas estará procurando por uma -localização que liste unidades de disco. +Encontre a seqüência de partida no utilitário de configuração. Sua +localização depende de sua BIOS, mas estará procurando por uma +localização que liste unidades de disco. </para><para> -Padrões comuns em máquinas IDE são C, A, cdrom ou A, C, cdrom. +Padrões comuns em máquinas IDE são C, A, cdrom ou A, C, cdrom. </para><para> -A unidade C é um disco rígido e A é a unidade de disquetes. +A unidade C é um disco rÃgido e A é a unidade de disquetes. </para></listitem> <listitem><para> Altere a ordem de partida apontando para que o CD-ROM ou a unidade de disquetes sejam os primeiros. Provavelmente isto -será feito usando as teclas <keycap>Page Up</keycap> ou +será feito usando as teclas <keycap>Page Up</keycap> ou <keycap>Page Down</keycap> para selecionar a escolha mais apropriada. </para></listitem> <listitem><para> -Salve suas mudanças. As instruções na tela lhe dirão como -salvar as mudanças em seu computador. +Salve suas mudanças. As instruções na tela lhe dirão como +salvar as mudanças em seu computador. </para></listitem> </orderedlist> @@ -194,39 +193,39 @@ salvar as mudanças em seu computador. <listitem><para> Quando seu computador iniciar, pressione as teclas para entrar -no utilitário de configuração SCSI. +no utilitário de configuração SCSI. </para><para> -Você poderá iniciar o utilitário de configuração SCSI após os -testes de memória e as mensagem sobre como iniciar o utilitário -de configuração da BIOS durante a inicialização do computador. +Você poderá iniciar o utilitário de configuração SCSI após os +testes de memória e as mensagem sobre como iniciar o utilitário +de configuração da BIOS durante a inicialização do computador. </para><para> -A combinação de teclas que precisa depende do utilitário. -Freqüentemente ela será +A combinação de teclas que precisa depende do utilitário. +Freqüentemente ela será <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. -No entanto, consulte a documentação do seu hardware para saber -a combinação de teclas exatas. +No entanto, consulte a documentação do seu hardware para saber +a combinação de teclas exatas. </para></listitem> <listitem><para> -Encontre o utilitário para mudar a ordem de partida. +Encontre o utilitário para mudar a ordem de partida. </para></listitem> <listitem><para> -Ajuste o utilitário para que a SCSI ID a unidade de CD seja a +Ajuste o utilitário para que a SCSI ID a unidade de CD seja a primeira da lista. </para></listitem> <listitem><para> -Salve suas mudanças. As instruções na telha lhe dirão como -salvar as alterações em seu computador. Freqüentemente, você -deverá pressionar +Salve suas mudanças. As instruções na telha lhe dirão como +salvar as alterações em seu computador. Freqüentemente, você +deverá pressionar <keycap>F10</keycap>. </para></listitem> @@ -237,47 +236,47 @@ deverá pressionar </sect2> <sect2 arch="i386"> - <title>Configurações diversas da BIOS</title> + <title>Configurações diversas da BIOS</title> - <sect3 id="cd-settings"><title>Configurações do CD-ROM</title> + <sect3 id="cd-settings"><title>Configurações do CD-ROM</title> <para> -Algumas BIOS de sistemas (tal como a BIOS Award) lhe permitirão ajustar -automaticamente a velocidade do CD. Você deverá evitá-la e ao invés -disso ajustá-la para, digamos, a menor velocidade. Se obter o erro -<userinput>seek failed</userinput> esta poderá ser a causa do seu problema. +Algumas BIOS de sistemas (tal como a BIOS Award) lhe permitirão ajustar +automaticamente a velocidade do CD. Você deverá evitá-la e ao invés +disso ajustá-la para, digamos, a menor velocidade. Se obter o erro +<userinput>seek failed</userinput> esta poderá ser a causa do seu problema. </para> </sect3> - <sect3><title>Memória Extendida vs. Expandida</title> + <sect3><title>Memória Extendida vs. Expandida</title> <para> -Caso seu sistema tenha ambas memórias ex<emphasis>ten</emphasis>dida e -ex<emphasis>pan</emphasis>dida, configure a máquina para que tenha mais -memória extendida e o mínimo de memória expandida que for possível. O -Linux requer a memória extendida e não usa memória expandida. +Caso seu sistema tenha ambas memórias ex<emphasis>ten</emphasis>dida e +ex<emphasis>pan</emphasis>dida, configure a máquina para que tenha mais +memória extendida e o mÃnimo de memória expandida que for possÃvel. O +Linux requer a memória extendida e não usa memória expandida. </para> </sect3> - <sect3><title>Proteção contra Vírus</title> + <sect3><title>Proteção contra VÃrus</title> <para> -Desative qualquer características de alerta contra vírus que sua BIOS -pode ter. Se tiver uma placa de proteção contra vírus ou outro hardware -especial, tenha certeza que está desativada ou fisicamente removida enquanto -estiver executando o GNU/Linux. Estas placas não são compatíveis com o -GNU/Linux; ainda em tempo, devido às permissões do sistema de arquivos e -memória protegida do kernel do Linux, os vírus são praticamente +Desative qualquer caracterÃsticas de alerta contra vÃrus que sua BIOS +pode ter. Se tiver uma placa de proteção contra vÃrus ou outro hardware +especial, tenha certeza que está desativada ou fisicamente removida enquanto +estiver executando o GNU/Linux. Estas placas não são compatÃveis com o +GNU/Linux; ainda em tempo, devido à s permissões do sistema de arquivos e +memória protegida do kernel do Linux, os vÃrus são praticamente descartados<footnote> <para> -Após a instalação, você poderá ativar a proteção do setor de -partida se quiser. Isto não lhe dará segurança adicional no -Linux, mas se também utilizar o Windows, poderá evitar uma -catástrofe. Não há necessidade de mexer no MBR (Master Boot Record) +Após a instalação, você poderá ativar a proteção do setor de +partida se quiser. Isto não lhe dará segurança adicional no +Linux, mas se também utilizar o Windows, poderá evitar uma +catástrofe. Não há necessidade de mexer no MBR (Master Boot Record) assim que for gravado. </para> @@ -289,52 +288,52 @@ assim que for gravado. <sect3><title>Shadow RAM</title> <para> -A sua placa poderá ter o recurso de <emphasis>shadow RAM</emphasis> -(sombra da memória RAM) ou cache de BIOS. Você poderá ver configurações +A sua placa poderá ter o recurso de <emphasis>shadow RAM</emphasis> +(sombra da memória RAM) ou cache de BIOS. Você poderá ver configurações para <quote>Video BIOS Shadow</quote>, <quote>C800-CBFF Shadow</quote>, etc. -<emphasis>Desative</emphasis> totalmente este recurso. O recurso Shadow RAM é -usado para acelerar o acesso a ROMs de sua placa mãe e em algumas placas -controladores. O Linux não usa estas ROMs uma vez que inicializar pois ele -fornece seu próprio e rápido software de 32-bits em substituição aos programas -de 16bits das ROMs. A desativação da shadow RAM deixará a memória RAM -disponível para programas a utilizarem como memória normal. Deixando o recurso -de shadow RAM ativado poderá causar problemas com o acesso do Linux aos +<emphasis>Desative</emphasis> totalmente este recurso. O recurso Shadow RAM é +usado para acelerar o acesso a ROMs de sua placa mãe e em algumas placas +controladores. O Linux não usa estas ROMs uma vez que inicializar pois ele +fornece seu próprio e rápido software de 32-bits em substituição aos programas +de 16bits das ROMs. A desativação da shadow RAM deixará a memória RAM +disponÃvel para programas a utilizarem como memória normal. Deixando o recurso +de shadow RAM ativado poderá causar problemas com o acesso do Linux aos dispositivos de hardware. </para> </sect3> - <sect3><title>Buraco de Memória</title> + <sect3><title>Buraco de Memória</title> <para> -Caso sua BIOS ofereça recursos como <quote>15–16 MB Memory Hole</quote>, -por favor desative isto. O Linux espera encontrar memória lá se tiver esta -quantidade de memória RAM. +Caso sua BIOS ofereça recursos como <quote>15–16 MB Memory Hole</quote>, +por favor desative isto. O Linux espera encontrar memória lá se tiver esta +quantidade de memória RAM. </para><para> -Nós temos um relatório de uma placa mãe Intel Endeavor no qual existe -uma opção chamada <quote>LFB</quote> ou <quote>Linear Frame Buffer</quote>. -Ela tinha duas opções <quote>Desativada</quote> e <quote>1 Megabyte</quote>. +Nós temos um relatório de uma placa mãe Intel Endeavor no qual existe +uma opção chamada <quote>LFB</quote> ou <quote>Linear Frame Buffer</quote>. +Ela tinha duas opções <quote>Desativada</quote> e <quote>1 Megabyte</quote>. Configure-a para <quote>1 Megabyte</quote>. -Quando desativada, o disquete de instalação não era lido corretamente -e o sistema travava. Quando esta parte foi escrita nós não entendemos +Quando desativada, o disquete de instalação não era lido corretamente +e o sistema travava. Quando esta parte foi escrita nós não entendemos o que estava acontecendo de errado com este dispositivo em particular — -ele simplesmente funcionava com aquela configuração e não sem ela. +ele simplesmente funcionava com aquela configuração e não sem ela. </para> </sect3> -<!-- nenhuma outra plataforma que não seja x86 tem esse tipo de coisa, AFAIK --> +<!-- nenhuma outra plataforma que não seja x86 tem esse tipo de coisa, AFAIK --> - <sect3><title>Gerenciamento Avançado de Energia</title> + <sect3><title>Gerenciamento Avançado de Energia</title> <para> -Caso sua placa mãe tenha o suporte a APM (Advanced Power Management - -Gerenciamento Avançado de Energia), configure-o para que o +Caso sua placa mãe tenha o suporte a APM (Advanced Power Management - +Gerenciamento Avançado de Energia), configure-o para que o gerenciamento de energia seja controlado pelo APM. Desative os modos -doze, standby, suspend, nap e sleep. Desative também o temporizador -para desligamento do disco rígido. O Linux pode controlar estes modos +doze, standby, suspend, nap e sleep. Desative também o temporizador +para desligamento do disco rÃgido. O Linux pode controlar estes modos e fazer uma tarefa melhor de gerenciamento de energia que a BIOS. </para> |