summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/install-methods
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pt_BR/install-methods')
-rw-r--r--pt_BR/install-methods/boot-drive-files.xml48
-rw-r--r--pt_BR/install-methods/install-tftp.xml156
-rw-r--r--pt_BR/install-methods/tftp/dhcp.xml26
-rw-r--r--pt_BR/install-methods/usb-setup/x86.xml9
4 files changed, 117 insertions, 122 deletions
diff --git a/pt_BR/install-methods/boot-drive-files.xml b/pt_BR/install-methods/boot-drive-files.xml
index 3993d8056..1debd321e 100644
--- a/pt_BR/install-methods/boot-drive-files.xml
+++ b/pt_BR/install-methods/boot-drive-files.xml
@@ -39,7 +39,7 @@ em particular a instalação dos arquivos que você baixou.
</para><para arch="powerpc">
Programas diferentes são usados para inicialização do sistema
-usando a instalação em disco rígido dependendo se o sistema é um
+usando a instalação em disco rígido dependendo se o sistema é um
modelo <quote>NewWorld</quote> ou <quote>OldWorld</quote>.
</para>
@@ -48,20 +48,20 @@ modelo <quote>NewWorld</quote> ou <quote>OldWorld</quote>.
<title>Iniciando o programa de instalação via disco rígido usando o <command>LILO</command> ou o <command>GRUB</command></title>
<para>
-Esta seção explica como adicionar ou até mesmo substituir uma
-instalação existente do Linux usando o comando <command>LILO</command> ou o
+Esta seção explica como adicionar ou até mesmo substituir uma
+instalação existente do Linux usando o comando <command>LILO</command> ou o
<command>GRUB</command>.
</para><para>
-No momento da inicialização, ambos o gerenciadores de partida
+No momento da inicialização, ambos o gerenciadores de partida
suportam carregar na memória não somente do kernel mas também
-de uma imagem de disco. Este disco RAM poderá ser usado como
-sistema de arquivos raíz pelo kernel.
+de uma imagem de disco. Este disco RAM poderá ser usado como
+sistema de arquivos raiz pelo kernel.
</para><para>
-Copie os seguintes arquivos do repositório da Debian
+Copie os seguintes arquivos do repositório da Debian
para uma localização conveniente em seu disco rígido, por exemplo em
<filename>/boot/newinstall/</filename>.
@@ -73,7 +73,7 @@ para uma localização conveniente em seu disco rígido, por exemplo em
</para></listitem>
<listitem><para>
-<filename>initrd.gz</filename> (imagem raíz)
+<filename>initrd.gz</filename> (imagem raiz)
</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -91,29 +91,29 @@ de partida.
<title>Inicialização do sistema de instalação usando Disco Rígido no Mac OldWorld</title>
<para>
-O disquete <filename>boot-floppy-hfs</filename> usa o
+O disquete <filename>boot-floppy-hfs</filename> usa o
<application>miBoot</application> para carregar a instalação do Linux, mas
o <application>miBoot</application> não poderá ser usado com facilidade
-para dar partida usando o disco rígido. O <application>BootX</application>,
-carregado a partir do MacOS, suporta a inicialização através de arquivos
-colocados no disco rígido. O <application>BootX</application> poderá
+para dar partida usando o disco rígido. O <application>BootX</application>,
+carregado a partir do MacOS, suporta a inicialização através de arquivos
+colocados no disco rígido. O <application>BootX</application> poderá
também ser usado para dupla inicialização entre o MacOS e Linux após
-terminar a instalação da Debian. Para a Performa 6360, parece que o
-<command>quik</command> não pode tornar o disco rígido inicializável.
+terminar a instalação da Debian. Para a Performa 6360, parece que o
+<command>quik</command> não pode tornar o disco rígido inicializável.
Assim o <application>BootX</application> é requerido naquele modelo.
</para><para>
Baixe e descompacte os arquivos distribuídos com o
-<application>BootX</application>, disponíveis em
+<application>BootX</application>, disponíveis em
<ulink url="&url-powerpc-bootx;"></ulink>, ou no diretório
<filename>dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac</filename>
-dos CDs oficiais da Debian. Use o <application>Stuffit Expander</application>
-para descompacta-lo de seus arquivos. Dentro do pacote
+dos CDs oficiais da Debian. Use o <application>Stuffit Expander</application>
+para descompacta-lo de seus arquivos. Dentro do pacote
existirá uma pasta vazia chamada
<filename>Linux Kernels</filename>. Copie os arquivos
<filename>linux.bin</filename> e
<filename>ramdisk.image.gz</filename> da pasta
-<filename>disks-powerpc/current/powermac</filename> e coloque-os na
+<filename>disks-powerpc/current/powermac</filename> e coloque-os na
pasta <filename>Linux Kernels</filename>. Então coloque a pasta
<filename>Linux Kernels</filename> na pasta ativa do sistema.
@@ -126,19 +126,19 @@ pasta <filename>Linux Kernels</filename>. Então coloque a pasta
Os PowerMacs NewWorld suportam a inicialização através de uma rede
ou CD-ROM ISO9660 assim como carregar os binários ELF diretamente
-através do disco rígido. Estas máquinas inicializarão o Linux
+através do disco rígido. Estas máquinas inicializarão o Linux
diretamente através do <command>yaboot</command> que permitem
carregar um kernel e disco RAM diretamente de uma partição
ext2 assim como dupla inicialização com o MacOS. A inicialização
através do disco rígido é particularmente apropriada para máquinas novas
-sem unidades de disquetes. O <command>BootX</command> não é
+sem unidades de disquetes. O <command>BootX</command> não é
suportado e não deve ser usado em PowerMacs NewWorld.
</para><para>
<emphasis>Copie</emphasis> (não mova) os seguintes quatro arquivos
-que copiou anteriormente do repositório da Debian para o diretório
-raíz do seu disco rígido (isto poderá ser feito apertando a tecla
+que copiou anteriormente do repositório da Debian para o diretório
+raiz do seu disco rígido (isto poderá ser feito apertando a tecla
<keycap>option</keycap> enquanto arrasta cada arquivo para o ícone
do disco rígido).
@@ -167,8 +167,8 @@ do disco rígido).
</para><para>
-Anote o número da partição do MacOS onde colocou estes arquivo.
-Se tiver o programa do MacOS <command>pdisk</command>,
+Anote o número da partição do MacOS onde colocou estes arquivo.
+Se tiver o programa do MacOS <command>pdisk</command>,
você poderá usar o comando <command>L</command> para verificar o número da
partição. Você precisará deste número de partição para o comando que digitar
no aviso de comando do Open Firmware quando iniciar o programa
diff --git a/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml b/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml
index 0f459f796..2d408aedc 100644
--- a/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml
+++ b/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml
@@ -7,16 +7,16 @@
<title>Preparando os arquivos para inicialização via rede usando TFTP</title>
<para>
-Caso sua máquina esteja conectada a uma rede de área local, é possivel
-inicia-la através da rede a partir de outra máquina
+Caso sua máquina esteja conectada a uma rede de área local, é possivel
+inicia-la através da rede a partir de outra máquina
usando o servidor TFTP. Se tem a intenção de iniciar o sistema
de instalação para outra arquitetura, os arquivos de inicialização
-precisarão ser colocados em localizações específicas da máquina e
-a máquina configurada para suportar inicialização em sua máquina
+precisarão ser colocados em localizações específicas da máquina e
+a máquina configurada para suportar inicialização em sua máquina
específica.
</para><para>
-Você precisará configurar um servidor TFTP e para muitas máquinas um
+Você precisará configurar um servidor TFTP e para muitas máquinas um
servidor BOOTP
<phrase condition="supports-rarp">, ou um servidor RARP</phrase>
<phrase condition="supports-dhcp">, ou um servidor DHCP</phrase>.
@@ -24,7 +24,7 @@ servidor BOOTP
</para><para>
<phrase condition="supports-rarp">O Reverse Address Resolution Protocol (RARP) é
-o único método para dizer aos clientes qual endereço IP usar para si mesmo.
+o único método para dizer aos clientes qual endereço IP usar para si mesmo.
Outro método é usar o protocolo BOOTP. </phrase>
<phrase condition="supports-bootp">O BOOTP é um protocolo IP que informa
@@ -42,48 +42,48 @@ DHCP. </phrase>
</para><para arch="powerpc">
-Para o PowerPC, se tiver uma máquina Power Macintosh NewWorld,
-será uma boa idéia de usar o DHCP ao invés do BOOTP. Algumas das
+Para o PowerPC, se tiver uma máquina Power Macintosh NewWorld,
+será uma boa idéia de usar o DHCP ao invés do BOOTP. Algumas das
últimas máquinas sã incapazes de inicializar usando o BOOTP.
</para><para arch="alpha">
-Ao contrário do Open Firmware encontrado em máquinas Sparc e PowerPC,
-o console SRM <emphasis>não</emphasis> usará RARP para obter seu
-endereço IP, e então você deverá usar o BOOTP para inicializar via
+Ao contrário do Open Firmware encontrado em máquinas Sparc e PowerPC,
+o console SRM <emphasis>não</emphasis> usará RARP para obter seu
+endereço IP, e então você deverá usar o BOOTP para inicializar via
rede seu Alpha<footnote>
<para>
-Os sistemas Alpha também podem ser inicializados via rede usando o
-DECNet MOP (Maintenance Operations Protocol), mas isto nao será
-discutido aqui. Presumivelmente, seu
-operador local do OpenVMS estará satisfeito em ajuda-lo se você
-tiver que esquentar a cabeça para usar o MOP para inicializar o
+Os sistemas Alpha também podem ser inicializados via rede usando o
+DECNet MOP (Maintenance Operations Protocol), mas isto nao será
+discutido aqui. Presumivelmente, seu
+operador local do OpenVMS estará satisfeito em ajuda-lo se você
+tiver que esquentar a cabeça para usar o MOP para inicializar o
Linux em seu Alpha.
</para>
</footnote>. Você também poderá entrar com a configuração IP de suas
interfaces de rede diretamente no console SRM.
-</para><para arch="hppa">
+</para><para arch="hppa">
-Algumas máquinas HPPA antigas (e.g. 715/75) usarão o RBOOTD ao invés do BOOTP.
+Algumas máquinas HPPA antigas (e.g. 715/75) usarão o RBOOTD ao invés do BOOTP.
Há um pacote <classname>rbootd</classname> disponível no Debian.
</para><para>
O protocolo Trivial File Transfer Protocol (TFTP) é usado para servidor
-uma imagem de inicialização ao cliente. Teoricamente, qualquer
+uma imagem de inicialização ao cliente. Teoricamente, qualquer
servidor, em qualquer plataforma que implementa estes protocolos poderá
ser usados. Nos exemplos desta seção, nós mostraremos comando para
o SunOS 4.x, SunOS 5.x (a.k.a. Solaris), e para o GNU/Linux.
<note arch="x86"><para>
-Para utilizar o método Pre-boot Execution Environment (PXE) de inicialização
-através de TFTP, você precisará configurar um servidor TFTP coom suporte a
-<userinput>tsize</userinput>. Em um servidor &debian; os pacotes
-<classname>atftpd</classname> e <classname>tftpd-hpa</classname> se
+Para utilizar o método Pre-boot Execution Environment (PXE) de inicialização
+através de TFTP, você precisará configurar um servidor TFTP coom suporte a
+<userinput>tsize</userinput>. Em um servidor &debian; os pacotes
+<classname>atftpd</classname> e <classname>tftpd-hpa</classname> se
qualificam; nós recomendamos o pacote <classname>tftpd-hpa</classname>.
</para></note>
@@ -112,18 +112,18 @@ quando forem instalados.
</para><para>
-Olhe neste arquivo e lembre-se do diretório que é usado como
+Olhe neste arquivo e lembre-se do diretório que é usado como
argumento para o <command>in.tftpd</command>; você irá precisa dele
-mais abaixo. O argumento <userinput>-l</userinput> permite que
+mais abaixo. O argumento <userinput>-l</userinput> permite que
alguns tipos de versões do <command>in.tftpd</command> registrem
-todas as requisições para os logs do sistema; isto é mais útil para
+todas as requisições para os logs do sistema; isto é mais útil para
diagnosticar erros de inicialização. Se você tiver que mudar o
-<filename>/etc/inetd.conf</filename>, você terá que notificar o
-processo em execução <command>inetd</command> de que o arquivo foi
+<filename>/etc/inetd.conf</filename>, você terá que notificar o
+processo em execução <command>inetd</command> de que o arquivo foi
modificado.
Em máquinas Debian, execute <userinput>/etc/init.d/inetd
reload</userinput>; em outras máquinas,
-encontre o ID do processo do <command>inetd</command> e execute o
+encontre o ID do processo do <command>inetd</command> e execute o
comando <userinput>kill -HUP <replaceable>inetd-pid</replaceable></userinput>.
</para><para arch="mips">
@@ -137,10 +137,10 @@ configurar o seguinte em seu servidor:
</screen></informalexample>
para desligar a descoberta de caminho MTU, caso contrário
-o PROM do SGI não poderá baixar o kernel. Além disso, tenha
+o PROM do SGI não poderá baixar o kernel. Além disso, tenha
certeza que os pacotes TFTP são enviados de uma porta de origem
-que não seja maior que 32767 ou o download irá parar após o
-primeiro pacote. Novamente o Linux 2.4.x causando bugs na PROM
+que não seja maior que 32767 ou o download irá parar após o
+primeiro pacote. Novamente o Linux 2.4.x causando bugs na PROM
você poderá evitar isto fazendo
<informalexample><screen>
@@ -170,27 +170,27 @@ rígidos.
</para><para arch="powerpc">
Em máquinas Power Macintosh NewWorld, você precisará configurar
-o gerenciador de partida <command>yaboot</command>
+o gerenciador de partida <command>yaboot</command>
como a imagem de inicialização do TFTP.
-O <command>Yaboot</command> então copiará as imagens de kernel e disco
+O <command>Yaboot</command> então copiará as imagens de kernel e disco
em RAM via TFTP. Para a inicialização via rede, use o
<filename>yaboot-netboot.conf</filename>. Apenas renomeie este arquivo
para <filename>yaboot.conf</filename> no diretório do TFTP.
</para><para arch="x86">
-Para a inicialização usando o PXE, tudo que precisa fazer já está feito no
-arquivo tar <filename>netboot/netboot.tar.gz</filename>. Simplesmente
-descompacte este arquivo no diretório de imagem de inicialização do
+Para a inicialização usando o PXE, tudo que precisa fazer já está feito no
+arquivo tar <filename>netboot/netboot.tar.gz</filename>. Simplesmente
+descompacte este arquivo no diretório de imagem de inicialização do
<command>tftpd</command>. Tenha certeza que seu servidor DHCP está configurado
para passar o arquivo <filename>/pxelinux.0</filename> através do
<command>tftpd</command> para inicializar através dele.
</para><para arch="ia64">
-Para inicialização através do PXE, tudo que precisa fazer já está feito
+Para inicialização através do PXE, tudo que precisa fazer já está feito
no arquivo tar <filename>netboot/netboot.tar.gz</filename>. Simplesmente
-descompacte este arquivo para o diretório de imagem de <command>tftpd</command>.
+descompacte este arquivo para o diretório de imagem de <command>tftpd</command>.
Tenha certeza que seu servidor dhcp está configurado para passar o arquivo
-<filename>/debian-installer/ia64/elilo.efi</filename> para o
+<filename>/debian-installer/ia64/elilo.efi</filename> para o
<command>tftpd</command> para inicializar através dele.
</para>
@@ -200,22 +200,22 @@ Tenha certeza que seu servidor dhcp está configurado para passar o arquivo
<title>Imagens TFTP do DECstation</title>
<para>
-Para as DECstations, existem arquivos tftpimage para cada
-sub-arquitetura. que contém ambos os kernels e o programa de
-instalação em um arquivo. A convenção de nomes é
+Para as DECstations, existem arquivos tftpimage para cada
+sub-arquitetura. que contém ambos os kernels e o programa de
+instalação em um arquivo. A convenção de nomes é
<filename><replaceable>subarquitetura</replaceable>/netboot-boot.img</filename>.
Copie o arquivo tftpimage que deseja usar para
-<userinput>/tftpboot/tftpboot.img</userinput> caso você utilize o
+<userinput>/tftpboot/tftpboot.img</userinput> caso você utilize o
exemplo BOOTP/DHCP descritos acima.
</para><para>
-A firmware do DECstation é inicializada pelo TFTP com o comando
+A firmware do DECstation é inicializada pelo TFTP com o comando
<userinput>boot<replaceable>#</replaceable>/tftp</userinput>, onde
<replaceable>#</replaceable> é o número do dispositivo TurboChannel
que será inicializado. Na maioria das DECstations este número é
o <quote>3</quote>. Se o servidor BOOTP/DHCP não fornecer o nome de arquivo
-ou você precisar passar parâmetros adicionais, eles poderão
+ou você precisar passar parâmetros adicionais, eles poderão
ser opcionalmente adicionados com a seguinte sintaxe:
</para><para>
@@ -225,29 +225,29 @@ ser opcionalmente adicionados com a seguinte sintaxe:
</para><para>
Diversas revisões da firmware da DECstation mostram um problema
-se tratanto com a inicialização via rede: a transferência
-inicia, mas após algum tempo ela para com o erro
-<computeroutput>a.out err</computeroutput>. Isto pode ter diversas
+se tratanto com a inicialização via rede: a transferência
+inicia, mas após algum tempo ela para com o erro
+<computeroutput>a.out err</computeroutput>. Isto pode ter diversas
razões:
<orderedlist>
<listitem><para>
-A firmware não responde a uma requisição ARP durante uma
+A firmware não responde a uma requisição ARP durante uma
transferência TFTP. Isto leva a um timeout de ARP e a transferência é
-interrompida. A solução é adicionar o endereço MAC da
-placa ethernet na DECstation estaticamente para a tabela ARP do
+interrompida. A solução é adicionar o endereço MAC da
+placa ethernet na DECstation estaticamente para a tabela ARP do
servidor de TFTP. Isto é feito rodando <userinput>arp -s
<replaceable>IP-address</replaceable>
-<replaceable>MAC-address</replaceable></userinput> como root na
+<replaceable>MAC-address</replaceable></userinput> como root na
máquina que atua como servidor TFTP. O endereço MAC da DECstation
-pode ser lido entrando com o comando <command>cnfg</command>
+pode ser lido entrando com o comando <command>cnfg</command>
no aviso da firmware da DECstation.
</para></listitem>
<listitem><para>
-A firmware tem o limite de tamanho nos arquivos que podem ser
+A firmware tem o limite de tamanho nos arquivos que podem ser
inicializados através do TFTP.
</para></listitem>
@@ -264,13 +264,13 @@ podem ser encontradas nas páginas web do NetBSD:
<sect3 arch="alpha">
<title>Inicialização através de TFTP no Alpha</title>
<para>
-No Alpha, você deverá especificar um nome de arquivo (como um
-caminho relativo ao diretório da imagem de inicialização)
-usando o argumento <userinput>-file</userinput> ou o comando
-<userinput>boot</userinput> do SRM ou definindo a variável de
-ambiente <userinput>BOOT_FILE</userinput>. Alternativamente, o nome
+No Alpha, você deverá especificar um nome de arquivo (como um
+caminho relativo ao diretório da imagem de inicialização)
+usando o argumento <userinput>-file</userinput> ou o comando
+<userinput>boot</userinput> do SRM ou definindo a variável de
+ambiente <userinput>BOOT_FILE</userinput>. Alternativamente, o nome
do arquivo deverá ser fornecido via BOOTP (no <command>dhcpd</command> da ISC,
-use a diretiva <userinput>filename</userinput>). Ao contrário da
+use a diretiva <userinput>filename</userinput>). Ao contrário da
Open Firmware, <emphasis>não existe nome padrão</emphasis> no SRM, assim
você <emphasis>deverá</emphasis> especificar um nome de arquivo
usando um destes métodos.
@@ -300,8 +300,8 @@ para maiúsculo e, se necessário, adicionar o nome da sub-arquitetura.
</para><para>
-Você também poderá forçar alguns sistemas sparc a procurar por
-nomes de arquivos específicos adicionando-o no final da linha de
+Você também poderá forçar alguns sistemas sparc a procurar por
+nomes de arquivos específicos adicionando-o no final da linha de
comando, por exemplo
<userinput>boot net my-sparc.image</userinput>. Este arquivo também
deverá residir no diretório que o servidor TFTP procura.
@@ -318,10 +318,10 @@ Para os sistemas BVM e Motorola VMEbus copie os arquivos
</para><para>
-A seguir, configure o servidor BOOTP ou boot ROMs para
+A seguir, configure o servidor BOOTP ou boot ROMs para
carregar inicialmente o arquivo <filename>tftplilo.bvme</filename> ou
-<filename>tftplilo.mvme</filename> a partir do servidor TFTP. Veja o
-arquivo <filename>tftplilo.txt</filename> de sua sub-arquitetura para
+<filename>tftplilo.mvme</filename> a partir do servidor TFTP. Veja o
+arquivo <filename>tftplilo.txt</filename> de sua sub-arquitetura para
informações adicionais específicas de sistema.
</para>
@@ -331,8 +331,8 @@ informações adicionais específicas de sistema.
<title>Inicialização TFTP nos SGI</title>
<para>
-Nas m�quinas SGI você poderá usar o <command>bootpd</command> para
-fornecer o nome do arquivo TFTP. Ele poderá ser fornecido na
+Nas m�quinas SGI você poderá usar o <command>bootpd</command> para
+fornecer o nome do arquivo TFTP. Ele poderá ser fornecido na
forma <userinput>bf=</userinput> no <filename>/etc/bootptab</filename> ou
como opção <userinput>filename=</userinput> no arquivo
<filename>/etc/dhcpd.conf</filename>.
@@ -344,7 +344,7 @@ como opção <userinput>filename=</userinput> no arquivo
<title>Inicialização através de TFTP nas Broadcom BCM91250A e BCM91480B</title>
<para>
-Você não precisa configurar o DHCP de uma forma especial porque você
+Você não precisa configurar o DHCP de uma forma especial porque você
passará o caminho completo do arquivo que será carregado para o CFE.
</para>
@@ -360,10 +360,10 @@ passará o caminho completo do arquivo que será carregado para o CFE.
Em alguns sistemas, o disco RAM de instalação padrão, combinado
com os requerimentos de memória da imagem de inicialização do TFTP,
-não cabem na memória. Neste caso, você ainda poderá instalar usando
+não cabem na memória. Neste caso, você ainda poderá instalar usando
o TFTP, você terá que ir através do passo adicional de montagem
-do sistema de arquivos raíz via NFS pela rede também. Este tipo de
-configuração também é apropriada para clientes sem discos (diskless) ou
+do sistema de arquivos raiz via NFS pela rede também. Este tipo de
+configuração também é apropriada para clientes sem discos (diskless) ou
sem dados (dataless).
</para><para>
@@ -389,7 +389,7 @@ sistema que seu servidor TFTP):
</screen></informalexample>
Tenha certeza de utilizar o comando <command>tar</command> da GNU (ao invés
-de outros programas, como o do SunOS, que manipula os dispositivos de
+de outros programas, como o do SunOS, que manipula os dispositivos de
forma incorreta como texto plano).
</para></listitem>
@@ -397,22 +397,22 @@ forma incorreta como texto plano).
Exporte seu diretório <filename>/tftpboot/debian-sparc-root</filename>
com acesso root para seus clientes. E.g., adicione a seguinte linha
-ao seu arquivo <filename>/etc/exports</filename> (sintaxe do GNU/Linux,
+ao seu arquivo <filename>/etc/exports</filename> (sintaxe do GNU/Linux,
deverá ser similar no SunOS):
<informalexample><screen>
/tftpboot/debian-sparc-root <replaceable>client</replaceable>(rw,no_root_squash)
</screen></informalexample>
-NOTA: <replaceable>cliente</replaceable> é o nome de estação ou endereço IP
+NOTA: <replaceable>cliente</replaceable> é o nome de estação ou endereço IP
reconhecido pelo servidor para o sistema que deseja inicializar.
</para></listitem>
<listitem><para>
Crie um link simbólico do endereço IP do seu cliente em notação
-pontuada para o arquivo <filename>debian-sparc-root</filename> no
-diretório <filename>/tftpboot</filename> directory. Por exemplo,
+pontuada para o arquivo <filename>debian-sparc-root</filename> no
+diretório <filename>/tftpboot</filename> directory. Por exemplo,
caso o endereço IP do cliente seja 192.168.1.3, faça:
<informalexample><screen>
@@ -440,7 +440,7 @@ uma imagem de kernel (por exemplo,
</para><para>
-O RARP/TFTP requer que todos os daemons estejam sendo executados no
+O RARP/TFTP requer que todos os daemons estejam sendo executados no
mesmo servidor (a estação de trabalho que estiver enviando requisições
TFTP de volta para o servidor que respondeu a requisição RARP anterior).
diff --git a/pt_BR/install-methods/tftp/dhcp.xml b/pt_BR/install-methods/tftp/dhcp.xml
index 74cbab131..b9d57d4b4 100644
--- a/pt_BR/install-methods/tftp/dhcp.xml
+++ b/pt_BR/install-methods/tftp/dhcp.xml
@@ -1,15 +1,16 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39614 -->
-<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.30 -->
+<!-- original version: 43558 -->
+<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.30 -->
+<!-- updated by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.14 -->
- <sect2 condition="supports-dhcp" id="dhcpd">
+ <sect2 id="dhcpd">
<title>Configurando um servidor DHCP</title>
<para>
-Um servidor DHCP livre é o ISC <command>dhcpd</command>. Na
-&debian;, ele está disponível no pacote <classname>dhcp</classname>.
-Aqui está um modelo de configuração deste pacote (normalmente
-<filename>/etc/dhcpd.conf</filename>):
+Um servidor DHCP livre é o ISC <command>dhcpd</command>. Para o
+&debian;, o pacote <classname>dhcp3-server</classname> é recomendado.
+Aqui está um exemplo de configuração para este pacote (veja
+<filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename>):
<informalexample><screen>
option domain-name "exemplo.com";
@@ -33,9 +34,6 @@ host clientname {
}
</screen></informalexample>
-Nota: O novo (e preferido) pacote <classname>dhcp3</classname> utiliza o
-arquivo de configuração <filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename>.
-
</para><para>
Neste exemplo, existe somente um servidor
<replaceable>servername</replaceable> que faz todo o trabalho
@@ -47,7 +45,7 @@ deve ter o nome do arquivo que será baixado via TFTP.
</para><para>
Após editar o arquivo de configuração <command>dhcpd</command>,
-reinice-o com <userinput>/etc/init.d/dhcpd restart</userinput>.
+reinice-o com <userinput>/etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput>.
</para>
@@ -78,11 +76,11 @@ subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {
}
group {
- next-server 192.168.1.3;
- host tftpclient {
+ next-server 192.168.1.3;
+ host tftpclient {
# tftp client hardware address
hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;
- filename "/tftpboot/pxelinux.0";
+ filename "pxelinux.0";
}
}
</screen></informalexample>
diff --git a/pt_BR/install-methods/usb-setup/x86.xml b/pt_BR/install-methods/usb-setup/x86.xml
index c4cfac985..1ea386cc1 100644
--- a/pt_BR/install-methods/usb-setup/x86.xml
+++ b/pt_BR/install-methods/usb-setup/x86.xml
@@ -1,7 +1,8 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39622 -->
+<!-- original version: 43730 -->
<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.05.02 -->
<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.03 -->
+<!-- updated by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.14 -->
<sect3 arch="x86">
<title>Particionamento de memória stick USB na &arch-title;</title>
@@ -95,12 +96,8 @@ deverá conter as seguintes duas linhas:
<informalexample><screen>
default vmlinuz
-append initrd=initrd.gz ramdisk_size=12000 root=/dev/ram rw
+append initrd=initrd.gz
</screen></informalexample>
-Note que o parâmetro <userinput>ramdisk_size</userinput> pode
-ser aumentado, dependendo da imagem que estiver sendo usada para a
-inicialização.
-
</para>
</sect3>