diff options
Diffstat (limited to 'pt_BR/boot-new')
-rw-r--r-- | pt_BR/boot-new/boot-new.xml | 102 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/boot-new/mount-encrypted.xml | 14 |
2 files changed, 80 insertions, 36 deletions
diff --git a/pt_BR/boot-new/boot-new.xml b/pt_BR/boot-new/boot-new.xml index 95e59127d..fbc99bf03 100644 --- a/pt_BR/boot-new/boot-new.xml +++ b/pt_BR/boot-new/boot-new.xml @@ -1,6 +1,7 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 40671 --> +<!-- original version: 43599 --> <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.09.20 --> +<!-- updated 40671:43599 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.20 --> <chapter id="boot-new"> <title>Inicializando em seu novo sistema Debian</title> @@ -11,17 +12,51 @@ A primeira inicialização do seu sistema é o que os engenheiros elétricos chamam de <quote>teste de fumaça</quote>. +</para><para arch="x86"> + +Se você fez a instalação padrão, a primeira coisa que você deveria ver quando +inicializar o sistema é o menu do carregador de inicialização +<classname>grub</classname> ou possivelmente do <classname>lilo</classname>. +As primeiras opções do menu serão para o seu novo sistema Debian. Se você +possui quaisquer outros sistemas operacionais no seu computador (como o +Windows) que foram detectados pelo sistema de instalação, eles estarão listados +mais abaixo no menu. + </para><para> -Se estiver inicializando diretamente na Debian e o sistema não inicializar, -ou use sua mídia original de partida ou insira um disquete personalizado, -se tiver um, e reinicie seu sistema. Desta forma, você provavelmente precisará -especificar alguns argumentos como -<userinput>root=<replaceable>root</replaceable></userinput> onde -<replaceable>root</replaceable> é sua partição raiz, tal como -<filename>/dev/sda1</filename>. -Alternativamente, veja <xref linkend="rescue"/> para instruções sobre como usar -o módulo de recuperação (<quote>rescue</quote>) do instalador. +Se o sistema não inicia corretamente, não entre em pânico. Se a instalação +foi feita com sucesso, as chances são boas de que há apenas um problema +relativamente pequeno impedindo o sistema de inicializar o Debian. Na maioria +dos casos, tais problemas podem ser consertados sem ter que repetir a +instalação. Uma opção disponível para corrigir problemas de inicialização é +usar o modo de recuperação que já vem com o instalador (veja +<xref linkend="rescue"/>). + +</para><para> + +Se você é novo no Debian e no Linux, você pode precisar de algumas ajuda de +usuários mais experientes. +<phrase arch="x86">Para ajuda <quote>on-line</quote> direta você pode tentar +os canais de IRC #debian ou #debian-boot (em ambos fala-se inglês) ou o +#debian-br (onde fala-se Português do Brasil), os canais ficam na rede OFTC. +Alternativamente, você pode contatar a lista de discussão +<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-user</ulink> (em inglês) ou a +<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-user-portuguese</ulink> (em +português).</phrase> +<phrase arch="not-x86">Para arquiteturas menos comuns como &arch-title;, sua +melhor opção é perguntar na lista de discussão +<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname;</ulink> (em +inglês).</phrase> +Você também pode enviar um relatório de instalação conforme descrito em +<xref linkend="submit-bug"/>. Por favor, tenha certeza de que você descreve +seu problema claramente e inclui quaisquer mensagem que são exibidas e que +podem ajudar outros a diagnosticar o problema. + +</para><para arch="x86"> + +Se você tinha quaisquer outros sistemas operacionais em seu computador que +não foram detectados ou não foram detectados corretamente, por favor, envie +um relatório de instalação. </para> @@ -179,7 +214,7 @@ Se resetar a OpenFirmware no G3 e G4, fará com que ele inicialize na &debian; por padrão (se você particionou e colocou a partição Apple_Bootstrap primeiro). Se tiver a &debian; em um disco SCSI e o MacOS em um disco IDE, isto poderá não funcionar e você terá que entrar -no OpenFirmware e ajustar a variável <envar>boot-device</envar>. +no OpenFirmware e ajustar a variável <envar>boot-device</envar>, o <command>ybin</command> normalmente faz isto automaticamente. </para><para> @@ -216,28 +251,42 @@ pontos iniciais. </para><para> -A documentação que acompanha programas foram instaladas no -diretório <filename>/usr/share/doc/</filename> sob um subdiretório -após o programa. Por exemplo, o guia do usuário do APT para usar -o <command>apt</command> na instalação de outros programas em seu -sistema, está localizado em -<filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>. +A documentação que acompanha os programas foram instalados pode ser encontrada +no diretório <filename>/usr/share/doc/</filename>, sob um subdiretório que tem +o nome do programa (ou, mais precisamente, o pacote Debian que contém o +programa). No entanto, documentação mais extensa é frequentemente empacotada +separadamente em pacotes especiais de documentação que em sua maioria não são +instalados por padrão. Por exemplo, a documentação sobre a ferramenta de +gerenciamento de pacotes <command>apt</command> pode ser encontrada nos pacotes +<classname>apt-doc</classname> ou <classname>apt-howto</classname>. </para><para> - Em adição, existem alguns diretórios especiais dentro da hierarquia <filename>/usr/share/doc/</filename>. Os HOWTO's do Linux estão -instalados em formato <emphasis>.gz</emphasis>, dentro de +instalados em formato <emphasis>.gz</emphasis> (compactado), dentro de <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>.Após instalar o -<command>dhelp</command>, você encontrará um índice da +<classname>dhelp</classname>, você encontrará um índice da documentação em <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>. </para><para> -Um método fácil de ver estes documentos é entrar em <userinput>cd -/usr/share/doc/</userinput> e digitar <userinput>lynx</userinput> -seguido de um espaço e ponto (o ponto significa o diretório atual). +Um método fácil de ver estes documentos, usando um navegador em modo texto, é +executar os seguintes comandos: + +<informalexample><screen> +$ cd /usr/share/doc/ +$ w3c . +</screen></informalexample> + +O ponto após o comando <command>w3c</command> diz para o programa exibir +o conteúdo do diretório atual. + +</para><para> + +Se você tiver um ambiente desktop gráfico instalado, você também pode usar +seu navegador web. Inicie o navegador web a partir do menu de aplicações e +informe <userinput>/usr/share/doc/</userinput> na barra de endereços. </para><para> @@ -249,16 +298,11 @@ da maioria dos comandos disponíveis no aviso de comando. Digitando-se interpretador de comandos. Digitando um comando seguido de <userinput>--help</userinput> normalmente mostrará um resumo simples de uso de comandos. Se um comando ultrapassar o espaço da tela, -acrescente <userinput>|more</userinput> após o comando para fazer o +acrescente <userinput>| more</userinput> após o comando para fazer o resultado pausar antes de ultrapassar o topo da tela. Para ver uma lista de todos os comandos disponíveis que começam com uma determinada letra, digite a letra e então aperte duas vezes seguidas a tecla tab. -</para><para> - -Para uma introdução mais completa ao sistema Debian e GNU/Linux, veja -<filename>/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>. - </para> </sect1> diff --git a/pt_BR/boot-new/mount-encrypted.xml b/pt_BR/boot-new/mount-encrypted.xml index 7576712f3..8a2ecfed0 100644 --- a/pt_BR/boot-new/mount-encrypted.xml +++ b/pt_BR/boot-new/mount-encrypted.xml @@ -20,7 +20,7 @@ dm-crypt e loop-AES. <para> -Para partições criptografadas usando dm-crypt serão exibidas em sua tela as +Para partições criptografadas usando dm-crypt serão exibidas em sua tela as seguintes linhas (<quote>prompt</quote>) durante a inicialização: <informalexample><screen> @@ -39,13 +39,13 @@ criptografado durante a instalação, as notas que você escreveu como últimos passos em <xref linkend="partman-crypto"/> serão úteis. Caso você não tenha feito anotações sobre o mapeamento entre <filename><replaceable>part</replaceable>_crypt</filename> e os pontos de -montagem, você ainda pode encontrar essas informações no arquivo -<filename>/etc/crypttab</filename> e +montagem, você ainda pode encontrar essas informações no arquivo +<filename>/etc/crypttab</filename> e <filename>/etc/fstab</filename> do seu novo sistema. </para><para> -A linha de comando pode parecer um pouco diferente quando um sistema de +A linha de comando pode parecer um pouco diferente quando um sistema de arquivos raiz criptografado estiver montado. Isso depende de qual gerador initramfs foi usado para gerar a initrd usada para inicializar o sistema. O exemplo abaixo é para uma initrd gerada usando @@ -103,9 +103,9 @@ Após digitar todas as senhas o processo de inicialização continua normalmente <sect2 id="crypto-troubleshooting"> <title>Resolução de Problemas (<quote>Troubleshooting</quote>)</title> - + <para> - + Caso alguns dos volumes criptografados não possam ser montados porque uma senha incorreta foi informada, você terá que montá-los manualmente após a inicialização. Há vários casos. @@ -134,7 +134,7 @@ de um passo: onde <replaceable>/ponto_de_montagem</replaceable> deve ser substituído pelo diretório apropriado (e.g. <filename>/home</filename>). A única diferença em -relação a uma montagem comum é que você será questionado por uma senha para +relação a uma montagem comum é que você será questionado por uma senha para esse volume. </para><para> |