diff options
Diffstat (limited to 'pt_BR/boot-installer/trouble.xml')
-rw-r--r-- | pt_BR/boot-installer/trouble.xml | 168 |
1 files changed, 91 insertions, 77 deletions
diff --git a/pt_BR/boot-installer/trouble.xml b/pt_BR/boot-installer/trouble.xml index 07d0e81d4..a9e4fd853 100644 --- a/pt_BR/boot-installer/trouble.xml +++ b/pt_BR/boot-installer/trouble.xml @@ -1,5 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 27474 --> +<!-- original version: 32427 --> +<!-- revised by Marco Carvalho (macs) 2006.01.01 --> +<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.01.01 --> <sect1 id="boot-troubleshooting"> <title>Problemas e Processo de Instalação</title> @@ -11,32 +13,32 @@ <para> -O maior problema que as pessoas que estão instalando a Debian +O maior problema que as pessoas que estão instalando a Debian passam está relacionado com a confiança nos disquetes. </para><para> -O disquete de inicialização é o disquete que mais tem problemas, -porque ele é lido diretamente pelo hardware, antes da -inicialização do Linux. Freqüentemente, o hardware não -lê de forma tão confiante como o controlador de disquetes do -Linux e pode parar de ler sem mostrar nenhuma mensagem de -erro caso leia dados incorretos. Também podem existir +O disquete de inicialização é o disquete que mais tem problemas, +porque ele é lido diretamente pelo hardware, antes da +inicialização do Linux. Freqüentemente, o hardware não +lê de forma tão confiante como o controlador de disquetes do +Linux e pode parar de ler sem mostrar nenhuma mensagem de +erro caso leia dados incorretos. Também podem existir falhas nas unidades de disquetes quando mostram mensagens de erros de I/O na tela. </para><para> -Se estiver tendo problemas com a instalação com um disquete +Se estiver tendo problemas com a instalação com um disquete em particular, a primeira coisa que deve tentar é copiar novamente -a imagem de disquetes e grava-la para um disquete -<emphasis>diferente</emphasis>. A simples reformatação do -antigo disquete pode não ser suficiente, até mesmo se ele -mostrar que foi gravado sem nenhum erro. Em último caso, é +a imagem de disquetes e grava-la para um disquete +<emphasis>diferente</emphasis>. A simples reformatação do +antigo disquete pode não ser suficiente, até mesmo se ele +mostrar que foi gravado sem nenhum erro. Em último caso, é útil gravar o disquete em outro sistema. </para><para> -Um usuário relatou que teve que gravar as imagens para o +Um usuário relatou que teve que gravar as imagens para o disquete <emphasis>três</emphasis> vezes até funcionar e então tudo correu bem com o terceiro disquete. @@ -44,7 +46,7 @@ tudo correu bem com o terceiro disquete. Outros usuários relataram que simplesmente reiniciaram algumas vezes com o mesmo disquete na unidade de disquetes até que ele inicializou -com sucesso. Isso é devido a hardwares problemáticos e firmware da +com sucesso. Isso é devido a hardwares problemáticos e firmware da unidade de disquetes. </para> @@ -55,29 +57,29 @@ unidade de disquetes. <para> Se tiver problemas e o kernel travar durante o processo -de partida, não reconhecer periféricos que você possui -ou os controladores não são reconhecidos corretamente, a primeira -coisa é verificar os parâmetros de inicialização, como +de partida, não reconhecer periféricos que você possui +ou os controladores não são reconhecidos corretamente, a primeira +coisa é verificar os parâmetros de inicialização, como discutidos em <xref linkend="boot-parms"/>. </para><para> -Se estiver inicializando com seu próprio kernel ao invés de um -fornecido com o programa de instalação, tenha certeza que +Se estiver inicializando com seu próprio kernel ao invés de um +fornecido com o programa de instalação, tenha certeza que <userinput>CONFIG_DEVFS</userinput> está ativado em seu kernel. O programa de instalação requer <userinput>CONFIG_DEVFS</userinput>. </para><para> -Alguns problemas podem ser resolvidos com freqüência removendo -coisas adicionais e periféricos e então tentando novamente -iniciar. <phrase arch="i386">Modens internos, placas de som +Alguns problemas podem ser resolvidos com freqüência removendo +coisas adicionais e periféricos e então tentando novamente +iniciar. <phrase arch="i386">Modens internos, placas de som e dispositivos Plug-n-Play podem ser especialmente problemáticos.</phrase> </para><para> -Se tiver uma larga quantidade de memória instalada em sua máquina, +Se tiver uma larga quantidade de memória instalada em sua máquina, mais que 512M, e o programa de instalação trava quando o kernel inicia, você poderá precisar adicionar o argumento d e inicialização para limitar a quantidade de memória que o kernel reconhece, tal @@ -90,22 +92,22 @@ como <userinput>mem=512m</userinput>. <title>Problemas comuns de instalação na &arch-title;</title> <para> -Existem alguns problemas de instalação comuns que podem ser resolvidos +Existem alguns problemas de instalação comuns que podem ser resolvidos pssando alguns parâmetros de inicialização para o programa de instalação. </para><para> -Alguns sistemas tem os disquetes com "DCLs invertidas". Caso +Alguns sistemas tem os disquetes com "DCLs invertidas". Caso obter erros de leitura a partir do disquete, até mesmo sabendo -que o disquete está em bom estado, tente o parâmetro +que o disquete está em bom estado, tente o parâmetro <userinput>floppy=thinkpad</userinput>. </para><para> -Em alguns sistemas, como o IBM PS/1 ou ValuePoint (que tem -controladores de disco ST-506), a unidade IDE poderá não ser -corretamente reconhecida. Novamente, tente primeiro a -inicialização sem parâmetros e veja se a unidade IDE é +Em alguns sistemas, como o IBM PS/1 ou ValuePoint (que tem +controladores de disco ST-506), a unidade IDE poderá não ser +corretamente reconhecida. Novamente, tente primeiro a +inicialização sem parâmetros e veja se a unidade IDE é reconhecida adequadamente. Caso não seja, determine a geometria de sua unidade (cilindros, cabeças e setores), e use o parâmetro <userinput>hd=<replaceable>cilindros</replaceable>,<replaceable>cabeças</replaceable>,<replaceable>setores</replaceable></userinput>. @@ -113,20 +115,20 @@ de sua unidade (cilindros, cabeças e setores), e use o parâmetro </para><para> Caso tenha uma máquina muito antiga e o kernel trava após mostrar a mensagem <computeroutput>Checking 'hlt' instruction...</computeroutput>, então -você deverá tentar usar o argumento de inicialização <userinput>no-hlt</userinput>, -que desativa este teste. +você deverá tentar usar o argumento de inicialização +<userinput>no-hlt</userinput>, que desativa este teste. </para><para> -Caso sua tela comece a mostrar uma foto distorcida enquanto o -kernel inicia, eg. totalmente branca, totalmente preta ou +Caso sua tela comece a mostrar uma foto distorcida enquanto o +kernel inicia, eg. totalmente branca, totalmente preta ou alguma bagunça colorida, você provavelmente tem uma placa -de vídeo problemática que não muda para o modo frame buffer de +de vídeo problemática que não muda para o modo frame buffer de forma adequada. Então você poderá usar o argumento de inicialização <userinput>debian-installer/framebuffer=false</userinput> ou <userinput>video=vga16:off</userinput> para desativar o console -frame buffer. Somente o idioma inglês estará disponível devido a -características limitadas do console. Veja <xref linkend="boot-parms"/> +frame buffer. Somente o idioma inglês estará disponível devido a +características limitadas do console. Veja <xref linkend="boot-parms"/> para detalhes. </para> @@ -138,22 +140,23 @@ para detalhes. Alguns modelos de notebooks produzidos pela Dell são conhecidos ao acessar um endereço de hardware durante a detecção de dispositivos PCMCIA. Outros notebooks podem mostrar problemas parecidos. Se este -problema acontecer com você e não precisar do suporte a PCMCIA durante a +problema acontecer com você e não precisar do suporte a PCMCIA durante a instalação, você poderá desativar o PCMCIA usando o parâmetro de inicialização -<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>. Você pode então configurar -o PCMCIA após a instalação ser completada e excluir a faixa de recursos que +<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>. Você pode então configurar +o PCMCIA após a instalação ser completada e excluir a faixa de recursos que está causando o problema. </para><para> Alternativamente você pode iniciar o programa de instalação no modo avançado. O programa de instalação lhe solicitará para entrar com as opções de faixa de recursos de seu hardware. Por exemplo, se tiver um dos -modelos de notebooks Dell mencionados acima, você poderá entrar com o +modelos de notebooks Dell mencionados acima, você poderá entrar com o parâmetro <userinput>exclude port 0x800-0x8ff</userinput>. Existe uma lista de opções de faixa no link <ulink url="http://pcmcia-cs.sourceforge.net/ftp/doc/PCMCIA-HOWTO-1.html#ss1.12">System -resource settings section of the PCMCIA HOWTO</ulink>. Note que você terá que omitir -as vírgulas, se existirem, quando passar um valor para o programa de instalação. +resource settings section of the PCMCIA HOWTO</ulink>. Note que você terá que +omitir as vírgulas, se existirem, quando passar um valor para o programa de +instalação. </para> </sect3> @@ -163,11 +166,11 @@ as vírgulas, se existirem, quando passar um valor para o programa de instalação. <para> O kernel normalmente tenta instalar os módulos USB e o controlador de teclado -USB para suportar dispositivos USB não padrões. No entanto, existem alguns -sistemas USB defeituosos onde o driver trava no momento que é carregado. -Uma solução possível pode ser desativando o controlador USB no setup de sua -placa mãe. Outra solução é passar o parâmetro -<userinput>debian-installer/probe/usb=false</userinput> no aviso de boot, que +USB para suportar dispositivos USB não padrões. No entanto, existem alguns +sistemas USB defeituosos onde o driver trava no momento que é carregado. +Uma solução possível pode ser desativando o controlador USB no setup de sua +placa mãe. Outra solução é passar o parâmetro +<userinput>debian-installer/probe/usb=false</userinput> no aviso de boot, que impedirá que os módulos sejam carregados. </para> @@ -180,38 +183,44 @@ impedirá que os módulos sejam carregados. <para> -Durante a seqüência de inicialização, você poderá ver algumas +Durante a seqüência de inicialização, você poderá ver algumas mensagens na forma <computeroutput>can't find <replaceable>something</replaceable></computeroutput>, ou <computeroutput><replaceable>something</replaceable> not present</computeroutput>, -<computeroutput>can't initialize <replaceable>something</replaceable></computeroutput>, +<computeroutput>can't initialize <replaceable>something</replaceable></computeroutput>, ou até mesmo <computeroutput>this driver release depends on <replaceable>something</replaceable></computeroutput>. Muitas destas mensagens são ignoráveis. Você as vê porque o kernel construído para a instalação é feito para rodar na quantidade mais variada de dispositivos e periféricos. Obviamente, nenhum computador possui cada dispositivo de periférico possível, assim o sistema operacional mostrará algumas mensagens enquanto procura por dispositivos -que você não possui. Você também poderá ver o sistema pausar por -um instante. Isto acontece quando está aguardando por uma resposta do -periférico e este dispositivo não está presente em seu sistema. +que você não possui. Você também poderá ver o sistema pausar por +um instante. Isto acontece quando está aguardando por uma resposta do +periférico e este dispositivo não está presente em seu sistema. Se nota que o tempo que o sistema demora para iniciar é inaceitavelmente -longo, você poderá criar um kernel personalizado depois (veja +longo, você poderá criar um kernel personalizado depois (veja <xref linkend="kernel-baking"/>). </para> </sect2> - <sect2 id="problem-report"> - <title>Relatador de Falhas</title> + <title>Relatório de Falhas</title> <para> Caso tenha passado da fase inicial de inicialização mas não pode -completar a instalação, a opção do menu "relatar falha" será -útil. Ela copia os logs de erros do sistema e informações +completar a instalação, a opção de relatar falhas do menu será útil. +<phrase condition="sarge"> +Ela copia os logs de erros do sistema e informações de configuração para um disquete fornecido para o usuário. -Esta informação poderá oferecer dicas sobre o que ocorreu de -errado e como corrigi-la. Se estiver enviando um relatório de +</phrase> +<phrase condition="etch"> +Isto permitirá você armazenar os logs de erros de sistema e informações de +configuração do instalador em um disquete, ou baixá-los em um navegador web +</phrase> + +Esta informação poderá oferecer dicas sobre o que ocorreu de +errado e como corrigi-la. Se estiver enviando um relatório de falha, será importante anexar estes detalhes ao seu relatório. Este relatório deverá ser enviado em idioma Inglês. @@ -229,31 +238,36 @@ após o computador inicializar no sistema de instalação. <title>Enviando Relatórios de Instalação</title> <para> -Caso ainda tenha problemas, envie por favor um relatório de instalação. -Nós também encorajamos o envio de relatórios de instalação até mesmo +Caso ainda tenha problemas, envie por favor um relatório de instalação. +Nós também encorajamos o envio de relatórios de instalação até mesmo se tudo correr bem durante a instalação, assim teremos uma grande quantiade de informações disponíveis e uma larga quantidade de configurações de hardware. -Utilize este modelo quando preencher o relatório de instalação e envie um + +</para><para condition="etch"> + +Se você tiver um sistema Debian funcionando, a forma mais fácil para enviar um +relatório de instalação é instalar os pacotes installation-report e reportbug +(<command>apt-get install installation-report reportbug</command>) e executar o +comando <command>reportbug installation-report</command>. + +</para><para> + +Utilize este modelo quando preencher o relatório de instalação e envie um relatório de erro como falha no pseudo pacote -"installation-reports" para o destinatário +<classname>installation-reports</classname> para o destinatário <email>submit@bugs.debian.org</email>. <informalexample><screen> Package: installation-reports -Debian-installer-version: <Preencha com a data e de onde pegou a imagem de -instalação> -uname -a: <O resultado da execução do comando uname -a no aviso de comando> +Boot method: <Como você iniciou o instalador? CD? floppy? network?> +Image version: <Coloque a data e de onde você prgou a imagem> Date: <Data e Hora da instalação> -Method: <Como foi feita a instalação? Seu método de inicialização? Caso foi feita - uma instalação via rede, a partir de onde? feita através de Proxy?> Machine: <Descrição da máquina (eg, IBM Thinkpad R32)> Processor: Memory: -Root Device: <IDE? SCSI? Nome do dispositivo?> -Root Size/partition table: <Sinta-se livre para colar toda a tabela de - partições com notas de que partições estão montadas aonde.> +Partitions: <df -Tl will do; tabela de partição raw é preferida> Saída do comando lspci e lspci -n: Lista de checagens da instalação do sistema básico: @@ -274,13 +288,13 @@ Reboot: [ ] (Reinicialização) Comentários/Problemas: -<Descrição da instalação, como uma conversa e qualquer idéia, idéias, -comentários que teve durante a instalação (você precisará envia-la em +<Descrição da instalação, como uma conversa e qualquer idéia, idéias, +comentários que teve durante a instalação (você precisará envia-la em inglês).> </screen></informalexample> -No relatório de falha, descreva qual foi seu problema, incluindo as -últimas mensagens visíveis do kernel caso o kernel tenha travado. +No relatório de falha, descreva qual foi seu problema, incluindo as +últimas mensagens visíveis do kernel caso o kernel tenha travado. Descreva os passos realizados até chegar no momento do problema. </para> |