summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/appendix/files.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pt_BR/appendix/files.xml')
-rw-r--r--pt_BR/appendix/files.xml305
1 files changed, 305 insertions, 0 deletions
diff --git a/pt_BR/appendix/files.xml b/pt_BR/appendix/files.xml
new file mode 100644
index 000000000..4e91071a9
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/appendix/files.xml
@@ -0,0 +1,305 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 26846 -->
+
+ <sect1 id="linuxdevices"><title>Dispositivos do Linux</title>
+<para>
+
+No Linux, você tem diversos arquivos especiais em
+<filename>/dev</filename>. Estes arquivos são chamados de arquivos
+de dispositivos. No mundo Unix, o acesso a hardwares é feito de
+forma diferente. Lá você tem um arquivo especial que permite que
+um módulo tenha acesso a um hardware. O arquivo de dispositivo é
+uma interface para o componente atual do sistema. Os arquivos
+sob <filename>/dev</filename> também funcionam de forma diferente
+de arquivos ordinários. Abaixo estão listados alguns dos arquivos
+mais importantes.
+
+</para><para>
+
+<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
+<row>
+ <entry><filename>fd0</filename></entry>
+ <entry>Primeira Unidade de Disquetes</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>fd1</filename></entry>
+ <entry>Segunda Unidade de Disquetes</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
+<row>
+ <entry><filename>hda</filename></entry>
+ <entry>Disco rígido IDE / CD-ROM na primeira porta IDE (Principal)</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>hdb</filename></entry>
+ <entry>Disco rígido IDE / CD-ROM na primeira porta IDE (Escravo)</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>hdc</filename></entry>
+ <entry>Disco rígido IDE / CD-ROM na segunda porta IDE (Principal)</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>hdd</filename></entry>
+ <entry>Disco rígido IDE / CD-ROM na segunda porta IDE (Escravo)</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>hda1</filename></entry>
+ <entry>Primeira partição do primeiro disco rígido IDE</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>hdd15</filename></entry>
+ <entry>Décima quinta partição do quarto disco rígido IDE</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
+<row>
+ <entry><filename>sda</filename></entry>
+ <entry>Disco rígido SCSI com o ID mais baixo (e.g. 0)</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>sdb</filename></entry>
+ <entry>Disco rígido SCSI com o próximo ID após o menor (e.g. 1)</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>sdc</filename></entry>
+ <entry>Disco rígido SCSI com o próximo ID (e.g. 2)</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>sda1</filename></entry>
+ <entry>Primeira partição do primeiro disco rígido SCSI</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>sdd10</filename></entry>
+ <entry>Décima partição do quarto disco rígido SCSI</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
+<row>
+ <entry><filename>sr0</filename></entry>
+ <entry>Unidade de CD-ROM SCSI com o ID SCSI mais baixo</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>sr1</filename></entry>
+ <entry>Unidade de CD-ROM SCSI com o ID SCSI maior que o anterior</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
+<row>
+ <entry><filename>ttyS0</filename></entry>
+ <entry>Porta serial 0, COM1 no MS-DOS</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>ttyS1</filename></entry>
+ <entry>Porta serial 1, COM2 no MS-DOS</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>psaux</filename></entry>
+ <entry>dispositivo de mouse PS/2</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>gpmdata</filename></entry>
+ <entry>Pseudo dispositivo, repetidor de dados do daemon GPM (mouse)</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
+<row>
+ <entry><filename>cdrom</filename></entry>
+ <entry>Link simbólico para a unidade de CD-ROM</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>mouse</filename></entry>
+ <entry>Link simbólico para o arquivo de dispositivo de mouse</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
+<row>
+ <entry><filename>null</filename></entry>
+ <entry>Tudo que for colocado neste dispositivo é enviado para o nada</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>zero</filename></entry>
+ <entry>Qualquer um poderá ler zeros deste dispositivo</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para>
+
+
+ <sect2>
+<title>Configurando seu Mouse</title>
+<para>
+
+O mouse pode ser usado em ambos o console do Linux (com o gpm) e no
+ambiente X window. Os dois podem se tornar compatíveis caso o repetidor
+gpm é usado para permitir que o sinal vá para o servidor X como
+mostrado:
+
+<informalexample><screen>
+mouse =&gt; /dev/psaux =&gt; gpm =&gt; /dev/gpmdata -&gt; /dev/mouse =&gt; X
+ /dev/ttyS0 (repetidor) (link simbólico)
+ /dev/ttyS1
+</screen></informalexample>
+
+Ajuste o protocolo de repetição para ser raw (no arquivo <filename>/etc/gpm.conf</filename>)
+enquanto ajustando o protocolo original do mouse do X no arquivo
+<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> ou
+<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>.
+
+</para><para>
+
+Esta forma de usar o gpm até no X tem vantagens que se o mouse
+for desconectado inadvertidamente, você poderá simplesmente reiniciar o
+gpm com
+
+<informalexample><screen>
+# /etc/init.d/gpm restart
+</screen></informalexample>
+
+para reativar o mouse sem reiniciar o X.
+
+</para><para>
+
+Caso o gpm for desativado ou não estiver instalado por alguma
+razão, tenha certeza de ajustar o X para ler o dispositivo
+de mouse diretamente, como as /dev/psaux. Para detalhes, veja o
+documento 3-Button Mouse mini-Howto em
+<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>,
+<userinput>man gpm</userinput>,
+<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename>, e
+<ulink url="&url-xfree86;current/mouse.html">README.mouse</ulink>.
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+Para PowerPC, altere o dispotivo de mouse no arquivo <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> ou
+<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> para <userinput>"/dev/input/mice"</userinput>.
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+Os kernels mais modernos lhe oferecem a capacidade de emular um mouse
+de três botões caso seu mouse somente tenha um botão. Apenas adicione as
+seguinte linhas no seu arquivo
+<filename>/etc/sysctl.conf</filename>:
+
+<informalexample><screen>
+# Emulação de mouse 3-button
+# ativa a emulação
+/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1
+# Envia o sinal da tela central do mouse com a tecla F11
+/dev/mac_hid/mouse_button2_keycode = 87
+# Envia o sinal do botão direito do mouse com a tecla F12
+/dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88
+# Para teclas diferentes, use o atalho para lhe dizer que código é.
+</screen></informalexample>
+</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="tasksel-size-list">
+ <title>Espaço em Disco Necessário para as Tarefas (tasks)</title>
+
+<!-- Nota para os mantenedores do d-i e manual
+ Tamanhos de tarefas devem ser determinados executando-se "tasksel new" em um
+ sistema que foi completamente instalado sem a seleção de qualquer tarefa.
+ Selecionando uma tarefa junto com a opção "seleção manual", o aptitude será
+ iniicado e mostrará o tamanho que será usado por aquela tarefa. Após desmarcar
+ os pacotes que serão isntalados, saia do aptitude e repita para outras tarefas.
+ Os requerimentos de espaço precisam ser determinados a partir do tasksel, pois
+ o tasksel não instala pacotes recomendados enquanto a seleção de uma tarefa pelo
+ aptitude sim.
+-->
+
+<para>
+
+The base sarge installation for i386 using the default 2.4 kerel,
+including all standard packages, requires 573MB of disk space.
+A instalação do sistema básico para i386, usando o kernel padrão 2.4,
+incluindo todo os pacotes padrões, requer 573MB de espaço em disco.
+
+</para><para>
+
+A seguinte tabela lista tamanhos relatados pelo aptitude para as tarefas
+listadas no tasksel. Note que algumas tarefas tem pacotes que também são
+usados em outras, assim o tamanho instalado total de duas tarefas juntas pode
+ser menos que o total obtido pela adição dos números.
+
+</para><para>
+
+Note que você precisará adicionar os tamanhos listados na tabela ao
+tamanho da instalação do sistema básico, quando determinar o tamanho
+de partições. A maioria dos tamanhos listados como <quote>Tamanho
+instalado</quote> é o requerimento em
+<filename>/usr</filename>; o tamanho listado em <quote>Tamanho do
+Download</quote> é o espaço (temporário) requerido em <filename>/var</filename>.
+
+</para><para>
+
+
+<informaltable><tgroup cols="4">
+<thead>
+<row>
+ <entry>Tarefa</entry>
+ <entry>Tamanho instalado (MB)</entry>
+ <entry>Tamanho do Download (MB)</entry>
+ <entry>Espaço requerido para instalação (MB)</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry>Desktop</entry>
+ <entry>1392</entry>
+ <entry>460</entry>
+ <entry>1852</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>Servidor Web</entry>
+ <entry>36</entry>
+ <entry>12</entry>
+ <entry>48</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>Servidor de Impressão</entry>
+ <entry>168</entry>
+ <entry>58</entry>
+ <entry>226</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>Servidor de DNS</entry>
+ <entry>2</entry>
+ <entry>1</entry>
+ <entry>3</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>Servidor de Arquivos</entry>
+ <entry>47</entry>
+ <entry>24</entry>
+ <entry>71</entry>
+</row>
+
+ <row>
+ <entry>Servidor de E-mails</entry>
+ <entry>10</entry>
+ <entry>3</entry>
+ <entry>13</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>Banco de dados SQL</entry>
+ <entry>66</entry>
+ <entry>21</entry>
+ <entry>87</entry>
+</row>
+
+</tbody>
+</tgroup></informaltable>
+<note><para>
+
+A tarefa <emphasis>Desktop</emphasis> instalará ambos os ambientes de Desktop Gnome e KDE.
+
+</para></note>
+
+</para><para>
+
+Se instalar em um idioma que não seja o inglês, o <command>tasksel</command>
+pode instalar automaticamente uma <firstterm>tarefa de localização</firstterm>, se
+alguma estiver disponível para seu idioma. Os requerimentos de espaço se diferem
+por idioma, você deverá permitir até 200Mb de espaço total para download e
+instalação.
+
+</para>
+ </sect1>