diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el/administrivia.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/bookinfo.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/hardware.po | 1183 |
3 files changed, 584 insertions, 641 deletions
diff --git a/po/el/administrivia.po b/po/el/administrivia.po index f41150204..b1c56a24e 100644 --- a/po/el/administrivia.po +++ b/po/el/administrivia.po @@ -1,20 +1,21 @@ -# translation of administrivia.po to Greek -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005. +# translation of administrivia.po to el +# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # +# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005. +# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: administrivia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-12 05:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-14 01:04EEST\n" -"Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian." -"org>\n" -"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:17+0300\n" +"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" +"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Tag: title #: administrivia.xml:5 @@ -83,7 +84,7 @@ msgid "" "phrase like \"all translators and reviewers from the translation team for " "{your language} at {your l10n mailinglist}\". See build/lang-options/README " "on how to enable this paragraph. Its condition is \"about-langteam\"." -msgstr "" +msgstr "Οι μεταφραστές μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτή την παράγραφο για την απόδοση μνείας σε όσους είναι υπεύθυνοι για την μετάφραση του Εγχειριδίου. Οι μεταφραστικές ομάδες θα ήταν καλό να αναφέρουν απλά τον συντονιστή και πιθανόν τους κύριους συνεργάτες και να ευχαριστήσουν όλους τους υπόλοιπους με μια φράση όπως \"όλοι οι μεταφραστές και διορθωτές από την μεταφραστική ομάδα για την ελληνική γλώσσα στην λίστα debian-l10n-greek\". Δείτε το αρχείο build/lang-options/README για τον τρόπο ενεργοποίησης αυτής της παραγράφου. Η συνθήκη της είναι \"about-langteam\"." #. Tag: title #: administrivia.xml:50 @@ -253,3 +254,4 @@ msgstr "Μνεία Εμπορικών Σημάτων" #, no-c-format msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners." msgstr "Όλα τα εμπορικά σήματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους" + diff --git a/po/el/bookinfo.po b/po/el/bookinfo.po index 82f57efa2..4745279bd 100644 --- a/po/el/bookinfo.po +++ b/po/el/bookinfo.po @@ -1,17 +1,18 @@ -# translation of bookinfo.po to Greek +# translation of bookinfo.po to el # Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005. # yODesY <yodesy@quad-nrg.net>, 2005. # QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006. +# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-12 05:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-03 23:42+0300\n" -"Last-Translator: QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" -"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:22+0300\n" +"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" +"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -86,20 +87,14 @@ msgstr "" #. Tag: para #: bookinfo.xml:39 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Translators can use this paragraph to provide some information about the " "status of the translation, for example if the translation is still being " "worked on or if review is wanted (don't forget to mention where comments " "should be sent!). See build/lang-options/README on how to enable this " "paragraph. Its condition is \"translation-status\"." -msgstr "" -"Οι μεταφραστές μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτή την παράγραφο για να δώσουν " -"μερικές πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση της μετάφρασης, τους ανθρώπους " -"πίσω από αυτήν, τον τρόπο επαφής με την ομάδα μετάφρασης κ.λπ. Δείτε το " -"αρχείο build/lang-options/README σχετικά με το πώς μπορείτε να " -"ενεργοποιήσετε αυτήν την παράγραφο. Η κατάστασή της δίνεται από την " -"παράμετρο \"bookinfo_langteam\"." +msgstr "Οι μεταφραστές μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτή την παράγραφο για να δώσουν μερικές πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση της μετάφρασης, για παράδειγμα αν η μετάφραση είναι ακόμα σε στάδιο επεξεργασίας ή αν χρειάζονται διορθώσεις (μην ξεχάσετε να αναφέρετε πού θα πρέπει να σταλούν τα όποια σχόλια!). Δείτε το αρχείο build/lang-options/README σχετικά με το πώς μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτήν την παράγραφο. Η συνθήκη της είναι η \"translation-status\"." #. Tag: holder #: bookinfo.xml:54 @@ -119,3 +114,4 @@ msgstr "" "και να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους της Άδειας GNU General Public " "License. Παρακαλούμε. αναφερθείτε στην άδεια αυτή στη σελίδα <xref linkend=" "\"appendix-gpl\"/>." + diff --git a/po/el/hardware.po b/po/el/hardware.po index 516b3632f..14553db53 100644 --- a/po/el/hardware.po +++ b/po/el/hardware.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-09 15:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-04 19:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 01:18+0200\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "<entry>APS</entry> " #. Tag: entry #: hardware.xml:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<entry>rpc</entry>" -msgstr "<entry>powerpc</entry> " +#, no-c-format +msgid "riscpc" +msgstr "riscpc " #. Tag: entry #: hardware.xml:122 @@ -344,9 +344,9 @@ msgstr "PReP " #. Tag: entry #: hardware.xml:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<entry>prep</entry>" -msgstr "<entry>powerpc</entry> " +#, no-c-format +msgid "prep" +msgstr "prep " #. Tag: entry #: hardware.xml:133 @@ -435,120 +435,126 @@ msgstr "r4k-ip22 " #. Tag: entry #: hardware.xml:160 #, no-c-format +msgid "r5k-ip22" +msgstr "r5k-ip22 " + +#. Tag: entry +#: hardware.xml:162 +#, no-c-format msgid "SGI IP32 (O2)" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:161 +#: hardware.xml:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "r5k-ip32" msgstr "r5k-ip22 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:163 hardware.xml:181 +#: hardware.xml:165 hardware.xml:183 #, no-c-format msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)" msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:164 hardware.xml:182 +#: hardware.xml:166 hardware.xml:184 #, no-c-format msgid "sb1-bcm91250a" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:166 hardware.xml:184 +#: hardware.xml:168 hardware.xml:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)" msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:167 hardware.xml:185 +#: hardware.xml:169 hardware.xml:187 #, no-c-format msgid "sb1a-bcm91480b" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:171 +#: hardware.xml:173 #, no-c-format msgid "MIPS (little endian)" msgstr "MIPS (little endian) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:172 +#: hardware.xml:174 #, no-c-format msgid "mipsel" msgstr "mipsel " #. Tag: entry -#: hardware.xml:173 +#: hardware.xml:175 #, no-c-format msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt " #. Tag: entry -#: hardware.xml:174 +#: hardware.xml:176 #, no-c-format msgid "cobalt" msgstr "cobalt " #. Tag: entry -#: hardware.xml:176 +#: hardware.xml:178 #, no-c-format msgid "DECstation" msgstr "DECstation " #. Tag: entry -#: hardware.xml:177 hardware.xml:1008 hardware.xml:1023 hardware.xml:1033 +#: hardware.xml:179 hardware.xml:1010 hardware.xml:1025 hardware.xml:1035 #, no-c-format msgid "r4k-kn04" msgstr "r4k-kn04 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:179 hardware.xml:1003 hardware.xml:1013 hardware.xml:1018 -#: hardware.xml:1028 +#: hardware.xml:181 hardware.xml:1005 hardware.xml:1015 hardware.xml:1020 +#: hardware.xml:1030 #, no-c-format msgid "r3k-kn02" msgstr "r3k-kn02 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:189 +#: hardware.xml:191 #, no-c-format msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:190 +#: hardware.xml:192 #, no-c-format msgid "s390" msgstr "s390 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:191 +#: hardware.xml:193 #, no-c-format msgid "IPL from VM-reader and DASD" msgstr "IPL από VM-reader και DASD" #. Tag: entry -#: hardware.xml:192 +#: hardware.xml:194 #, no-c-format msgid "generic" msgstr "generic " #. Tag: entry -#: hardware.xml:194 +#: hardware.xml:196 #, no-c-format msgid "IPL from tape" msgstr "IPL από ταινία" #. Tag: entry -#: hardware.xml:195 +#: hardware.xml:197 #, no-c-format msgid "tape" msgstr "ταινία" #. Tag: para -#: hardware.xml:200 +#: hardware.xml:202 #, no-c-format msgid "" "This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> " @@ -562,7 +568,7 @@ msgstr "" "σελίδες <ulink url=\"http://www.debian.org/ports/\">Debian-Ports</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:208 +#: hardware.xml:210 #, no-c-format msgid "" "This is the first official release of &debian; for the &arch-title; " @@ -585,15 +591,15 @@ msgstr "" "&architecture; mailing list</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:231 hardware.xml:690 hardware.xml:766 hardware.xml:785 -#: hardware.xml:828 hardware.xml:870 hardware.xml:938 hardware.xml:1097 -#: hardware.xml:1543 +#: hardware.xml:233 hardware.xml:692 hardware.xml:768 hardware.xml:787 +#: hardware.xml:830 hardware.xml:872 hardware.xml:940 hardware.xml:1099 +#: hardware.xml:1505 #, no-c-format msgid "CPU, Main Boards, and Video Support" msgstr "CPU, Μητρικές, και Υποστήριξη Video" #. Tag: para -#: hardware.xml:232 +#: hardware.xml:234 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink " @@ -606,7 +612,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζονται από τις δισκέττες εκκίνησης." #. Tag: para -#: hardware.xml:239 +#: hardware.xml:241 #, no-c-format msgid "" "Alpha machines are subdivided into different system types because there are " @@ -622,7 +628,7 @@ msgstr "" "ακόμα πιο σημαντικά της εκκίνησης μπορεί να διαφέρει από σύστημα σε σύστημα." #. Tag: para -#: hardware.xml:247 +#: hardware.xml:249 #, no-c-format msgid "" "The following table lists the system types supported by the Debian " @@ -636,1107 +642,1107 @@ msgstr "" "θα πρέπει να γνωρίζετε όταν ξεκινάτε την εγκατάσταση:" #. Tag: entry -#: hardware.xml:264 +#: hardware.xml:266 #, no-c-format msgid "Hardware Type" msgstr "Τύποι Υλικού" #. Tag: entry -#: hardware.xml:265 +#: hardware.xml:267 #, no-c-format msgid "Aliases" msgstr "Ψευδώνυμα" #. Tag: entry -#: hardware.xml:265 +#: hardware.xml:267 #, no-c-format msgid "MILO image" msgstr "Εικόνα MILO" #. Tag: entry -#: hardware.xml:271 +#: hardware.xml:273 #, no-c-format msgid "ALCOR" msgstr "ALCOR " #. Tag: entry -#: hardware.xml:272 +#: hardware.xml:274 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/266.300" msgstr "AlphaStation 500 5/266.300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:273 +#: hardware.xml:275 #, no-c-format msgid "Maverick" msgstr "Maverick " #. Tag: entry -#: hardware.xml:274 hardware.xml:278 hardware.xml:282 +#: hardware.xml:276 hardware.xml:280 hardware.xml:284 #, no-c-format msgid "alcor" msgstr "alcor " #. Tag: entry -#: hardware.xml:276 +#: hardware.xml:278 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/333...500" msgstr "AlphaStation 500 5/333...500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:277 +#: hardware.xml:279 #, no-c-format msgid "Bret" msgstr "Bret " #. Tag: entry -#: hardware.xml:280 +#: hardware.xml:282 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/266...300" msgstr "AlphaStation 600/266...300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:281 +#: hardware.xml:283 #, no-c-format msgid "Alcor" msgstr "Alcor " #. Tag: entry -#: hardware.xml:284 +#: hardware.xml:286 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/300...433" msgstr "AlphaStation 600/300...433 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:285 +#: hardware.xml:287 #, no-c-format msgid "<entry>XLT</entry>" msgstr "<entry>XLT</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:286 +#: hardware.xml:288 #, no-c-format msgid "<entry>xlt</entry>" msgstr "<entry>xlt</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:290 +#: hardware.xml:292 #, no-c-format msgid "BOOK1" msgstr "BOOK1 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:291 +#: hardware.xml:293 #, no-c-format msgid "AlphaBook1 (laptop)" msgstr "AlphaBook1 (φορητός)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:292 +#: hardware.xml:294 #, no-c-format msgid "Alphabook1/Burns" msgstr "Alphabook1/Burns " #. Tag: entry -#: hardware.xml:293 +#: hardware.xml:295 #, no-c-format msgid "book1" msgstr "book1 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:297 +#: hardware.xml:299 #, no-c-format msgid "AVANTI" msgstr "AVANTI " #. Tag: entry -#: hardware.xml:298 +#: hardware.xml:300 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/100...166" msgstr "AlphaStation 200 4/100...166 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:299 +#: hardware.xml:301 #, no-c-format msgid "Mustang" msgstr "Mustang " #. Tag: entry -#: hardware.xml:300 hardware.xml:304 hardware.xml:308 hardware.xml:312 -#: hardware.xml:316 hardware.xml:320 hardware.xml:324 hardware.xml:328 +#: hardware.xml:302 hardware.xml:306 hardware.xml:310 hardware.xml:314 +#: hardware.xml:318 hardware.xml:322 hardware.xml:326 hardware.xml:330 #, no-c-format msgid "avanti" msgstr "avanti " #. Tag: entry -#: hardware.xml:302 +#: hardware.xml:304 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/233" msgstr "AlphaStation 200 4/233 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:303 +#: hardware.xml:305 #, no-c-format msgid "Mustang+" msgstr "Mustang+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:306 +#: hardware.xml:308 #, no-c-format msgid "AlphaStation 205 4/133...333" msgstr "AlphaStation 205 4/133...333 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:307 +#: hardware.xml:309 #, no-c-format msgid "<entry>LX3</entry>" msgstr "<entry>LX3</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:310 +#: hardware.xml:312 #, no-c-format msgid "AlphaStation 250 4/300" msgstr "AlphaStation 250 4/300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:311 +#: hardware.xml:313 #, no-c-format msgid "<entry>M3+</entry>" msgstr "<entry>M3+</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:314 +#: hardware.xml:316 #, no-c-format msgid "AlphaStation 255 4/133...333" msgstr "AlphaStation 255 4/133...333 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:315 +#: hardware.xml:317 #, no-c-format msgid "LX3+" msgstr "LX3+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:318 +#: hardware.xml:320 #, no-c-format msgid "AlphaStation 300 4/266" msgstr "AlphaStation 300 4/266 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:319 +#: hardware.xml:321 #, no-c-format msgid "Melmac" msgstr "Melmac " #. Tag: entry -#: hardware.xml:322 +#: hardware.xml:324 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/166" msgstr "AlphaStation 400 4/166 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:323 +#: hardware.xml:325 #, no-c-format msgid "Chinet" msgstr "Chinet " #. Tag: entry -#: hardware.xml:326 +#: hardware.xml:328 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/233...300" msgstr "AlphaStation 400 4/233...300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:327 +#: hardware.xml:329 #, no-c-format msgid "Avanti" msgstr "Avanti " #. Tag: entry -#: hardware.xml:332 hardware.xml:345 hardware.xml:346 +#: hardware.xml:334 hardware.xml:347 hardware.xml:348 #, no-c-format msgid "EB164" msgstr "EB164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:333 +#: hardware.xml:335 #, no-c-format msgid "AlphaPC164" msgstr "AlphaPC164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:334 +#: hardware.xml:336 #, no-c-format msgid "PC164" msgstr "PC164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:335 +#: hardware.xml:337 #, no-c-format msgid "pc164" msgstr "pc164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:337 +#: hardware.xml:339 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-LX" msgstr "AlphaPC164-LX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:338 +#: hardware.xml:340 #, no-c-format msgid "LX164" msgstr "LX164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:339 +#: hardware.xml:341 #, no-c-format msgid "lx164" msgstr "lx164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:341 +#: hardware.xml:343 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-SX" msgstr "AlphaPC164-SX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:342 +#: hardware.xml:344 #, no-c-format msgid "SX164" msgstr "SX164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:343 +#: hardware.xml:345 #, no-c-format msgid "sx164" msgstr "sx164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:347 +#: hardware.xml:349 #, no-c-format msgid "eb164" msgstr "eb164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:351 hardware.xml:360 hardware.xml:361 +#: hardware.xml:353 hardware.xml:362 hardware.xml:363 #, no-c-format msgid "EB64+" msgstr "EB64+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:352 +#: hardware.xml:354 #, no-c-format msgid "AlphaPC64" msgstr "AlphaPC64 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:353 hardware.xml:357 +#: hardware.xml:355 hardware.xml:359 #, no-c-format msgid "Cabriolet" msgstr "Cabriolet " #. Tag: entry -#: hardware.xml:354 hardware.xml:358 +#: hardware.xml:356 hardware.xml:360 #, no-c-format msgid "cabriolet" msgstr "cabriolet " #. Tag: entry -#: hardware.xml:356 +#: hardware.xml:358 #, no-c-format msgid "AlphaPCI64" msgstr "AlphaPCI64 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:362 +#: hardware.xml:364 #, no-c-format msgid "eb64p" msgstr "eb64p " #. Tag: entry -#: hardware.xml:366 hardware.xml:367 hardware.xml:368 +#: hardware.xml:368 hardware.xml:369 hardware.xml:370 #, no-c-format msgid "EB66" msgstr "EB66 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:369 +#: hardware.xml:371 #, no-c-format msgid "eb66" msgstr "eb66 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:371 hardware.xml:372 +#: hardware.xml:373 hardware.xml:374 #, no-c-format msgid "EB66+" msgstr "EB66+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:373 +#: hardware.xml:375 #, no-c-format msgid "eb66p" msgstr "eb66p " #. Tag: entry -#: hardware.xml:377 +#: hardware.xml:379 #, no-c-format msgid "JENSEN" msgstr "JENSEN " #. Tag: entry -#: hardware.xml:378 +#: hardware.xml:380 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 300(S)" msgstr "DEC 2000 Model 300(S) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:379 hardware.xml:387 +#: hardware.xml:381 hardware.xml:389 #, no-c-format msgid "Jensen" msgstr "Jensen " #. Tag: entry -#: hardware.xml:380 hardware.xml:384 hardware.xml:388 hardware.xml:449 -#: hardware.xml:453 hardware.xml:471 hardware.xml:475 hardware.xml:479 -#: hardware.xml:483 hardware.xml:487 hardware.xml:491 hardware.xml:495 -#: hardware.xml:509 hardware.xml:513 hardware.xml:517 hardware.xml:521 -#: hardware.xml:525 hardware.xml:559 hardware.xml:563 hardware.xml:567 -#: hardware.xml:571 hardware.xml:585 hardware.xml:589 hardware.xml:593 -#: hardware.xml:597 hardware.xml:604 hardware.xml:608 hardware.xml:612 -#: hardware.xml:616 hardware.xml:620 hardware.xml:624 hardware.xml:628 -#: hardware.xml:632 hardware.xml:636 hardware.xml:640 hardware.xml:644 -#: hardware.xml:648 hardware.xml:652 hardware.xml:659 hardware.xml:663 +#: hardware.xml:382 hardware.xml:386 hardware.xml:390 hardware.xml:451 +#: hardware.xml:455 hardware.xml:473 hardware.xml:477 hardware.xml:481 +#: hardware.xml:485 hardware.xml:489 hardware.xml:493 hardware.xml:497 +#: hardware.xml:511 hardware.xml:515 hardware.xml:519 hardware.xml:523 +#: hardware.xml:527 hardware.xml:561 hardware.xml:565 hardware.xml:569 +#: hardware.xml:573 hardware.xml:587 hardware.xml:591 hardware.xml:595 +#: hardware.xml:599 hardware.xml:606 hardware.xml:610 hardware.xml:614 +#: hardware.xml:618 hardware.xml:622 hardware.xml:626 hardware.xml:630 +#: hardware.xml:634 hardware.xml:638 hardware.xml:642 hardware.xml:646 +#: hardware.xml:650 hardware.xml:654 hardware.xml:661 hardware.xml:665 #, no-c-format msgid "<entry>N/A</entry>" msgstr "<entry>N/A</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:382 +#: hardware.xml:384 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 500" msgstr "DEC 2000 Model 500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:383 +#: hardware.xml:385 #, no-c-format msgid "Culzen" msgstr "Culzen " #. Tag: entry -#: hardware.xml:386 +#: hardware.xml:388 #, no-c-format msgid "DECpc 150" msgstr "DECpc 150 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:392 +#: hardware.xml:394 #, no-c-format msgid "MIATA" msgstr "MIATA " #. Tag: entry -#: hardware.xml:393 +#: hardware.xml:395 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433a" msgstr "Personal WorkStation 433a " #. Tag: entry -#: hardware.xml:394 hardware.xml:398 hardware.xml:402 hardware.xml:406 -#: hardware.xml:410 hardware.xml:414 hardware.xml:418 hardware.xml:422 +#: hardware.xml:396 hardware.xml:400 hardware.xml:404 hardware.xml:408 +#: hardware.xml:412 hardware.xml:416 hardware.xml:420 hardware.xml:424 #, no-c-format msgid "Miata" msgstr "Miata " #. Tag: entry -#: hardware.xml:395 hardware.xml:399 hardware.xml:403 hardware.xml:407 -#: hardware.xml:411 hardware.xml:415 hardware.xml:419 hardware.xml:423 +#: hardware.xml:397 hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409 +#: hardware.xml:413 hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425 #, no-c-format msgid "miata" msgstr "miata " #. Tag: entry -#: hardware.xml:397 +#: hardware.xml:399 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433au" msgstr "Personal WorkStation 433au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:401 +#: hardware.xml:403 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 466au" msgstr "Personal WorkStation 466au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:405 +#: hardware.xml:407 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500a" msgstr "Personal WorkStation 500a " #. Tag: entry -#: hardware.xml:409 +#: hardware.xml:411 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500au" msgstr "Personal WorkStation 500au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:413 +#: hardware.xml:415 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 550au" msgstr "Personal WorkStation 550au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:417 +#: hardware.xml:419 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600a" msgstr "Personal WorkStation 600a " #. Tag: entry -#: hardware.xml:421 +#: hardware.xml:423 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600au" msgstr "Personal WorkStation 600au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:427 +#: hardware.xml:429 #, no-c-format msgid "MIKASA" msgstr "MIKASA " #. Tag: entry -#: hardware.xml:428 +#: hardware.xml:430 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/200" msgstr "AlphaServer 1000 4/200 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:429 +#: hardware.xml:431 #, no-c-format msgid "Mikasa" msgstr "Mikasa " #. Tag: entry -#: hardware.xml:430 hardware.xml:434 hardware.xml:438 hardware.xml:442 +#: hardware.xml:432 hardware.xml:436 hardware.xml:440 hardware.xml:444 #, no-c-format msgid "mikasa" msgstr "mikasa " #. Tag: entry -#: hardware.xml:432 +#: hardware.xml:434 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/233..266" msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:433 +#: hardware.xml:435 #, no-c-format msgid "Mikasa+" msgstr "Mikasa+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:436 hardware.xml:440 +#: hardware.xml:438 hardware.xml:442 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 5/300" msgstr " AlphaServer 1000 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:437 +#: hardware.xml:439 #, no-c-format msgid "Mikasa-Pinnacle" msgstr "Mikasa-Pinnacle " #. Tag: entry -#: hardware.xml:441 +#: hardware.xml:443 #, no-c-format msgid "Mikasa-Primo" msgstr "Mikasa-Primo " #. Tag: entry -#: hardware.xml:446 +#: hardware.xml:448 #, no-c-format msgid "NAUTILUS" msgstr "NAUTILUS " #. Tag: entry -#: hardware.xml:447 +#: hardware.xml:449 #, no-c-format msgid "UP1000" msgstr "UP1000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:448 +#: hardware.xml:450 #, no-c-format msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus " #. Tag: entry -#: hardware.xml:451 +#: hardware.xml:453 #, no-c-format msgid "UP1100" msgstr "UP1100 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:452 +#: hardware.xml:454 #, no-c-format msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr." msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr" #. Tag: entry -#: hardware.xml:457 +#: hardware.xml:459 #, no-c-format msgid "NONAME" msgstr "NONAME " #. Tag: entry -#: hardware.xml:458 +#: hardware.xml:460 #, no-c-format msgid "AXPpci33" msgstr "AXPpci33 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:459 +#: hardware.xml:461 #, no-c-format msgid "Noname" msgstr "Noname " #. Tag: entry -#: hardware.xml:460 hardware.xml:464 +#: hardware.xml:462 hardware.xml:466 #, no-c-format msgid "noname" msgstr "noname " #. Tag: entry -#: hardware.xml:462 +#: hardware.xml:464 #, no-c-format msgid "<entry>UDB</entry>" msgstr "<entry>UDB</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:463 +#: hardware.xml:465 #, no-c-format msgid "Multia" msgstr "Multia " #. Tag: entry -#: hardware.xml:468 +#: hardware.xml:470 #, no-c-format msgid "NORITAKE" msgstr "NORITAKE " #. Tag: entry -#: hardware.xml:469 +#: hardware.xml:471 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266" msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:470 +#: hardware.xml:472 #, no-c-format msgid "Noritake" msgstr "Noritake " #. Tag: entry -#: hardware.xml:473 +#: hardware.xml:475 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/300" msgstr "AlphaServer 1000A 5/300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:474 +#: hardware.xml:476 #, no-c-format msgid "Noritake-Pinnacle" msgstr "Noritake-Pinnacle " #. Tag: entry -#: hardware.xml:477 +#: hardware.xml:479 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500" msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:478 +#: hardware.xml:480 #, no-c-format msgid "Noritake-Primo" msgstr "Noritake-Primo " #. Tag: entry -#: hardware.xml:481 +#: hardware.xml:483 #, no-c-format msgid "AlphaServer 800 5/333...500" msgstr "AlphaServer 800 5/333...500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:482 hardware.xml:490 hardware.xml:494 +#: hardware.xml:484 hardware.xml:492 hardware.xml:496 #, no-c-format msgid "Corelle" msgstr "Corelle " #. Tag: entry -#: hardware.xml:485 +#: hardware.xml:487 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600 A" msgstr "AlphaStation 600 A " #. Tag: entry -#: hardware.xml:486 +#: hardware.xml:488 #, no-c-format msgid "Alcor-Primo" msgstr "Alcor-Primo " #. Tag: entry -#: hardware.xml:489 +#: hardware.xml:491 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300" msgstr "Digital Server 3300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:493 +#: hardware.xml:495 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300R" msgstr "Digital Server 3300R " #. Tag: entry -#: hardware.xml:499 +#: hardware.xml:501 #, no-c-format msgid "PLATFORM 2000" msgstr "PLATFORM 2000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:500 hardware.xml:501 +#: hardware.xml:502 hardware.xml:503 #, no-c-format msgid "<entry>P2K</entry>" msgstr "<entry>P2K</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:502 +#: hardware.xml:504 #, no-c-format msgid "<entry>p2k</entry>" msgstr "<entry>p2k</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:506 +#: hardware.xml:508 #, no-c-format msgid "RAWHIDE" msgstr "RAWHIDE " #. Tag: entry -#: hardware.xml:507 +#: hardware.xml:509 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1200 5/xxx" msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:508 hardware.xml:520 +#: hardware.xml:510 hardware.xml:522 #, no-c-format msgid "Tincup/DaVinci" msgstr "Tincup/DaVinci " #. Tag: entry -#: hardware.xml:511 +#: hardware.xml:513 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:512 +#: hardware.xml:514 #, no-c-format msgid "Wrangler/Durango" msgstr "Wrangler/Durango " #. Tag: entry -#: hardware.xml:515 +#: hardware.xml:517 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:516 hardware.xml:524 +#: hardware.xml:518 hardware.xml:526 #, no-c-format msgid "Dodge" msgstr "Dodge " #. Tag: entry -#: hardware.xml:519 +#: hardware.xml:521 #, no-c-format msgid "Digital Server 5300" msgstr "Digital Server 5300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:523 +#: hardware.xml:525 #, no-c-format msgid "Digital Server 7300" msgstr "Digital Server 7300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:529 +#: hardware.xml:531 #, no-c-format msgid "RUFFIAN" msgstr "RUFFIAN " #. Tag: entry -#: hardware.xml:530 +#: hardware.xml:532 #, no-c-format msgid "DeskStation AlphaPC164-UX" msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:531 hardware.xml:535 hardware.xml:539 hardware.xml:543 -#: hardware.xml:547 hardware.xml:551 +#: hardware.xml:533 hardware.xml:537 hardware.xml:541 hardware.xml:545 +#: hardware.xml:549 hardware.xml:553 #, no-c-format msgid "Ruffian" msgstr "Ruffian " #. Tag: entry -#: hardware.xml:532 hardware.xml:536 hardware.xml:540 hardware.xml:544 -#: hardware.xml:548 hardware.xml:552 +#: hardware.xml:534 hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546 +#: hardware.xml:550 hardware.xml:554 #, no-c-format msgid "ruffian" msgstr "ruffian " #. Tag: entry -#: hardware.xml:534 +#: hardware.xml:536 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-2" msgstr "DeskStation RPL164-2 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:538 +#: hardware.xml:540 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-4" msgstr "DeskStation RPL164-4 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:542 +#: hardware.xml:544 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-2" msgstr "DeskStation RPX164-2 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:546 +#: hardware.xml:548 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-4" msgstr "DeskStation RPX164-4 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:550 +#: hardware.xml:552 #, no-c-format msgid "Samsung AlphaPC164-BX" msgstr "Samsung AlphaPC164-BX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:556 +#: hardware.xml:558 #, no-c-format msgid "SABLE" msgstr "SABLE " #. Tag: entry -#: hardware.xml:557 +#: hardware.xml:559 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:558 +#: hardware.xml:560 #, no-c-format msgid "Demi-Sable" msgstr "Demi-Sable " #. Tag: entry -#: hardware.xml:561 +#: hardware.xml:563 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:562 +#: hardware.xml:564 #, no-c-format msgid "Demi-Gamma-Sable" msgstr "Demi-Gamma-Sable " #. Tag: entry -#: hardware.xml:565 +#: hardware.xml:567 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:566 +#: hardware.xml:568 #, no-c-format msgid "Sable" msgstr "Sable " #. Tag: entry -#: hardware.xml:569 +#: hardware.xml:571 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:570 +#: hardware.xml:572 #, no-c-format msgid "Gamma-Sable" msgstr "Gamma-Sable " #. Tag: entry -#: hardware.xml:575 +#: hardware.xml:577 #, no-c-format msgid "TAKARA" msgstr "TAKARA " #. Tag: entry -#: hardware.xml:576 +#: hardware.xml:578 #, no-c-format msgid "21164 PICMG SBC" msgstr "21164 PICMG SBC " #. Tag: entry -#: hardware.xml:577 +#: hardware.xml:579 #, no-c-format msgid "Takara" msgstr "Takara " #. Tag: entry -#: hardware.xml:578 +#: hardware.xml:580 #, no-c-format msgid "takara" msgstr "takara " #. Tag: entry -#: hardware.xml:582 +#: hardware.xml:584 #, no-c-format msgid "TITAN" msgstr "TITAN " #. Tag: entry -#: hardware.xml:583 +#: hardware.xml:585 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS15" msgstr "AlphaServer DS15 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:584 +#: hardware.xml:586 #, no-c-format msgid "HyperBrick2" msgstr "HyperBrick2 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:587 +#: hardware.xml:589 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS25" msgstr "AlphaServer DS25 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:588 +#: hardware.xml:590 #, no-c-format msgid "Granite" msgstr "Granite " #. Tag: entry -#: hardware.xml:591 +#: hardware.xml:593 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES45" msgstr "AlphaServer ES45 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:592 +#: hardware.xml:594 #, no-c-format msgid "Privateer" msgstr "Privateer " #. Tag: entry -#: hardware.xml:595 hardware.xml:634 hardware.xml:638 +#: hardware.xml:597 hardware.xml:636 hardware.xml:640 #, no-c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "UNKNOWN " #. Tag: entry -#: hardware.xml:596 +#: hardware.xml:598 #, no-c-format msgid "Yukon" msgstr "Yukon " #. Tag: entry -#: hardware.xml:601 +#: hardware.xml:603 #, no-c-format msgid "TSUNAMI" msgstr "TSUNAMI " #. Tag: entry -#: hardware.xml:602 +#: hardware.xml:604 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10" msgstr "AlphaServer DS10 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:603 hardware.xml:651 +#: hardware.xml:605 hardware.xml:653 #, no-c-format msgid "Webbrick" msgstr "Webbrick " #. Tag: entry -#: hardware.xml:606 +#: hardware.xml:608 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10L" msgstr "AlphaServer DS10L " #. Tag: entry -#: hardware.xml:607 +#: hardware.xml:609 #, no-c-format msgid "Slate" msgstr "Slate " #. Tag: entry -#: hardware.xml:610 +#: hardware.xml:612 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20" msgstr "AlphaServer DS20 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:611 +#: hardware.xml:613 #, no-c-format msgid "Catamaran/Goldrush" msgstr "Catamaran/Goldrush " #. Tag: entry -#: hardware.xml:614 +#: hardware.xml:616 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20E" msgstr "AlphaServer DS20E " #. Tag: entry -#: hardware.xml:615 +#: hardware.xml:617 #, no-c-format msgid "Goldrack" msgstr "Goldrack " #. Tag: entry -#: hardware.xml:618 +#: hardware.xml:620 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20L" msgstr "AlphaServer DS20L " #. Tag: entry -#: hardware.xml:619 +#: hardware.xml:621 #, no-c-format msgid "Shark" msgstr "Shark " #. Tag: entry -#: hardware.xml:622 +#: hardware.xml:624 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES40" msgstr "AlphaServer ES40 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:623 +#: hardware.xml:625 #, no-c-format msgid "Clipper" msgstr "Clipper " #. Tag: entry -#: hardware.xml:626 hardware.xml:627 +#: hardware.xml:628 hardware.xml:629 #, no-c-format msgid "DP264" msgstr "DP264 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:630 +#: hardware.xml:632 #, no-c-format msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC " #. Tag: entry -#: hardware.xml:631 +#: hardware.xml:633 #, no-c-format msgid "Eiger" msgstr "Eiger " #. Tag: entry -#: hardware.xml:635 +#: hardware.xml:637 #, no-c-format msgid "Warhol" msgstr "Warhol " #. Tag: entry -#: hardware.xml:639 +#: hardware.xml:641 #, no-c-format msgid "Windjammer" msgstr "Windjammer " #. Tag: entry -#: hardware.xml:642 +#: hardware.xml:644 #, no-c-format msgid "UP2000" msgstr "UP2000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:643 +#: hardware.xml:645 #, no-c-format msgid "Swordfish" msgstr "Swordfish " #. Tag: entry -#: hardware.xml:646 +#: hardware.xml:648 #, no-c-format msgid "XP1000" msgstr "XP1000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:647 +#: hardware.xml:649 #, no-c-format msgid "Monet/Brisbane" msgstr "Monet/Brisbane " #. Tag: entry -#: hardware.xml:650 +#: hardware.xml:652 #, no-c-format msgid "XP900" msgstr "XP900 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:656 +#: hardware.xml:658 #, no-c-format msgid "WILDFIRE" msgstr "WILDFIRE " #. Tag: entry -#: hardware.xml:657 +#: hardware.xml:659 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS160" msgstr "AlphaServer GS160 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:658 hardware.xml:662 +#: hardware.xml:660 hardware.xml:664 #, no-c-format msgid "Wildfire" msgstr "Wildfire " #. Tag: entry -#: hardware.xml:661 +#: hardware.xml:663 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS320" msgstr "AlphaServer GS320 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:667 hardware.xml:669 +#: hardware.xml:669 hardware.xml:671 #, no-c-format msgid "<entry>XL</entry>" msgstr "<entry>XL</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:668 +#: hardware.xml:670 #, no-c-format msgid "XL-233...266" msgstr "XL-233...266 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:670 +#: hardware.xml:672 #, no-c-format msgid "<entry>xl</entry>" msgstr "<entry>xl</entry> " #. Tag: para -#: hardware.xml:675 +#: hardware.xml:677 #, no-c-format msgid "" "It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha " @@ -1750,7 +1756,7 @@ msgstr "" "χτισίματος του πυρήνα." #. Tag: para -#: hardware.xml:692 +#: hardware.xml:694 #, no-c-format msgid "" "Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the " @@ -1765,7 +1771,7 @@ msgstr "" "xscale." #. Tag: para -#: hardware.xml:700 +#: hardware.xml:702 #, no-c-format msgid "" "Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the " @@ -1778,19 +1784,19 @@ msgstr "" "μόνο συστήματα little-endian ΑRM." #. Tag: para -#: hardware.xml:708 +#: hardware.xml:710 #, no-c-format msgid "The supported systems are:" msgstr "Τα υποστηριζόμενα συστήματα είναι:" #. Tag: term -#: hardware.xml:715 +#: hardware.xml:717 #, no-c-format msgid "Netwinder" msgstr "Netwinder " #. Tag: para -#: hardware.xml:716 +#: hardware.xml:718 #, no-c-format msgid "" "This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM " @@ -1807,13 +1813,13 @@ msgstr "" "γνωστό και σαν skiff)." #. Tag: term -#: hardware.xml:729 +#: hardware.xml:731 #, no-c-format msgid "NSLU2" msgstr "NSLU2" #. Tag: para -#: hardware.xml:730 +#: hardware.xml:732 #, no-c-format msgid "" "The Linksys NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 Disk Drives) is a small " @@ -1827,13 +1833,13 @@ msgstr "" "μπορούν να συνδεθούν σκληροί δίσκοι." #. Tag: term -#: hardware.xml:741 +#: hardware.xml:743 #, fuzzy, no-c-format msgid "<term>RiscPC</term>" msgstr "<term>apus</term> " #. Tag: para -#: hardware.xml:742 +#: hardware.xml:744 #, no-c-format msgid "" "This machine is the oldest supported hardware: it was released in 1994. It " @@ -1855,7 +1861,7 @@ msgstr "" "τη διαμόρφωση. Αρκετά από τα module αυτά έχουν οδηγούς για Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:767 +#: hardware.xml:769 #, no-c-format msgid "" "The are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-" @@ -1873,7 +1879,7 @@ msgstr "" "μπιτος. Υπάρχει η δυνατότητα για 64-μπιτο πυρήνα userland στο μέλλον." #. Tag: para -#: hardware.xml:786 +#: hardware.xml:788 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink " @@ -1886,13 +1892,13 @@ msgstr "" "σημεία." #. Tag: title -#: hardware.xml:794 hardware.xml:911 +#: hardware.xml:796 hardware.xml:913 #, no-c-format msgid "<title>CPU</title>" msgstr "<title>CPU</title> " #. Tag: para -#: hardware.xml:795 +#: hardware.xml:797 #, no-c-format msgid "" "Nearly all x86-based processors are supported; this includes AMD and VIA " @@ -1907,13 +1913,13 @@ msgstr "" "επεξεργαστές 286 ή παλιότερους." #. Tag: title -#: hardware.xml:805 +#: hardware.xml:807 #, no-c-format msgid "I/O Bus" msgstr "I/O Bus " #. Tag: para -#: hardware.xml:806 +#: hardware.xml:808 #, no-c-format msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " @@ -1928,7 +1934,7 @@ msgstr "" "Local Bus (VLB, μερικές φορές καλούμενο και VL bus)." #. Tag: para -#: hardware.xml:829 +#: hardware.xml:831 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported M68000 based " @@ -1942,7 +1948,7 @@ msgstr "" "m68k FAQ</ulink>. Η παρούσα ενότητα περιγράφει μόνο τα βασικά." #. Tag: para -#: hardware.xml:836 +#: hardware.xml:838 #, no-c-format msgid "" "The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory " @@ -1959,7 +1965,7 @@ msgstr "" "\"&url-m68k-faq;\"> m68k</ulink>για πλήρεις λεπτομέρειες." #. Tag: para -#: hardware.xml:844 +#: hardware.xml:846 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: " @@ -1987,7 +1993,7 @@ msgstr "" "ακολουθήσουν αλλά δεν υποστηρίζονται ακόμα αυτή τη στιγμή από το Debian." #. Tag: para -#: hardware.xml:871 +#: hardware.xml:873 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2023,7 +2029,7 @@ msgstr "" "subscribe;\">debian-&architecture; mailing list</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:912 +#: hardware.xml:914 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and " @@ -2041,7 +2047,7 @@ msgstr "" "(Συμμετρικής Πολυεπεξεργασίας) από τον εγκαταστάτη." #. Tag: para -#: hardware.xml:922 +#: hardware.xml:924 #, no-c-format msgid "" "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For " @@ -2053,7 +2059,7 @@ msgstr "" "την τεκμηρίωση για την αρχιτεκτονική mipsel." #. Tag: para -#: hardware.xml:939 +#: hardware.xml:941 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2089,13 +2095,13 @@ msgstr "" "ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:979 +#: hardware.xml:981 #, no-c-format msgid "CPU/Machine types" msgstr "Τύποι CPU/Mηχανήματος" #. Tag: para -#: hardware.xml:981 +#: hardware.xml:983 #, no-c-format msgid "" "Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by " @@ -2107,115 +2113,115 @@ msgstr "" "endian MIPS.To σύστημα εγκατάστασης του Debian δουλεύει στα εξής μηχανήματα:" #. Tag: entry -#: hardware.xml:993 +#: hardware.xml:995 #, no-c-format msgid "System Type" msgstr "Τύπος συστήματος" #. Tag: entry -#: hardware.xml:993 +#: hardware.xml:995 #, no-c-format msgid "<entry>CPU</entry>" msgstr "<entry>CPU</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:993 +#: hardware.xml:995 #, no-c-format msgid "Code-name" msgstr "Κωδική-ονομασία" #. Tag: entry -#: hardware.xml:994 +#: hardware.xml:996 #, no-c-format msgid "Debian subarchitecture" msgstr "Υποαρχιτεκτονική Debian" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1000 +#: hardware.xml:1002 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/1xx" msgstr "DECstation 5000/1xx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1001 hardware.xml:1011 hardware.xml:1016 hardware.xml:1026 +#: hardware.xml:1003 hardware.xml:1013 hardware.xml:1018 hardware.xml:1028 #, no-c-format msgid "R3000" msgstr "R3000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1002 hardware.xml:1007 +#: hardware.xml:1004 hardware.xml:1009 #, no-c-format msgid "3MIN" msgstr "3MIN " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1005 +#: hardware.xml:1007 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/150" msgstr "DECstation 5000/150 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1006 hardware.xml:1031 +#: hardware.xml:1008 hardware.xml:1033 #, no-c-format msgid "R4000" msgstr "R4000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1010 +#: hardware.xml:1012 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/200" msgstr "DECstation 5000/200 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1012 +#: hardware.xml:1014 #, no-c-format msgid "3MAX" msgstr "3MAX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1015 +#: hardware.xml:1017 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/240" msgstr "DECstation 5000/240 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1017 hardware.xml:1022 +#: hardware.xml:1019 hardware.xml:1024 #, no-c-format msgid "3MAX+" msgstr "3MAX+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1020 +#: hardware.xml:1022 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/260" msgstr "DECstation 5000/260 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1021 +#: hardware.xml:1023 #, no-c-format msgid "R4400" msgstr "R4400 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1025 +#: hardware.xml:1027 #, no-c-format msgid "Personal DECstation 5000/xx" msgstr "Personal DECstation 5000/xx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1027 hardware.xml:1032 +#: hardware.xml:1029 hardware.xml:1034 #, no-c-format msgid "Maxine" msgstr "Maxine " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1030 +#: hardware.xml:1032 #, no-c-format msgid "Personal DECstation 5000/50" msgstr "Personal DECstation 5000/50 " #. Tag: para -#: hardware.xml:1037 +#: hardware.xml:1039 #, no-c-format msgid "" "All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a serial " @@ -2228,7 +2234,7 @@ msgstr "" "επίσης και μέσω SSH." #. Tag: para -#: hardware.xml:1044 +#: hardware.xml:1046 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two " @@ -2241,13 +2247,13 @@ msgstr "" "Πολυεπεξεργασίας) από τον εγκαταστάτη." #. Tag: title -#: hardware.xml:1054 +#: hardware.xml:1056 #, no-c-format msgid "Supported console options" msgstr "Υποστηριζόμενες επιλογές κονσόλας" #. Tag: para -#: hardware.xml:1055 +#: hardware.xml:1057 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). " @@ -2270,7 +2276,7 @@ msgstr "" "γραφικών PMAG-BA και PMAGB-B)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1066 +#: hardware.xml:1068 #, no-c-format msgid "" "If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run " @@ -2295,7 +2301,7 @@ msgstr "" "s</literal>(speed) ορίζει την ταχύτητα της σύνδεσης (9600 bits per second)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1084 +#: hardware.xml:1086 #, fuzzy, no-c-format msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps." msgstr "" @@ -2303,14 +2309,14 @@ msgstr "" "bps." #. Tag: para -#: hardware.xml:1098 -#, fuzzy, no-c-format +#: hardware.xml:1100 +#, no-c-format msgid "" "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> " -"subarchitectures: PMac (Power-Macintosh or PowerMac), PReP, APUS (Amiga " -"Power-UP System), and CHRP machines. Each subarchitecture has its own boot " -"methods. In addition, there are four different kernel flavours, supporting " -"different CPU variants." +"subarchitectures: PMac (Power-Macintosh), PReP, APUS (Amiga Power-UP " +"System), and CHRP machines. Each subarchitecture has its own boot methods. " +"In addition, there are four different kernel flavours, supporting different " +"CPU variants." msgstr "" "Υπάρχουν τέσσερεις κύριες υποστηριζόμενες υποαρχιτεκτονικές για την " "αρχιτεκτονική <emphasis>&architecture;</emphasis>:PMac (Power-Macintosh), " @@ -2320,7 +2326,7 @@ msgstr "" "παραλλαγές επεξεργαστών." #. Tag: para -#: hardware.xml:1106 +#: hardware.xml:1108 #, no-c-format msgid "" "Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such as " @@ -2332,13 +2338,13 @@ msgstr "" "Debian. Ίσως να έχουμε και μια 64-μπιτη υλοποίηση στο μέλλον." #. Tag: title -#: hardware.xml:1114 +#: hardware.xml:1116 #, no-c-format msgid "Kernel Flavours" msgstr "Γεύσεις του πυρήνα" #. Tag: para -#: hardware.xml:1116 +#: hardware.xml:1118 #, no-c-format msgid "" "There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU " @@ -2348,18 +2354,18 @@ msgstr "" "τύπο της CPU:" #. Tag: term -#: hardware.xml:1123 +#: hardware.xml:1125 #, no-c-format msgid "<term>powerpc</term>" msgstr "<term>powerpc</term> " #. Tag: para -#: hardware.xml:1124 -#, fuzzy, no-c-format +#: hardware.xml:1126 +#, no-c-format msgid "" "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, " -"604, 740, 750, and 7400 processors. All Apple PowerMac machines up to and " -"including the one marketed as G4 use one of these processors." +"604, 740, 750, and 7400 processors. All Apple Power Macintosh systems up to " +"and including the G4 use one of these processors." msgstr "" "Τα περισσότερα συστήματα χρησιμοποιούν αυτό το είδος πυρήνα, που υποστηρίζει " "τους επεξεργαστές PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, και 7400. λα τα συστήματα " @@ -2367,19 +2373,13 @@ msgstr "" "αυτούς τους επεξεργαστές." #. Tag: term -#: hardware.xml:1134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "power64" -msgstr "power4 " - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:" -msgstr "Αυτό το είδος πυρήνα υποστηρίζει τα συστήματα Amiga Power-UP System." +#: hardware.xml:1136 +#, no-c-format +msgid "power3" +msgstr "power3 " #. Tag: para -#: hardware.xml:1139 +#: hardware.xml:1137 #, no-c-format msgid "" "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known " @@ -2390,8 +2390,14 @@ msgstr "" "server της IBM: γνωστά μοντέλα περιλαμβάνουν τα IntelliStation POWER Model " "265, pSeries 610 και 640, και RS/6000 7044-170, 7044-260, και 7044-270." +#. Tag: term +#: hardware.xml:1147 +#, no-c-format +msgid "power4" +msgstr "power4 " + #. Tag: para -#: hardware.xml:1145 +#: hardware.xml:1148 #, no-c-format msgid "" "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known " @@ -2402,55 +2408,41 @@ msgstr "" "670, και 690." #. Tag: para -#: hardware.xml:1150 -#, fuzzy, no-c-format +#: hardware.xml:1153 +#, no-c-format msgid "" -"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 " -"architecture, and use this kernel flavour." +"The Apple G5 is also based on the POWER4 architecture, and uses this kernel " +"flavour." msgstr "" "Ο επεξεργαστής Apple G5 βασίζεται επίσης στην αρχιτεκτονική POWER4 και " "χρησιμοποιεί αυτό το είδος πυρήνα." #. Tag: term -#: hardware.xml:1159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<term>prep</term>" -msgstr "<term>powerpc</term> " - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This kernel flavour supports the PReP subarchitecture." -msgstr "Αυτό το είδος πυρήνα υποστηρίζει τα συστήματα Amiga Power-UP System." - -#. Tag: term -#: hardware.xml:1168 +#: hardware.xml:1162 #, no-c-format msgid "<term>apus</term>" msgstr "<term>apus</term> " #. Tag: para -#: hardware.xml:1169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System, though it is " -"currently disabled." +#: hardware.xml:1163 +#, no-c-format +msgid "This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System." msgstr "Αυτό το είδος πυρήνα υποστηρίζει τα συστήματα Amiga Power-UP System." #. Tag: title -#: hardware.xml:1182 +#: hardware.xml:1175 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture" msgstr "Η Υποαρχιτεκτονική Macintosh (pmac)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1184 -#, fuzzy, no-c-format +#: hardware.xml:1177 +#, no-c-format msgid "" "Apple (and briefly a few other manufacturers — Power Computing, for " -"example) made a series of Macintosh computers based on the PowerPC " +"example) makes a series of Macintosh computers based on the PowerPC " "processor. For purposes of architecture support, they are categorized as " -"NuBus (not supported by Debian), OldWorld, and NewWorld." +"NuBus, OldWorld PCI, and NewWorld." msgstr "" "Η Apple (και για ένα σύντομο διάστημα μερικοί άλλοι κατασκευαστές — " "για παράδειγμα η Power Computing), κατασκευάζει μια σειρά υπολογιστών " @@ -2459,13 +2451,54 @@ msgstr "" "NewWorld." #. Tag: para +#: hardware.xml:1184 +#, no-c-format +msgid "" +"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are not in the " +"PowerPC family but are instead m68k machines. Those models start with " +"<quote>Mac II</quote> or have a 3-digit model number such as Centris 650 or " +"Quadra 950. Apple's pre-iMac PowerPC model numbers have four digits." +msgstr "" +"Υπολογιστές Macintosh που χρησιμοποιούν τη σειρά επεξεργαστών 680x0 δεν " +"ανήκουν στην οικογένεια PowerPC αλλά αντίθετα είναι μηχανήματα m68k. Τα " +"μοντέλα αυτά αρχίζουν με <quote>Mac II</quote> ή έχουν ένα 3-ψήφιο αριθμό " +"μοντέλου όπως Centris 650 ή Quadra 950. Τα μοντέλα PowerPC της Apple πριν " +"τον iMac έχουν τετραψήφιους αριθμούς." + +#. Tag: para #: hardware.xml:1191 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format +msgid "" +"NuBus systems are not currently supported by debian/powerpc. The monolithic " +"Linux/PPC kernel architecture does not have support for these machines; " +"instead, one must use the MkLinux Mach microkernel, which Debian does not " +"yet support. These include the following: <itemizedlist> <listitem><para> " +"Power Macintosh 6100, 7100, 8100 </para></listitem> <listitem><para> " +"Performa 5200, 6200, 6300 </para></listitem> <listitem><para> Powerbook " +"1400, 2300, and 5300 </para></listitem> <listitem><para> Workgroup Server " +"6150, 8150, 9150 </para></listitem> </itemizedlist> A linux kernel for these " +"machines and limited support is available at <ulink url=\"http://nubus-pmac." +"sourceforge.net/\"></ulink>" +msgstr "" +"Συστήματα NuBus δεν υποστηρίζονται αυτή τη στιγμή από το debian/powerpc.H " +"αρχιτεκτονική του μονολιθικού πυρήνα Linux/PPC δεν έχει υποστήριξη για τα " +"μηχανήματα αυτά, οπότε κάποιος θα πρέπει να χρησιμοποιήσει τον μικροπυρήνα " +"MkLinux Mach, τον οποίον δεν υποστηρίζει ακόμα το Debian. Tα μηχανηματα αυτά " +"περιλαμβάνουν τα: <itemizedlist><listitem><para> Power Macintosh 6100, 7100, " +"8100</para></listitem><listitem><para>Performa 5200, 6200, 6300</para></" +"listitem><listitem><para>Powerbook 1400, 2300 και 5300</para></" +"listitem><listitem><para> Workgroup Server 6150, 8150, 9150</para></" +"listitem></itemizedlist>. Ένας πυρήνας Linux και περιορισμένη υποστήριξη για " +"τα μηχανήματα αυτά είναι διαθέσιμα στο <ulink url=\"http://nubus-pmac." +"sourceforge.net/\"></ulink>" + +#. Tag: para +#: hardware.xml:1224 +#, no-c-format msgid "" "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI " "bus. Most 603, 603e, 604, and 604e based Power Macintoshes are OldWorld " -"machines. Those pre-iMac PowerPC models from Apple use a four digit naming " -"scheme, except for the beige colored G3 systems, which are also OldWorld." +"machines. The beige colored G3 systems are also OldWorld." msgstr "" "Συστήματα OldWorld είναι τα περισσότερα μηχανήματα Power Macintosh με έναν " "οδηγό δισκέττας και ένα PCI bus. Τα περισσότερα συστήματα Power Macintosh " @@ -2473,14 +2506,14 @@ msgstr "" "Τα συστήματα Beige G3 είναι επίσης OldWorld." #. Tag: para -#: hardware.xml:1199 -#, fuzzy, no-c-format +#: hardware.xml:1230 +#, no-c-format msgid "" "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored " -"plastic cases and later models. That includes all iMacs, iBooks, G4 systems, " -"blue colored G3 systems, and most PowerBooks manufactured in and after 1999. " -"The NewWorld PowerMacs are also known for using the <quote>ROM in RAM</" -"quote> system for MacOS, and were manufactured from mid-1998 onwards." +"plastic cases. That includes all iMacs, iBooks, G4 systems, blue colored G3 " +"systems, and most PowerBooks manufactured in and after 1999. The NewWorld " +"PowerMacs are also known for using the <quote>ROM in RAM</quote> system for " +"MacOS, and were manufactured from mid-1998 onwards." msgstr "" "Οι λεγόμενοι NewWorld PowerMac είναι όλα τα συστήματα PowerMac σε διαφανή " "έγχρωμα πλαστικά κουτιά. Αυτά περιλαμβάνουν όλους τους iMac, τα iBook, τα " @@ -2490,7 +2523,7 @@ msgstr "" "MacOS και έχουν κατασκευαστεί από τα μέσα του 1998 και μετά." #. Tag: para -#: hardware.xml:1207 +#: hardware.xml:1238 #, no-c-format msgid "" "Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www." @@ -2504,456 +2537,380 @@ msgstr "" "legacy/index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>." #. Tag: entry -#: hardware.xml:1223 hardware.xml:1358 hardware.xml:1402 hardware.xml:1431 +#: hardware.xml:1254 hardware.xml:1389 hardware.xml:1433 hardware.xml:1462 #, no-c-format msgid "Model Name/Number" msgstr "Μοντέλο Ονομασία/Αριθμός" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1224 +#: hardware.xml:1255 #, no-c-format msgid "Generation" msgstr "Γενιά" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1230 +#: hardware.xml:1261 #, no-c-format msgid "Apple" msgstr "Apple " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1231 +#: hardware.xml:1262 #, no-c-format msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1232 hardware.xml:1235 hardware.xml:1238 hardware.xml:1241 -#: hardware.xml:1244 hardware.xml:1247 hardware.xml:1250 hardware.xml:1253 -#: hardware.xml:1256 hardware.xml:1259 hardware.xml:1262 hardware.xml:1265 -#: hardware.xml:1268 hardware.xml:1271 hardware.xml:1274 hardware.xml:1277 +#: hardware.xml:1263 hardware.xml:1266 hardware.xml:1269 hardware.xml:1272 +#: hardware.xml:1275 hardware.xml:1278 hardware.xml:1281 hardware.xml:1284 +#: hardware.xml:1287 hardware.xml:1290 hardware.xml:1293 hardware.xml:1296 +#: hardware.xml:1299 hardware.xml:1302 hardware.xml:1305 hardware.xml:1308 #, no-c-format msgid "NewWorld" msgstr "NewWorld " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1234 +#: hardware.xml:1265 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" msgstr "iMac Καλοκαίρι 2000, Αρχές του 2001 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1237 +#: hardware.xml:1268 #, no-c-format msgid "iMac G5" msgstr "iMac G5 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1240 +#: hardware.xml:1271 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1243 +#: hardware.xml:1274 #, no-c-format msgid "iBook2" msgstr "iBook2 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1246 +#: hardware.xml:1277 #, no-c-format msgid "iBook G4" msgstr "iBook G4 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1249 +#: hardware.xml:1280 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" msgstr "Power Macintosh Μπλε και Λευκός (B&W) G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1252 +#: hardware.xml:1283 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1255 +#: hardware.xml:1286 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1258 +#: hardware.xml:1289 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1261 +#: hardware.xml:1292 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" msgstr "Power Macintosh G5 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1264 +#: hardware.xml:1295 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1267 +#: hardware.xml:1298 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1270 +#: hardware.xml:1301 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" msgstr "PowerBook G4 Titanium " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1273 +#: hardware.xml:1304 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" msgstr "PowerBook G4 Aluminum " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1276 +#: hardware.xml:1307 #, no-c-format msgid "Xserve G5" msgstr "Xserve G5 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1279 +#: hardware.xml:1310 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1280 hardware.xml:1283 hardware.xml:1286 hardware.xml:1289 -#: hardware.xml:1292 hardware.xml:1295 hardware.xml:1298 hardware.xml:1301 -#: hardware.xml:1304 hardware.xml:1307 hardware.xml:1310 hardware.xml:1313 -#: hardware.xml:1319 hardware.xml:1322 hardware.xml:1328 hardware.xml:1334 -#: hardware.xml:1340 +#: hardware.xml:1311 hardware.xml:1314 hardware.xml:1317 hardware.xml:1320 +#: hardware.xml:1323 hardware.xml:1326 hardware.xml:1329 hardware.xml:1332 +#: hardware.xml:1335 hardware.xml:1338 hardware.xml:1341 hardware.xml:1344 +#: hardware.xml:1350 hardware.xml:1353 hardware.xml:1359 hardware.xml:1365 +#: hardware.xml:1371 #, no-c-format msgid "OldWorld" msgstr "OldWorld " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1282 +#: hardware.xml:1313 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" msgstr "Performa 6360, 6400, 6500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1285 +#: hardware.xml:1316 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" msgstr "Power Macintosh 4400, 5400 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1288 +#: hardware.xml:1319 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1291 +#: hardware.xml:1322 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1294 +#: hardware.xml:1325 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" msgstr "Power Macintosh 9500, 9600 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1297 +#: hardware.xml:1328 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1300 +#: hardware.xml:1331 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, Όλα-σε-ένα" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1303 +#: hardware.xml:1334 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1306 +#: hardware.xml:1337 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1309 +#: hardware.xml:1340 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1312 +#: hardware.xml:1343 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1317 +#: hardware.xml:1348 #, no-c-format msgid "Power Computing" msgstr "Power Computing " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1318 +#: hardware.xml:1349 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1321 +#: hardware.xml:1352 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1326 +#: hardware.xml:1357 #, no-c-format msgid "UMAX" msgstr "UMAX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1327 +#: hardware.xml:1358 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" msgstr "C500, C600, J700, S900 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1332 +#: hardware.xml:1363 #, no-c-format msgid "<entry>APS</entry>" msgstr "<entry>APS</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1333 +#: hardware.xml:1364 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1338 hardware.xml:1364 +#: hardware.xml:1369 hardware.xml:1395 #, no-c-format msgid "Motorola" msgstr "Motorola " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1339 +#: hardware.xml:1370 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500 " #. Tag: title -#: hardware.xml:1348 +#: hardware.xml:1379 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" msgstr "Υποαρχιτεκτονική PReP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1365 +#: hardware.xml:1396 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1367 +#: hardware.xml:1398 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" msgstr "MPC 7xx, 8xx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1369 +#: hardware.xml:1400 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" msgstr "MTX, MTX+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1371 +#: hardware.xml:1402 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1373 +#: hardware.xml:1404 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" msgstr "MCP(N)750 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1377 hardware.xml:1408 +#: hardware.xml:1408 hardware.xml:1439 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" msgstr "IBM RS/6000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1378 +#: hardware.xml:1409 #, no-c-format msgid "40P, 43P" msgstr "40P, 43P " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1380 +#: hardware.xml:1411 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1382 +#: hardware.xml:1413 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" msgstr "6030, 7025, 7043 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1384 +#: hardware.xml:1415 #, no-c-format msgid "p640" msgstr "p640 " #. Tag: title -#: hardware.xml:1392 +#: hardware.xml:1423 #, no-c-format msgid "CHRP subarchitecture" msgstr "Υποαρχιτεκτονική CHRP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1409 +#: hardware.xml:1440 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" msgstr "B50, 43P-150, 44P " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1412 +#: hardware.xml:1443 #, no-c-format msgid "Genesi" msgstr "Genesi " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1413 +#: hardware.xml:1444 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" msgstr "Pegasos I, Pegasos II " #. Tag: title -#: hardware.xml:1421 +#: hardware.xml:1452 #, no-c-format msgid "APUS subarchitecture" msgstr "Υποαρχιτεκτονική APUS" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1437 +#: hardware.xml:1468 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1438 +#: hardware.xml:1469 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" msgstr "A1200, A3000, A4000 " #. Tag: title -#: hardware.xml:1446 -#, no-c-format -msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1448 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic " -"Linux/PPC kernel architecture does not have support for these machines; " -"instead, one must use the MkLinux Mach microkernel, which Debian does not " -"yet support. These include the following: <itemizedlist> <listitem><para> " -"Power Macintosh 6100, 7100, 8100 </para></listitem> <listitem><para> " -"Performa 5200, 6200, 6300 </para></listitem> <listitem><para> Powerbook " -"1400, 2300, and 5300 </para></listitem> <listitem><para> Workgroup Server " -"6150, 8150, 9150 </para></listitem> </itemizedlist> A linux kernel for these " -"machines and limited support is available at <ulink url=\"http://nubus-pmac." -"sourceforge.net/\"></ulink>." -msgstr "" -"Συστήματα NuBus δεν υποστηρίζονται αυτή τη στιγμή από το debian/powerpc.H " -"αρχιτεκτονική του μονολιθικού πυρήνα Linux/PPC δεν έχει υποστήριξη για τα " -"μηχανήματα αυτά, οπότε κάποιος θα πρέπει να χρησιμοποιήσει τον μικροπυρήνα " -"MkLinux Mach, τον οποίον δεν υποστηρίζει ακόμα το Debian. Tα μηχανηματα αυτά " -"περιλαμβάνουν τα: <itemizedlist><listitem><para> Power Macintosh 6100, 7100, " -"8100</para></listitem><listitem><para>Performa 5200, 6200, 6300</para></" -"listitem><listitem><para>Powerbook 1400, 2300 και 5300</para></" -"listitem><listitem><para> Workgroup Server 6150, 8150, 9150</para></" -"listitem></itemizedlist>. Ένας πυρήνας Linux και περιορισμένη υποστήριξη για " -"τα μηχανήματα αυτά είναι διαθέσιμα στο <ulink url=\"http://nubus-pmac." -"sourceforge.net/\"></ulink>" - -#. Tag: title -#: hardware.xml:1485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-PowerPC Macs" -msgstr "PowerMac " - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1487 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</" -"emphasis> in the PowerPC family but are instead m68k machines. Those models " -"start with <quote>Mac II</quote> series, go on to the <quote>LC</quote> " -"family, then the Centris series, and culminate in the Quadras and Performas. " -"These models usually have a Roman numeral or 3-digit model number such as " -"Mac IIcx, LCIII or Quadra 950." -msgstr "" -"Υπολογιστές Macintosh που χρησιμοποιούν τη σειρά επεξεργαστών 680x0 δεν " -"ανήκουν στην οικογένεια PowerPC αλλά αντίθετα είναι μηχανήματα m68k. Τα " -"μοντέλα αυτά αρχίζουν με <quote>Mac II</quote> ή έχουν ένα 3-ψήφιο αριθμό " -"μοντέλου όπως Centris 650 ή Quadra 950. Τα μοντέλα PowerPC της Apple πριν " -"τον iMac έχουν τετραψήφιους αριθμούς." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1496 -#, no-c-format -msgid "" -"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, " -"IIvi, IIvx, IIfx), then the LC (LC, LCII, III, III+, 475, 520, 550, 575, " -"580, 630), then the Mac TV, then the Centris (610, 650, 660AV), the Quadra " -"(605, 610, 630, 650, 660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950), and finally the " -"Performa 200-640CD." -msgstr "" - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1504 -#, no-c-format -msgid "" -"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs " -"and the PowerBook Duo 210-550c (excluding PowerBook 500 which is Nubus, " -"please see the section above)." -msgstr "" - -#. Tag: title -#: hardware.xml:1520 +#: hardware.xml:1482 #, no-c-format msgid "S/390 and zSeries machine types" msgstr "Μηχανήματα τύπου S/390 και zSeries" #. Tag: para -#: hardware.xml:1521 +#: hardware.xml:1483 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be " @@ -2980,7 +2937,7 @@ msgstr "" "point) και συνεπώς με μειωμένες επιδόσεις." #. Tag: para -#: hardware.xml:1544 +#: hardware.xml:1506 #, no-c-format msgid "" "Currently the <emphasis>&architecture;</emphasis> port supports several " @@ -3014,13 +2971,13 @@ msgstr "" "SPARCProcessors FAQ</ulink> για πλήρεις πληροφορίες." #. Tag: title -#: hardware.xml:1564 +#: hardware.xml:1526 #, no-c-format msgid "Memory Configuration" msgstr "Ρύθμιση της Μνήμης" #. Tag: para -#: hardware.xml:1565 +#: hardware.xml:1527 #, no-c-format msgid "" "Some older Sun workstations, notably the Sun IPX and Sun IPC have memory " @@ -3039,7 +2996,7 @@ msgstr "" "quote>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1574 +#: hardware.xml:1536 #, no-c-format msgid "" "Thus you must configure the memory so that the lowest memory block is " @@ -3056,7 +3013,7 @@ msgstr "" "τα 4ΜΒ <emphasis>δεν</emphasis> είναι αρκετά." #. Tag: para -#: hardware.xml:1582 +#: hardware.xml:1544 #, no-c-format msgid "" "Example: In a Sun IPX you have a 16Mb SIMM and a 4Mb SIMM. There are four " @@ -3071,13 +3028,13 @@ msgstr "" "SIMM των 4ΜΒ στην θήκη 2." #. Tag: title -#: hardware.xml:1593 +#: hardware.xml:1555 #, no-c-format msgid "Graphics Configuration" msgstr "Ρύθμιση Γραφικών" #. Tag: para -#: hardware.xml:1594 +#: hardware.xml:1556 #, no-c-format msgid "" "Especially in the case of older Sun workstations, it is very common for " @@ -3094,7 +3051,7 @@ msgstr "" "πρόβλημα καθώς και οι δυο κάρτες αναγνωρίζονται από την αρχή κανονικά." #. Tag: para -#: hardware.xml:1603 +#: hardware.xml:1565 #, no-c-format msgid "" "However with Linux this can cause a problem, in that the boot PROM monitor " @@ -3111,7 +3068,7 @@ msgstr "" "κολλήσει στην φάση φόρτωσης της RAMdisk." #. Tag: para -#: hardware.xml:1611 +#: hardware.xml:1573 #, no-c-format msgid "" "To avoid this problem, connect the monitor (if required) to the video card " @@ -3124,13 +3081,13 @@ msgstr "" "χρησιμοποιήσετε μια σειριακή κονσόλα." #. Tag: title -#: hardware.xml:1623 +#: hardware.xml:1585 #, no-c-format msgid "Graphics Card" msgstr "Κάρτα Γραφικών" #. Tag: para -#: hardware.xml:1625 +#: hardware.xml:1587 #, no-c-format msgid "" "You should be using a VGA-compatible display interface for the console " @@ -3147,7 +3104,7 @@ msgstr "" "παρόν κείμενο." #. Tag: para -#: hardware.xml:1633 +#: hardware.xml:1595 #, no-c-format msgid "" "Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying " @@ -3164,7 +3121,7 @@ msgstr "" "Debian &release; έρχεται με την έκδοση &x11ver; του XOrg." #. Tag: para -#: hardware.xml:1642 +#: hardware.xml:1604 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The X.Org X11 window system is only supported on the SGI Indy and the O2. " @@ -3181,7 +3138,7 @@ msgstr "" "διαθέσιμη." #. Tag: para -#: hardware.xml:1651 +#: hardware.xml:1613 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The X.Org X11 window system is supported on some DECstation models. The " @@ -3198,13 +3155,13 @@ msgstr "" "είναι διαθέσιμη." #. Tag: title -#: hardware.xml:1663 +#: hardware.xml:1625 #, no-c-format msgid "Laptops" msgstr "Φορητοί υπολογιστές" #. Tag: para -#: hardware.xml:1664 +#: hardware.xml:1626 #, no-c-format msgid "" "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain " @@ -3217,13 +3174,13 @@ msgstr "" "στο <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">Linux Laptop pages</ulink>" #. Tag: title -#: hardware.xml:1676 hardware.xml:1701 hardware.xml:1724 +#: hardware.xml:1638 hardware.xml:1663 hardware.xml:1686 #, no-c-format msgid "Multiple Processors" msgstr "Πολλαπλοί Επεξεργαστές" #. Tag: para -#: hardware.xml:1678 +#: hardware.xml:1640 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multi-processor support — also called <quote>symmetric multi-" @@ -3240,7 +3197,7 @@ msgstr "" "πυρήνας στην περίπτωση αυτή θα δημιουργήσει μια μικρή επιβάρυνση." #. Tag: para -#: hardware.xml:1686 +#: hardware.xml:1648 #, no-c-format msgid "" "In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to " @@ -3259,7 +3216,7 @@ msgstr "" "<quote>&smp-config-section;</quote> των ρυθμίσεων του πυρήνα." #. Tag: para -#: hardware.xml:1702 +#: hardware.xml:1664 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multi-processor support — also called <quote>symmetric multi-" @@ -3277,7 +3234,7 @@ msgstr "" "πρώτο επεξεργαστή." #. Tag: para -#: hardware.xml:1711 +#: hardware.xml:1673 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " @@ -3296,7 +3253,7 @@ msgstr "" "ρυθμίσεων του πυρήνα." #. Tag: para -#: hardware.xml:1725 +#: hardware.xml:1687 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multi-processor support — also called <quote>symmetric multi-" @@ -3316,7 +3273,7 @@ msgstr "" "θα χρησιμοποιήσει μόνο τον πρώτο επεξεργαστή." #. Tag: para -#: hardware.xml:1735 +#: hardware.xml:1697 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you should check to see " @@ -3338,13 +3295,13 @@ msgstr "" "στην ενότητα <quote>&smp-config-section;</quote> των ρυθμίσεων του πυρήνα." #. Tag: title -#: hardware.xml:1756 +#: hardware.xml:1718 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "Μέσα Εγκατάστασης" #. Tag: para -#: hardware.xml:1758 +#: hardware.xml:1720 #, no-c-format msgid "" "This section will help you determine which different media types you can use " @@ -3363,13 +3320,13 @@ msgstr "" "επιστρέψετε στην σελίδα αυτή μόλις φτάσετε στην ενότητα εκείνη." #. Tag: title -#: hardware.xml:1769 +#: hardware.xml:1731 #, no-c-format msgid "Floppies" msgstr "Δισκέττες" #. Tag: para -#: hardware.xml:1770 +#: hardware.xml:1732 #, no-c-format msgid "" "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " @@ -3381,7 +3338,7 @@ msgstr "" "συσκευή δισκεττών υψηλής-πυκνότητας (1440 kilobytes) των 3,5 ιντσών." #. Tag: para -#: hardware.xml:1776 +#: hardware.xml:1738 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." msgstr "" @@ -3389,13 +3346,13 @@ msgstr "" "μη διαθέσιμη." #. Tag: title -#: hardware.xml:1783 +#: hardware.xml:1745 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM" msgstr "CD-ROM/DVD-ROM " #. Tag: para -#: hardware.xml:1785 +#: hardware.xml:1747 #, no-c-format msgid "" "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-" @@ -3410,7 +3367,7 @@ msgstr "" "είναι ούτε SCSI ούτε IDE/ATAPI." #. Tag: para -#: hardware.xml:1792 +#: hardware.xml:1754 #, no-c-format msgid "" "CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines " @@ -3432,7 +3389,7 @@ msgstr "" "installer\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1804 +#: hardware.xml:1766 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-standard " @@ -3453,7 +3410,7 @@ msgstr "" "χρήση των CD-ROM με το Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:1814 +#: hardware.xml:1776 #, no-c-format msgid "" "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -3463,7 +3420,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζονται από τους οδηγούς ohci1394 και sbp2." #. Tag: para -#: hardware.xml:1819 +#: hardware.xml:1781 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as " @@ -3482,7 +3439,7 @@ msgstr "" "\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1828 +#: hardware.xml:1790 #, no-c-format msgid "" "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. On RiscPCs, SCSI CD-" @@ -3492,7 +3449,7 @@ msgstr "" "μηχανήματα RiscPC, υποστηρίζονται επίσης και SCSI CD-ROM." #. Tag: para -#: hardware.xml:1833 +#: hardware.xml:1795 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -3519,7 +3476,7 @@ msgstr "" "πλατφόρμα αυτή γιατί το firmware δεν αναγνωρίζει τις συσκευές CD." #. Tag: para -#: hardware.xml:1848 +#: hardware.xml:1810 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -3536,7 +3493,7 @@ msgstr "" "quote> ή <quote>512</quote>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1857 +#: hardware.xml:1819 #, no-c-format msgid "" "CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-" @@ -3552,7 +3509,7 @@ msgstr "" "DECstation 5000/150 και 5000/260 καθώς και τα Personal DECstation 5000/50)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1866 +#: hardware.xml:1828 #, no-c-format msgid "" "To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</" @@ -3572,7 +3529,7 @@ msgstr "" "προαιρετικά να παρατεθούν με την ακόλουθη σύνταξη:" #. Tag: userinput -#: hardware.xml:1878 +#: hardware.xml:1840 #, no-c-format msgid "" "boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> " @@ -3582,13 +3539,13 @@ msgstr "" "param1=value1 param2=value2..." #. Tag: title -#: hardware.xml:1885 +#: hardware.xml:1847 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Σκληρός Δίσκος" #. Tag: para -#: hardware.xml:1887 +#: hardware.xml:1849 #, no-c-format msgid "" "Booting the installation system directly from a hard disk is another option " @@ -3601,7 +3558,7 @@ msgstr "" "δίσκο." #. Tag: para -#: hardware.xml:1893 +#: hardware.xml:1855 #, no-c-format msgid "" "In fact, installation from your local disk is the preferred installation " @@ -3612,7 +3569,7 @@ msgstr "" "αρχιτεκτονικής &architecture;." #. Tag: para -#: hardware.xml:1898 +#: hardware.xml:1860 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -3622,13 +3579,13 @@ msgstr "" "(Solaris),μπορείτε να εγκαταστήσετε από μια κατάτμηση SunOS (UFS slices)." #. Tag: title -#: hardware.xml:1906 +#: hardware.xml:1868 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "USB stick μνήμης" #. Tag: para -#: hardware.xml:1908 +#: hardware.xml:1870 #, no-c-format msgid "" "Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up " @@ -3646,13 +3603,13 @@ msgstr "" "επίσης για μικρά συστήματα που δεν έχουν πολύ χώρο για άχρηστες συσκευές." #. Tag: title -#: hardware.xml:1920 +#: hardware.xml:1882 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #. Tag: para -#: hardware.xml:1922 +#: hardware.xml:1884 #, no-c-format msgid "" "You can also <emphasis>boot</emphasis> your system over the network. <phrase " @@ -3663,7 +3620,7 @@ msgstr "" "για συστήματα Mips.</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1928 +#: hardware.xml:1890 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -3674,7 +3631,7 @@ msgstr "" "μια άλλη δυνατότητα." #. Tag: para -#: hardware.xml:1933 +#: hardware.xml:1895 #, no-c-format msgid "" "After the operating system kernel is installed, you can install the rest of " @@ -3687,13 +3644,13 @@ msgstr "" "συστήματος), μέσω FTP ή HTTP." #. Tag: title -#: hardware.xml:1942 +#: hardware.xml:1904 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Σύστημα Un*x ή GNU" #. Tag: para -#: hardware.xml:1944 +#: hardware.xml:1906 #, no-c-format msgid "" "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -3710,13 +3667,13 @@ msgstr "" "την τεχνική αυτή πηγαίνετε στην ενότητα <xref linkend=\"linux-upgrade\"/>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1956 +#: hardware.xml:1918 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "Υποστηριζόμενα συστήματα Αποθήκευσης" #. Tag: para -#: hardware.xml:1958 +#: hardware.xml:1920 #, no-c-format msgid "" "The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number " @@ -3736,7 +3693,7 @@ msgstr "" "ποικιλία υλικού." #. Tag: para -#: hardware.xml:1968 +#: hardware.xml:1930 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE " @@ -3751,7 +3708,7 @@ msgstr "" "NTFS." #. Tag: para -#: hardware.xml:1975 +#: hardware.xml:1937 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface " @@ -3770,7 +3727,7 @@ msgstr "" "περισσότερες λεπτομέρειες." #. Tag: para -#: hardware.xml:1985 +#: hardware.xml:1947 #, no-c-format msgid "" "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported " @@ -3790,7 +3747,7 @@ msgstr "" "module." #. Tag: para -#: hardware.xml:1995 +#: hardware.xml:1957 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3815,7 +3772,7 @@ msgstr "" "τον πυρήνα του Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2028 +#: hardware.xml:1990 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3832,7 +3789,7 @@ msgstr "" "ulink> για περισσότερες πληροφορίες για την εκκίνηση σε συστήματα Jensen). " #. Tag: para -#: hardware.xml:2037 +#: hardware.xml:1999 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3845,7 +3802,7 @@ msgstr "" "CHRP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2043 +#: hardware.xml:2005 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3857,7 +3814,7 @@ msgstr "" "πυρήνας του Linux δεν υποστηρίζει συσκευές δισκέττας." #. Tag: para -#: hardware.xml:2049 +#: hardware.xml:2011 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3867,7 +3824,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζεται επίσης και από το σύστημα εκκίνησης." #. Tag: para -#: hardware.xml:2054 +#: hardware.xml:2016 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3880,13 +3837,13 @@ msgstr "" "την καινούρια κοινή διάταξη δίσκων S/390 (cdl)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2071 +#: hardware.xml:2033 #, no-c-format msgid "Peripherals and Other Hardware" msgstr "Περιφερειακά και άλλο Υλικό" #. Tag: para -#: hardware.xml:2072 +#: hardware.xml:2034 #, no-c-format msgid "" "Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, " @@ -3899,7 +3856,7 @@ msgstr "" "εγκατάσταση του συστήματος." #. Tag: para -#: hardware.xml:2078 +#: hardware.xml:2040 #, no-c-format msgid "" "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require " @@ -3910,7 +3867,7 @@ msgstr "" "keyboard-config\"/>)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2084 +#: hardware.xml:2046 #, no-c-format msgid "" "Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware " @@ -3922,7 +3879,7 @@ msgstr "" "σας υποστηρίζεται από το Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2090 +#: hardware.xml:2052 #, no-c-format msgid "" "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. " @@ -3934,7 +3891,7 @@ msgstr "" "διαθέσιμα σε DASD ή από το δίκτυο με χρήση NFS, HTTP ή FTP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2096 +#: hardware.xml:2058 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " @@ -3947,7 +3904,7 @@ msgstr "" "θέση PCI." #. Tag: para -#: hardware.xml:2102 +#: hardware.xml:2064 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " @@ -3961,13 +3918,13 @@ msgstr "" "θέση PCI." #. Tag: title -#: hardware.xml:2112 +#: hardware.xml:2074 #, no-c-format msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux" msgstr "Αγοράζοντας υλικό ειδικά για το GNU/Linux" #. Tag: para -#: hardware.xml:2114 +#: hardware.xml:2076 #, no-c-format msgid "" "There are several vendors, who ship systems with Debian or other " @@ -3983,7 +3940,7 @@ msgstr "" "είναι καλά υποστηριζόμενο από το GNU/Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2122 +#: hardware.xml:2084 #, no-c-format msgid "" "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; " @@ -3993,7 +3950,7 @@ msgstr "" "οποιαδήποτε καινούρια μηχανήματα &arch-title; ." #. Tag: para -#: hardware.xml:2127 +#: hardware.xml:2089 #, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -4009,7 +3966,7 @@ msgstr "" "ίσως σας δώσει χρήσιμες πληροφορίες που να σας βοηθήσουν σ' αυτό." #. Tag: para -#: hardware.xml:2135 +#: hardware.xml:2097 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a " @@ -4026,13 +3983,13 @@ msgstr "" "φιλικοί προς το Linux." #. Tag: title -#: hardware.xml:2146 +#: hardware.xml:2108 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "Αποφύγετε κλειστό ή Proprietary υλικό" #. Tag: para -#: hardware.xml:2147 +#: hardware.xml:2109 #, no-c-format msgid "" "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -4046,7 +4003,7 @@ msgstr "" "που δεν θα μας επέτρεπε να διανείμουμε τον πηγαίο κώδικα σε Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2154 +#: hardware.xml:2116 #, no-c-format msgid "" "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In " @@ -4068,7 +4025,7 @@ msgstr "" "υλοποιήσεις του Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2165 +#: hardware.xml:2127 #, no-c-format msgid "" "Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, " @@ -4083,13 +4040,13 @@ msgstr "" "του ελεύθερου λογισμικού είναι μια σημαντική αγορά." #. Tag: title -#: hardware.xml:2177 +#: hardware.xml:2139 #, no-c-format msgid "Windows-specific Hardware" msgstr "Υλικό ειδικά για Windows" #. Tag: para -#: hardware.xml:2178 +#: hardware.xml:2140 #, no-c-format msgid "" "A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and " @@ -4116,7 +4073,7 @@ msgstr "" "από ισοδύναμες συσκευές που διατηρούν την ενσωματωμένη ευφυΐα τους." #. Tag: para -#: hardware.xml:2191 +#: hardware.xml:2153 #, no-c-format msgid "" "You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is " @@ -4158,7 +4115,7 @@ msgstr "" "ισχύ του υλικού τους." #. Tag: para -#: hardware.xml:2212 +#: hardware.xml:2174 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to " @@ -4175,13 +4132,13 @@ msgstr "" "Hardware Compatibility HOWTO</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2225 +#: hardware.xml:2187 #, no-c-format msgid "Fake or <quote>Virtual</quote> Parity RAM" msgstr "Ψευδής ή <quote>Εικονική</quote> Ομότιμη RAM" #. Tag: para -#: hardware.xml:2226 +#: hardware.xml:2188 #, no-c-format msgid "" "If you ask for Parity RAM in a computer store, you'll probably get " @@ -4210,7 +4167,7 @@ msgstr "" "παραπάνω μπιτ μνήμης για κάθε 8 μπιτ." #. Tag: para -#: hardware.xml:2241 +#: hardware.xml:2203 #, no-c-format msgid "" "If you want complete information on &arch-title; RAM issues, and what is the " @@ -4223,7 +4180,7 @@ msgstr "" "ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2247 +#: hardware.xml:2209 #, no-c-format msgid "Most, if not all, Alpha systems require true-parity RAM." msgstr "" @@ -4231,13 +4188,13 @@ msgstr "" "μνήμη RAM." #. Tag: title -#: hardware.xml:2262 +#: hardware.xml:2224 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "Απαιτήσεις Μνήμης και χώρου Δίσκου" #. Tag: para -#: hardware.xml:2264 +#: hardware.xml:2226 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -4256,7 +4213,7 @@ msgstr "" "χρειαστείτε μερικά gigabyte." #. Tag: para -#: hardware.xml:2273 +#: hardware.xml:2235 #, no-c-format msgid "" "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory " @@ -4273,7 +4230,7 @@ msgstr "" "πυρήνες θα απενεργοποιήσουν την 16-μπιτη μνήμη RAM αυτόματα." #. Tag: para -#: hardware.xml:2282 +#: hardware.xml:2244 #, no-c-format msgid "" "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many " @@ -4288,7 +4245,7 @@ msgstr "" "είναι 2 ΜΒ. Θα χρειαστείτε επιπλέον 12 ΜΒ ή περισσότερα για TT-RAM." #. Tag: para -#: hardware.xml:2290 +#: hardware.xml:2252 #, no-c-format msgid "" "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video " @@ -4303,19 +4260,19 @@ msgstr "" "τον πυρήνα και τον δίσκο μνήμης RAMdisk πρέπει να είναι τουλάχιστον 4ΜΒ." #. Tag: emphasis -#: hardware.xml:2300 +#: hardware.xml:2262 #, no-c-format msgid "FIXME: is this still true?" msgstr "ΔΙΟΡΘΩΣΕ ΜΕ: αυτό είναι ακόμα αλήθεια?" #. Tag: title -#: hardware.xml:2311 +#: hardware.xml:2273 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "Υλικό Δικτυακής Σύνδεσης" #. Tag: para -#: hardware.xml:2313 +#: hardware.xml:2275 #, no-c-format msgid "" "Most PCI and many older ISA network cards are supported. Some network " @@ -4338,7 +4295,7 @@ msgstr "" "εγκατάστασης, τόσο οι κάρτες όσο και τα πρωτόκολλα." #. Tag: para -#: hardware.xml:2332 +#: hardware.xml:2294 #, no-c-format msgid "" "As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not " @@ -4349,7 +4306,7 @@ msgstr "" "από τον &d-i;." #. Tag: para -#: hardware.xml:2340 +#: hardware.xml:2302 #, no-c-format msgid "" "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also " @@ -4363,7 +4320,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> για πλήρεις λεπτομέρειες." #. Tag: para -#: hardware.xml:2349 +#: hardware.xml:2311 #, no-c-format msgid "" "The following network interface cards (NICs) are supported from the bootable " @@ -4373,19 +4330,19 @@ msgstr "" "εκκινήσιμο πυρήνα:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2355 +#: hardware.xml:2317 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE " #. Tag: para -#: hardware.xml:2361 +#: hardware.xml:2323 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal " #. Tag: para -#: hardware.xml:2369 +#: hardware.xml:2331 #, no-c-format msgid "" "The following network interface cards are supported as modules. They can be " @@ -4398,26 +4355,26 @@ msgstr "" "εκκινήσετε άμεσα από τις παρακάτω συσκευές:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2377 +#: hardware.xml:2339 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC " #. Tag: para -#: hardware.xml:2383 +#: hardware.xml:2345 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet " #. Tag: para -#: hardware.xml:2388 +#: hardware.xml:2350 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet " #. Tag: para -#: hardware.xml:2395 hardware.xml:2401 hardware.xml:2407 hardware.xml:2413 -#: hardware.xml:2419 +#: hardware.xml:2357 hardware.xml:2363 hardware.xml:2369 hardware.xml:2375 +#: hardware.xml:2381 #, no-c-format msgid "" "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also " @@ -4429,7 +4386,7 @@ msgstr "" "να χρειαστεί να φορτώσετε τον οδηγό δικτύου σαν module." #. Tag: para -#: hardware.xml:2425 +#: hardware.xml:2387 #, no-c-format msgid "" "Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations " @@ -4440,7 +4397,7 @@ msgstr "" "δεν δουλεύουν προς το παρόν." #. Tag: para -#: hardware.xml:2431 +#: hardware.xml:2393 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel is also be " @@ -4455,19 +4412,19 @@ msgstr "" "συσκευών δικτύου είναι:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2439 +#: hardware.xml:2401 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Σύνδεση Channel to Channel (CTC) και ESCON (πραγματική ή εξομοιωμένη)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2444 +#: hardware.xml:2406 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet και OSA-Express Fast Ethernet (όχι-QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2449 +#: hardware.xml:2411 #, no-c-format msgid "" "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — available for VM guests only" @@ -4476,13 +4433,13 @@ msgstr "" "φιλοξενούμενα συστήματα" #. Tag: para -#: hardware.xml:2454 +#: hardware.xml:2416 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "OSA-Express σε κατάσταση QDIO, HiperSockets και Guest-LAN" #. Tag: para -#: hardware.xml:2463 +#: hardware.xml:2425 #, no-c-format msgid "" "The following network interface cards are supported directly by the boot " @@ -4492,19 +4449,19 @@ msgstr "" "εκκίνησης σε μηχανήματα NetWinder και CATS:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2469 +#: hardware.xml:2431 #, no-c-format msgid "PCI-based NE2000" msgstr "PCI-τύπου NE2000" #. Tag: para -#: hardware.xml:2475 +#: hardware.xml:2437 #, no-c-format msgid "DECchip Tulip" msgstr "DECchip Tulip " #. Tag: para -#: hardware.xml:2482 +#: hardware.xml:2444 #, no-c-format msgid "" "The following network interface cards are supported directly by the boot " @@ -4514,25 +4471,25 @@ msgstr "" "σε RiscPC:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2488 +#: hardware.xml:2450 #, no-c-format msgid "Ether1" msgstr "Ether1 " #. Tag: para -#: hardware.xml:2493 +#: hardware.xml:2455 #, no-c-format msgid "Ether3" msgstr "Ether3 " #. Tag: para -#: hardware.xml:2498 +#: hardware.xml:2460 #, no-c-format msgid "EtherH" msgstr "EtherH " #. Tag: para -#: hardware.xml:2505 +#: hardware.xml:2467 #, no-c-format msgid "" "If your card is mentioned in the lists above, the complete installation can " @@ -4542,7 +4499,7 @@ msgstr "" "μπορεί να γίνει από το δίκτυο χωρίς την ανάγκη για CD-ROM ή δισκέττες." #. Tag: para -#: hardware.xml:2511 +#: hardware.xml:2473 #, no-c-format msgid "" "Any other network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should " @@ -4556,18 +4513,6 @@ msgstr "" "θα πρέπει να εγκαταστήσετε τον πυρήνα του λειτουργικού συστήματος και τα " "αρθρώματα χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο μέσο." -#~ msgid "riscpc" -#~ msgstr "riscpc " - -#~ msgid "prep" -#~ msgstr "prep " - -#~ msgid "r5k-ip22" -#~ msgstr "r5k-ip22 " - -#~ msgid "power3" -#~ msgstr "power3 " - #~ msgid "RiscPC and Riscstation" #~ msgstr "RiscPC και Riscstation" |