diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt/boot-installer.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po index bc2b7f5f6..df07ef30e 100644 --- a/po/pt/boot-installer.po +++ b/po/pt/boot-installer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-10 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-04 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-10 10:50+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3363 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by " "the hardware directly, before Linux boots. Often, the hardware doesn't read " @@ -4679,14 +4679,14 @@ msgid "" msgstr "" "A disquete de arranque é a disquete com os piores problemas, porque é lida " "directamente pelo hardware, antes do arranque do Linux. Frequentemente o " -"hardware não lê de uma forma confiável como a drive de disquete, e em caso " +"hardware não lê de uma forma confiável como o driver de disquetes Linux, e em caso " "de lêr dados incorrectos pode simplesmente parar sem mostrar mensagens de " -"erro. Pode também existir falhas na drive de disquetes que são indicadas por " +"erro. Podem também existir falhas na drive de disquetes, na maioria dos casos são indicadas por " "muitas mensagens de erros I/O." #. Tag: para #: boot-installer.xml:3372 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first " "thing you should do is write the image to a <emphasis>different</emphasis> " @@ -4696,8 +4696,8 @@ msgid "" "writing the floppy on a different system." msgstr "" "Se está a enfrentar paragens da instalação numa disquete em particular, a " -"primeira coisa que deve fazer é gravá-la para uma disquete " -"<emphasis>diferente</emphasis>. Simplesmente re-formatar disquete antiga " +"primeira coisa que deve fazer é gravar imagem para uma disquete " +"<emphasis>diferente</emphasis>. Simplesmente re-formatar a disquete antiga " "poderá não ser suficiente, mesmo que parece que a disquete foi re-formatada " "e escrita sem erros. Por vezes é útil tentar escrever a disquete num sistema " "diferente." @@ -4716,13 +4716,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3387 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Normally you should not have to download a floppy image again, but if you " "are experiencing problems it is always useful to verify that the images were " "downloaded correctly by verifying their md5sums." msgstr "" -"Normalmente deve fazer novamente o download da imagem da disquete, mas se " +"Normalmente não deve ter de fazer novamente o download da imagem da disquete, mas se " "está a ter problemas é sempre útil verificar que foi feito correctamente o " "download das imagens verificando o seu md5sum." |