diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs/using-d-i.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/de/using-d-i.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/es/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/using-d-i.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/it/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro/using-d-i.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/using-d-i.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/using-d-i.po | 23 |
20 files changed, 184 insertions, 618 deletions
diff --git a/po/ca/using-d-i.po b/po/ca/using-d-i.po index 89c48568d..c0ddc3974 100644 --- a/po/ca/using-d-i.po +++ b/po/ca/using-d-i.po @@ -653,10 +653,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -670,10 +669,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2631,15 +2629,7 @@ msgstr "Configuració de dispositius de discs múltiples (RAID de programari)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2652,7 +2642,7 @@ msgstr "" "Si teniu més d'un disc dur<footnote><para> Per ser honests, podeu construir " "un dispositiu de discs múltiples (MD) fins i tot a partir de particions en " "un mateix dispositiu físic, però això no us aportarà cap benefici. </para></" -"footnote> en el vostre ordinador, podeu utilitzar el <command>mdcfg</" +"footnote> en el vostre ordinador, podeu utilitzar el <command>partman-md</" "command> per configurar els vostres discs per obtenir un millor rendiment i/" "o més seguretat en les vostres dades. El resultat s'anomena " "<firstterm>dispositiu de discs múltiples</firstterm> (MD) (o la seva variant " @@ -2977,16 +2967,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -3001,7 +2982,7 @@ msgstr "" "programari</guimenuitem> del menú principal del <command>partman</command>. " "(El menú tan sols apareixerà després de marcar als menús una partició per " "utilitzar-la com <guimenuitem>volum físic per al RAID</guimenuitem>.) A la " -"primera pantalla del <command>mdcfg</command> seleccioneu <guimenuitem>Crea " +"primera pantalla del <command>partman-md</command> seleccioneu <guimenuitem>Crea " "dispositius MD</guimenuitem>. Se us presentarà una llista dels tipus de " "dispositius MD suportats, dels quals n'haureu d'escollir un (p. ex. RAID1). " "El que segueixi dependrà del tipus de MD que seleccioneu." @@ -3103,12 +3084,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3116,7 +3092,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Després que hàgiu configurat els dispositius MD al vostre gust, podeu " -"seleccionar <guimenuitem>Finalitza</guimenuitem> el <command>mdcfg</command> " +"seleccionar <guimenuitem>Finalitza</guimenuitem> el <command>partman-md</command> " "per retornar al <command>partman</command> per generar els sistemes de " "fitxers en els nous dispositius MD i assignar-lis els atributs usuals com " "els punts de muntatge." diff --git a/po/cs/using-d-i.po b/po/cs/using-d-i.po index 095517786..7e508bcd7 100644 --- a/po/cs/using-d-i.po +++ b/po/cs/using-d-i.po @@ -629,10 +629,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -646,10 +645,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2977,12 +2975,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -2990,7 +2983,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Až nastavíte vícedisková zařízení podle chuti, můžete ukončit " -"<command>mdcfg</command> a vrátit se tak do <command>partman</command>u, kde " +"<command>partman-md</command> a vrátit se tak do <command>partman</command>u, kde " "těmto zařízením přiřadíte obvyklé atributy jako souborové systémy a přípojné " "body." diff --git a/po/da/using-d-i.po b/po/da/using-d-i.po index b30cc0b69..67fea29de 100644 --- a/po/da/using-d-i.po +++ b/po/da/using-d-i.po @@ -654,10 +654,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -671,10 +670,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2615,15 +2613,7 @@ msgstr "Konfiguration af flerdiskenheder (program-RAID)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2636,7 +2626,7 @@ msgstr "" "Hvis du har flere end en harddisk<footnote><para> Det kan faktisk lade sig " "gøre at bygge en MD-enhed selv fra partitioner på en enkel fysisk enhed, men " "det giver dig ingen fordele. </para></footnote> i din computer, kan du bruge " -"<command>mdcfg</command> til at opsætte dine drev for øget ydelse og/eller " +"<command>partman-md</command> til at opsætte dine drev for øget ydelse og/eller " "bedre sikkerhed for dine data. Resultatet kaldes <firstterm>Multidisk " "Device</firstterm> (eller efter dets mest kende variant <firstterm>program-" "RAID</firstterm>)." @@ -2953,16 +2943,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2976,7 +2957,7 @@ msgstr "" "Efter det skal du vælge <guimenuitem>Konfigurer program-RAID</guimenuitem> " "fra hovedmenuen i <command>partman</command>. (Menuen bliver kun vist hvis " "du markerer mindst en partition for brug som <guimenuitem>fysisk diskenhed " -"for RAID</guimenuitem>.) På første skærm i <command>mdcfg</command>, vælges " +"for RAID</guimenuitem>.) På første skærm i <command>partman-md</command>, vælges " "bare <guimenuitem>Opret MD-enhed</guimenuitem>. Du får vist en liste over " "typer af MD-enheder, hvorfra du skal vælge en (f.eks. RAID1). Det følgende " "afhænger af den valgte MD-type." @@ -3073,12 +3054,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3086,7 +3062,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Efter at du har konfigureret MD-enhederne efter dine behov kan du vælge " -"<guimenuitem>Afslut</guimenuitem> i <command>mdcfg</command> for at " +"<guimenuitem>Afslut</guimenuitem> i <command>partman-md</command> for at " "returnere til <command>partman</command> for at oprette filsystemer på dine " "nye MD-enheder og tildele dem de normale attributter såsom monteringspunkter." diff --git a/po/de/using-d-i.po b/po/de/using-d-i.po index 4b80f5338..3aa781610 100644 --- a/po/de/using-d-i.po +++ b/po/de/using-d-i.po @@ -666,10 +666,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -683,10 +682,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2691,15 +2689,7 @@ msgstr "<quote>Multidisk Devices</quote> (Software-RAID) konfigurieren" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2712,7 +2702,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie mehr als eine Festplatte in Ihrem Rechner haben <footnote><para> " "Wir wollen ehrlich sein: Sie können auch ein MD-Gerät aus Partitionen einer " "einzigen Festplatte erstellen, dies bringt Ihnen aber keinen sinnvollen " -"Vorteil. </para></footnote>, können Sie <command>mdcfg</command> für die " +"Vorteil. </para></footnote>, können Sie <command>partman-md</command> für die " "Einrichtung Ihrer Festplatten benutzen, um die Performance zu erhöhen und/" "oder eine höhere Datensicherheit zu erreichen. Das Ergebnis nennt sich " "<firstterm>Multidisk Device</firstterm> (oder nach der bekanntesten Variante " @@ -3042,16 +3032,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -3066,7 +3047,7 @@ msgstr "" "guimenuitem> aus dem <command>partman</command>-Hauptmenü. (Das Menü " "erscheint nur, wenn Sie mindestens eine Partition für die Nutzung als " "<guimenuitem>Physikalisches Volume für RAID</guimenuitem> markiert haben.) " -"Im ersten Bild von <command>mdcfg</command> wählen Sie einfach " +"Im ersten Bild von <command>partman-md</command> wählen Sie einfach " "<guimenuitem>MD-Gerät erstellen</guimenuitem>. Eine Liste unterstützter " "Typen von MD-Laufwerken wird angezeigt, von denen Sie einen auswählen (z.B. " "RAID1). Die folgenden Schritte unterscheiden sich abhängig davon, welchen " @@ -3172,12 +3153,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " diff --git a/po/el/using-d-i.po b/po/el/using-d-i.po index 82164f806..627f74685 100644 --- a/po/el/using-d-i.po +++ b/po/el/using-d-i.po @@ -678,10 +678,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "προγραμμα διαμέρισης" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -695,10 +694,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "προγραμμα διαμέρισης" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2718,15 +2716,7 @@ msgstr "Ρύθμιση Συσκευών Πολλαπλών Δίσκων (RAID σ #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2740,7 +2730,7 @@ msgstr "" "είμαστε ειλικρινείς, μπορείτε να δημιουργήσετε μια συσκευή MD ακόμα κι από " "τμήματα που βρίσκονται σε μια μόνο φυσική μονάδα, άλλα αυτό δεν πρόκειται να " "φέρει κανένα χρήσιμο αποτέλεσμα. </para></footnote> στον υπολογιστή σας, " -"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή <command>mdcfg</command> ώστε να " +"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή <command>partman-md</command> ώστε να " "ρυθμίσετε τις μονάδες σας για αυξημένη απόδοση ή/και για καλύτερη αξιοπιστία " "των δεδομένων σας. Το αποτέλεσμα ονομάζεται <firstterm>Μονάδα Πολλαπλών " "Δίσκων</firstterm> (ή από τη διασημότερη παραλλαγή της <firstterm>RAID " @@ -3077,16 +3067,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -3101,7 +3082,7 @@ msgstr "" "πρέπει να επιλέξετε <guimenuitem>Ρύθμιση RAID σε λογισμικό</guimenuitem>. " "(Το μενού αυτό θα εμφανιστεί μόνο μετά την σήμανση τουλάχιστον μιας " "κατάτμησης για χρήση σαν <guimenuitem>φυσικού τόμου για RAID</guimenuitem>.) " -"Στην πρώτη οθόνη της εντολής <command>mdcfg</command> επιλέξτε απλά " +"Στην πρώτη οθόνη της εντολής <command>partman-md</command> επιλέξτε απλά " "<guimenuitem>Δημιουργία μονάδας MD</guimenuitem>. Θα σας παρουσιαστεί μία " "λίστα των υποστηριζομένων τύπων μονάδων MD, από τους οποίους πρέπει να " "διαλέξετε έναν (π.χ. RAID1). Ό,τι ακολουθεί εξαρτάται από τον τύπο μονάδας " @@ -3204,12 +3185,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3217,7 +3193,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Μετά την οργάνωση των μονάδων MD σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας, μπορείτε να " -"επιλέξετε <guimenuitem>Ολοκλήρωση</guimenuitem> της <command>mdcfg</" +"επιλέξετε <guimenuitem>Ολοκλήρωση</guimenuitem> της <command>partman-md</" "command> επιστρέφοντας πίσω στο <command>προγραμμα κατάτμησης</command> για " "να δημιουργήσετε συστήματα αρχείων στις νέες σας μονάδες MD και να ορίσετε " "γι’αυτές τα συνήθη χαρακτηριστικά όπως τα σημεία προσάρτησης." diff --git a/po/es/using-d-i.po b/po/es/using-d-i.po index c711640ea..e1e6fbc2a 100644 --- a/po/es/using-d-i.po +++ b/po/es/using-d-i.po @@ -698,10 +698,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -715,10 +714,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2693,15 +2691,7 @@ msgstr "Configuración de dispositivos multidisco (RAID)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2714,7 +2704,7 @@ msgstr "" "Si tiene más de un disco duro<footnote><para> Siendo honestos, puede " "construir un MD (Metadispositivo) incluso con particiones de un mismo disco " "físico, pero no tiene ninguna ventaja. </para></footnote> en su ordenador, " -"con <command>mdcfg</command> puede configurar sus discos para un mayor " +"con <command>partman-md</command> puede configurar sus discos para un mayor " "rendimiento y/o una mayor seguridad de los datos. El resultado se denomina " "<firstterm>Dispositivo multidisco</firstterm> (o como su variante más " "conocida <firstterm>RAID</firstterm>)." @@ -3038,16 +3028,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -3062,7 +3043,7 @@ msgstr "" "guimenuitem> desde el menú principal de <command>partman</command>. (El menú " "sólo aparecerá una vez haya marcado al menos una partición para que se use " "como <guimenuitem>volumen físico para RAID</guimenuitem>.) En la primera " -"pantalla de <command>mdcfg</command> simplemente seleccione <guimenu>Crear " +"pantalla de <command>partman-md</command> simplemente seleccione <guimenu>Crear " "un dispositivo MD</guimenu>. Se le presentará una lista de tipos de MD " "aceptados, de los que debe elegir uno (p. ej. RAID 1). Los siguientes pasos " "dependen del tipo de MD seleccionado." @@ -3162,12 +3143,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3175,7 +3151,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Después de configurar los MD a su gusto, elija <guimenuitem>Terminar</" -"guimenuitem> en <command>mdcfg</command> para volver a <command>partman</" +"guimenuitem> en <command>partman-md</command> para volver a <command>partman</" "command> y crear los sistemas de ficheros en sus nuevos MD y asignarles los " "atributos habituales, como los puntos de montaje." diff --git a/po/fi/using-d-i.po b/po/fi/using-d-i.po index 45bb83623..d8ecbe07d 100644 --- a/po/fi/using-d-i.po +++ b/po/fi/using-d-i.po @@ -637,10 +637,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -654,10 +653,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2594,15 +2592,7 @@ msgstr "Monilevylaitteen asetukset (ohjelmallisesti toteutettu RAID)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2615,7 +2605,7 @@ msgstr "" "Jos koneessa on useampi kiintolevy<footnote> <para>Jos ollaan tarkkoja, MD-" "laitteen voi luoda myös samalla kiintolevyllä olevista osioista, mutta sillä " "ei saavuteta mitään etua. </para> </footnote>, voidaan komennolla " -"<command>mdcfg</command> saada levyjärjestelmästä parempaa suorituskykyä ja/" +"<command>partman-md</command> saada levyjärjestelmästä parempaa suorituskykyä ja/" "tai parempaa luotettavuutta. Tämmöinen järjestely on " "<firstterm>monilevylaite</firstterm> (tai tunnetuimman toteutuksensa mukaan " "<firstterm>ohjelmallisesti toteutettu RAID</firstterm>)." @@ -2946,16 +2936,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2970,7 +2951,7 @@ msgstr "" "laitteen asetukset</guimenuitem> komennon <command>partman</command> " "päävalikosta. (Valikko tulee näkyviin vasta kun ainakin yksi osio on " "merkitty olemaan <guimenuitem>fyysinen nide RAIDia varten</guimenuitem>.) " -"Komennon <command>mdcfg</command> ensimmäisessä ruudussa valitaan " +"Komennon <command>partman-md</command> ensimmäisessä ruudussa valitaan " "<guimenuitem>Luo MD-laite</guimenuitem>. Asennin näyttää luettelon tuettujen " "MD-laitteiden tyypeistä, näistä olisi valittava yksi (esim. RAID1). Jatko " "riippuu MD-laitteelle valitusta tyypistä." @@ -3065,12 +3046,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3079,7 +3055,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kun MD-laitteiden asetukset ovat valmiit, palataan <command>partman</" "command>-komentoon valitsemalla <guimenuitem>Lopeta</guimenuitem> " -"<command>mdcfg</command>:n valikosta. <command>partman</command> tekee " +"<command>partman-md</command>:n valikosta. <command>partman</command> tekee " "uusille MD-laitteille tiedostojärjestelmät ja säätää niiden ominaisuuksia, " "esimerkiksi liitoskohdat." diff --git a/po/fr/using-d-i.po b/po/fr/using-d-i.po index 825b979d6..65b123328 100644 --- a/po/fr/using-d-i.po +++ b/po/fr/using-d-i.po @@ -651,10 +651,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -669,10 +668,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2614,15 +2612,7 @@ msgstr "Configuration d'un périphérique multidisque (RAID logiciel)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2635,7 +2625,7 @@ msgstr "" "Si vous avez plusieurs disques durs <footnote><para> Pour tout dire, on peut " "construire un périphérique multidisque avec les partitions d'un seul disque, " "mais ça n'apporte pas grand chose. </para></footnote> sur votre machine, " -"vous pouvez utiliser <command>mdcfg</command> pour obtenir de vos disques de " +"vous pouvez utiliser <command>partman-md</command> pour obtenir de vos disques de " "meilleures performances et une meilleure fiabilité de vos données. Le " "résultat est un périphérique multidisque, <firstterm>Multidisk Device</" "firstterm>, ou <firstterm>RAID logiciel</firstterm>." @@ -2957,16 +2947,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2981,7 +2962,7 @@ msgstr "" "guimenuitem> dans le menu principal de <command>partman</command>. Le menu " "n'apparaît que si vous avez sélectionné au moins une partition à utiliser " "comme <guimenuitem>volume physique pour RAID</guimenuitem>. Dans le premier " -"écran de <command>mdcfg</command>, sélectionnez <guimenuitem>Créer un " +"écran de <command>partman-md</command>, sélectionnez <guimenuitem>Créer un " "périphérique multidisque</guimenuitem>. Une liste des types acceptés pour " "ces périphériques est affichée et vous pouvez en choisir un, par exemple " "RAID1. La suite dépend du type que vous avez choisi." @@ -3081,12 +3062,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3094,7 +3070,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Quand vous avez défini vos périphériques multidisques, vous pouvez choisir " -"<guimenuitem>Terminer</guimenuitem> <command>mdcfg</command> pour retourner " +"<guimenuitem>Terminer</guimenuitem> <command>partman-md</command> pour retourner " "au menu de <command>partman</command> et créer les systèmes de fichiers et " "les options habituelles comme les points de montage pour ces nouveaux " "périphériques." diff --git a/po/hu/using-d-i.po b/po/hu/using-d-i.po index 0485b1b78..a5769ce74 100644 --- a/po/hu/using-d-i.po +++ b/po/hu/using-d-i.po @@ -2556,15 +2556,7 @@ msgstr "Több-lemezes eszköz beállítása (szoftver RAID)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2576,7 +2568,7 @@ msgid "" msgstr "" "Több merevlemez esetén<footnote><para> Őszintén szólva MD eszköz egyetlen " "fizikai meghajtó partícióiból és készíthető, de ez nem jár túl sok előnnyel. " -"</para></footnote> az <command>mdcfg</command> segítségével a meghajtók " +"</para></footnote> az <command>partman-md</command> segítségével a meghajtók " "nagyobb teljesítményre és/vagy az adatok nagyobb biztonságára is " "beállíthatók. Ennek neve <firstterm>Több-lemezes eszköz</firstterm> (vagy " "legnépszerűbb változata után <firstterm>szoftver RAID</firstterm>)." @@ -2886,16 +2878,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2909,7 +2892,7 @@ msgstr "" "Most jön a <guimenuitem>Szoftver RAID beállítása</guimenuitem> a fő " "<command>partman</command> menüből. (E menü csak legalább egy partíció " "<guimenuitem>Fizikai RAID kötet</guimenuitem> kijelölése után jelenik meg.) " -"Az <command>mdcfg</command> első képernyőjén egyszerűen válaszd az " +"Az <command>partman-md</command> első képernyőjén egyszerűen válaszd az " "<guimenuitem>MD eszköz létrehozása</guimenuitem> pontot. Megjelenik a " "támogatott MD eszközök listája, melyből egy választható (például RAID1). A " "következők a választott MD típustól függenek." @@ -3003,12 +2986,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3016,7 +2994,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Az MD eszközök beállítása után a <guimenuitem>Befejezés:</guimenuitem> " -"<command>mdcfg</command> visszatér a <command>partman</command> programra " +"<command>partman-md</command> visszatér a <command>partman</command> programra " "fájlrendszerek létrehozására az új MD eszközökön és a szokásos attribútumok, " "például csatolási pontok társítására." diff --git a/po/it/using-d-i.po b/po/it/using-d-i.po index 42eec903c..fe9b80cfa 100644 --- a/po/it/using-d-i.po +++ b/po/it/using-d-i.po @@ -653,10 +653,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -670,10 +669,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2629,15 +2627,7 @@ msgstr "Configurazione di device multidisco (RAID software)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2650,7 +2640,7 @@ msgstr "" "Se nel proprio sistema ci sono più dischi fissi<footnote> <para> In verità " "si può creare un device MD anche usando delle partizioni che risiedono sullo " "stesso disco, ma in questo modo non si ottiene alcun beneficio. </para> </" -"footnote> si può usare <command>mdcfg</command> per configurare i dischi in " +"footnote> si può usare <command>partman-md</command> per configurare i dischi in " "modo da incrementare le prestazioni e/o migliorare l'affidabilità dei dati. " "Il risultato è un <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (o almeno la sua " "variante più famosa, il <firstterm>RAID software</firstterm>)." @@ -2971,16 +2961,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2994,7 +2975,7 @@ msgstr "" "Poi nel menu principale di <command>partman</command> si deve selezionare " "<guimenuitem>Configurare il RAID software</guimenuitem> (questo menu appare " "solo dopo aver marcato almeno una partizione come <guimenuitem>volume fisico " -"per il RAID</guimenuitem>). Nella prima schermata di <command>mdcfg</" +"per il RAID</guimenuitem>). Nella prima schermata di <command>partman-md</" "command> selezionare <guimenuitem>Creare un device multidisk (MD)</" "guimenuitem>, viene presentato un elenco dei tipi di device MD supportati " "dal quale scegliere. Quello che segue dipende dal tipo di device MD scelto." @@ -3094,12 +3075,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3107,7 +3083,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Dopo aver preparato i device MD a proprio piacimento si può " -"<guimenuitem>Terminare</guimenuitem> <command>mdcfg</command> e tornare a " +"<guimenuitem>Terminare</guimenuitem> <command>partman-md</command> e tornare a " "<command>partman</command> per creare i filesystem sui nuovi device MD e per " "assegnare i normali attributi, per esempio il mount point." diff --git a/po/ja/using-d-i.po b/po/ja/using-d-i.po index 5ef75107b..a419f4738 100644 --- a/po/ja/using-d-i.po +++ b/po/ja/using-d-i.po @@ -624,10 +624,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -641,10 +640,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2517,15 +2515,7 @@ msgstr "マルチディスクデバイス (ソフトウェア RAID) の設定" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2538,7 +2528,7 @@ msgstr "" "コンピュータに複数ハードディスクドライブがある<footnote><para> 本当のことをい" "えば、同一の物理ドライブを分割して MD デバイスを構築できますが、何も利点があ" "りません。</para></footnote>なら、ドライブのパフォーマンスの向上やデータの信" -"頼性向上のために <command>mdcfg</command> を使用できます。この結果を " +"頼性向上のために <command>partman-md</command> を使用できます。この結果を " "<firstterm>マルチディスクデバイス</firstterm> (<firstterm>ソフトウェア RAID</" "firstterm> の方が有名) と呼びます。" @@ -2841,16 +2831,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2864,7 +2845,7 @@ msgstr "" "次にメインの <command>partman</command> メニューから <guimenuitem>ソフトウェ" "ア RAID の設定</guimenuitem> を選んでください。(このメニューは、少なくとも" "パーティションをひとつ <guimenuitem>RAID の物理ボリューム</guimenuitem> とし" -"てマークしないと表示されません) <command>mdcfg</command> の最初の画面では、単" +"てマークしないと表示されません) <command>partman-md</command> の最初の画面では、単" "に <guimenu>MD デバイスの作成</guimenu> を選択してください。サポートされる " "MD デバイスのリストも提供されます。この中から 1 つ (例: RAID1) を選択してくだ" "さい。その後は選択した MD デバイスに依存します。" @@ -2961,12 +2942,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -2974,7 +2950,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "お好みの通りに MD デバイスの設定をした後で、<guimenuitem>完了</guimenuitem> " -"<command>mdcfg</command> として <command>partman</command> に戻れます。新し" +"<command>partman-md</command> として <command>partman</command> に戻れます。新し" "い MD デバイスにファイルシステムを作成し、マウントポイントなどの通常の属性を" "設定してください。" diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po index ee90a0111..9ddd9fe98 100644 --- a/po/ko/using-d-i.po +++ b/po/ko/using-d-i.po @@ -626,10 +626,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -642,10 +641,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2492,15 +2490,7 @@ msgstr "멀티디스크 장치 설정하기(소프트웨어 RAID)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2512,7 +2502,7 @@ msgid "" msgstr "" "컴퓨터에 하드 드라이브가 여러 개 있는 경우<footnote><para> 물론 한 개의 물리 " "드라이브에 있는 여러개의 파티션에서 멀티디스크 장치를 만들 수도 있지만, 그렇" -"게 해 봤자 좋은 점이 전혀 없습니다. </para></footnote>, <command>mdcfg</" +"게 해 봤자 좋은 점이 전혀 없습니다. </para></footnote>, <command>partman-md</" "command> 명령으로 드라이브의 성능을 향상시키거나, 데이터 안정성을 높일 수 있" "습니다. 이렇게 하는 걸 <firstterm>멀티디스크 장치</firstterm>라고 합니다. " "(더 자주 쓰이는 다른 말로 <firstterm>RAID</firstterm>라고 합니다.)" @@ -2808,16 +2798,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2830,7 +2811,7 @@ msgid "" msgstr "" "그 다음 <command>partman</command> 메뉴에서 <guimenuitem>소프트웨어 RAID 설정" "</guimenuitem>을 선택합니다. (최소한 한 파티션을 <guimenuitem>RAID의 물리 볼" -"륨</guimenuitem>으로 표시해야만 메뉴가 나타납니다.) <command>mdcfg</command>" +"륨</guimenuitem>으로 표시해야만 메뉴가 나타납니다.) <command>partman-md</command>" "의 첫번째 화면에서 <guimenuitem>멀티디스크 장치 만들기</guimenuitem>를 선택하" "기만 하면 지원하는 멀티디스크 장치의 종류 목록이 나옵니다. 거기에서 하나를(예" "를 들어 RAID1) 고르십시오. 그 다음은 여기서 어떤 종류의 멀티디스크를 선택했냐" @@ -2925,19 +2906,14 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices and " "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" -"원하는 대로 멀티디스크 장치를 만든 다음에, <command>mdcfg</command>에서 " +"원하는 대로 멀티디스크 장치를 만든 다음에, <command>partman-md</command>에서 " "<guimenuitem>마치기</guimenuitem>를 선택하고 <command>partman</command>으로 " "돌아가 새로 만든 멀티디스크 장치에 파티션을 만들고 마찬가지로 마운트 위치와 " "같은 속성을 부여할 수 있습니다." diff --git a/po/nl/using-d-i.po b/po/nl/using-d-i.po index a59be089f..c04fe0ba1 100644 --- a/po/nl/using-d-i.po +++ b/po/nl/using-d-i.po @@ -672,10 +672,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -689,10 +688,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2715,15 +2713,7 @@ msgstr "Meervoudige schijfapparaten configureren (Software RAID)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2736,7 +2726,7 @@ msgstr "" "Als u in uw computer meer dan één harde schijf<footnote><para>Om eerlijk te " "zijn, kunt u zelfs een meervoudig schijfapparaat maken met partities die op " "één fysieke harde schijf staan, maar dit biedt geen enkel voordeel. </para></" -"footnote> heeft, kunt u <command>mdcfg</command> gebruiken om uw " +"footnote> heeft, kunt u <command>partman-md</command> gebruiken om uw " "schijfeenheden te configureren met betere prestaties en/of grotere " "gegevensbetrouwbaarheid als doel. Het resultaat wordt een " "<firstterm>Multidisk Device</firstterm> (MD) genoemd, een meervoudig " @@ -3068,16 +3058,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -3092,7 +3073,7 @@ msgstr "" "voor <guimenuitem>Software-RAID instellen</guimenuitem>. (Dit menu " "verschijnt pas nadat u tenminste één partitie heeft gemarkeerd om gebruik te " "worden als <guimenuitem>Fysiek volume voor RAID</guimenuitem>.) Kies dan op " -"het eerste scherm van <command>mdcfg</command> voor <guimenuitem>MD-apparaat " +"het eerste scherm van <command>partman-md</command> voor <guimenuitem>MD-apparaat " "aanmaken</guimenuitem>. Er zal een lijst met ondersteunde types MD-apparaten " "worden getoond, waaruit u er één kunt kiezen (bijvoorbeeld RAID1). Het " "vervolg is afhankelijk van het geselecteerde type MD." @@ -3193,12 +3174,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3206,7 +3182,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Nadat u de MD-apparaten naar uw tevredenheid heeft ingesteld, kunt u " -"<command>mdcfg</command> <guimenuitem>Voltooien</guimenuitem> om terug te " +"<command>partman-md</command> <guimenuitem>Voltooien</guimenuitem> om terug te " "keren naar <command>partman</command> om op uw nieuwe MD-apparaten " "bestandssystemen aan te maken en daaraan de gebruikelijke kenmerken, zoals " "aankoppelpunten, toe te kennen." diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po index e002841c8..c6c5587f7 100644 --- a/po/pt/using-d-i.po +++ b/po/pt/using-d-i.po @@ -656,10 +656,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -673,10 +672,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2630,15 +2628,7 @@ msgstr "Configurar Dispositivos Multidisk (Software RAID)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2651,7 +2641,7 @@ msgstr "" "Se tiver mais que um disco rígido<footnote><para> Para dizer a verdade, " "poderá construir um dispositivo MD mesmo a partir de partições que estejam " "num único disco rígido, mas isso não trará quaisquer benefícios. </para></" -"footnote> no seu computador, poderá utilizar o comando <command>mdcfg</" +"footnote> no seu computador, poderá utilizar o comando <command>partman-md</" "command> para configurar as drives para aumentar a performance e/ou maior " "fiabilidade dos seus dados. O resultado é chamado <firstterm>Multidisk " "Device</firstterm> (ou seguido da sua variante mais famosa " @@ -2973,16 +2963,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2997,7 +2978,7 @@ msgstr "" "guimenuitem> a partir do menu principal do <command>partman</command>. (O " "menu apenas irá aparecer depois de marcar pelo menos uma partição para " "utilizar como <guimenuitem>volume físico para RAID</guimenuitem>) No " -"primeiro ecrã do <command>mdcfg</command> escolha simplesmente " +"primeiro ecrã do <command>partman-md</command> escolha simplesmente " "<guimenuitem>Criar dispositivo MD</guimenuitem>. Deverá ser-lhe apresentada " "uma lista com os vários tipos de dispositivos MD suportados a partir dos " "quais pode escolher um (p.ex. RAID1). O que se seguirá depende do tipo de MD " @@ -3098,12 +3079,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3111,7 +3087,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Depois de configurar os dispositivos MD de acordo com as suas preferências, " -"pode executar <guimenuitem>Terminar</guimenuitem> <command>mdcfg</command> " +"pode executar <guimenuitem>Terminar</guimenuitem> <command>partman-md</command> " "para voltar ao <command>partman</command> com vista à criação dos sistemas " "de ficheiros nos novos dispositivos MD e atribui-los aos pontos de montagem " "habituais." diff --git a/po/ro/using-d-i.po b/po/ro/using-d-i.po index 0b73cd362..36f8c8ca8 100644 --- a/po/ro/using-d-i.po +++ b/po/ro/using-d-i.po @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "" "Dacă aveți mai mult de un disc fix<footnote><para> De fapt, se poate " "construi un dispozitiv multi-disc chiar și cu partiții de pe același disc " "fizic, dar acest lucru nu va aduce nici un fel de beneficii. </para></" -"footnote> în calculator, puteți folosi <command>mdcfg</command> pentru a " +"footnote> în calculator, puteți folosi <command>partman-md</command> pentru a " "configura dispozitivele pentru performanțe sporite și/sau siguranță sporită " "a datelor. Rezultatul este numit <firstterm>Dispozitiv multi-disc</" "firstterm> (sau, după cea mai faimoasă variantă a sa, <quote><firstterm>RAID " @@ -2913,16 +2913,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2937,7 +2928,7 @@ msgstr "" "software</guimenuitem> din meniul principal al lui <command>partman</" "command>. (Meniul va apărea după ce marcați cel puțin o partiție să fie " "folosită ca <guimenuitem>volum fizic pentru RAID</guimenuitem>.) În primul " -"ecran al <command>mdcfg</command> doar selectați <guimenuitem>Creează " +"ecran al <command>partman-md</command> doar selectați <guimenuitem>Creează " "dispozitiv MD</guimenuitem>. Vi se va afișa o listă de tipuri de dispozitive " "MD suportate din care trebuie să alegeți unul (ex. RAID1). Ceea ce va urma " "depinde de tipul de dispozitiv MD selectat." @@ -3046,12 +3037,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3059,7 +3045,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "După ce configurați dispozitivele MD după bunul dumneavoastră plac, puteți " -"selecta <guimenuitem>Finalizează</guimenuitem> din <command>mdcfg</command> " +"selecta <guimenuitem>Finalizează</guimenuitem> din <command>partman-md</command> " "pentru a vă întoarce la <command>partman</command> pentru a crea sisteme de " "fișiere pe noile dispozitive MD și să le asociați atributele obișnuite " "precum punctele de montare." diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index cf96eb088..88b42a55d 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -647,10 +647,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -664,10 +663,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2591,15 +2589,7 @@ msgstr "Настройка устройств Multidisk (программный #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2612,7 +2602,7 @@ msgstr "" "Если у вас более одного жёсткого диска<footnote><para> Если честно, вы " "можете собрать MD устройство даже из обычных разделов, расположенных на " "одном физическом жёстком диске, но это не даст никакой выгоды. </para></" -"footnote> в компьютере, то можно воспользоваться программой <command>mdcfg</" +"footnote> в компьютере, то можно воспользоваться программой <command>partman-md</" "command> для увеличения производительности дисков и/или повышения надёжности " "хранения данных. В результате получается так называемое " "<firstterm>устройство Multidisk</firstterm> (или другое, более известное " @@ -2934,16 +2924,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2958,7 +2939,7 @@ msgstr "" "guimenuitem> из главного меню <command>partman</command>. (Меню появится " "только после того как вы отметите хотя бы один раздел используемый как " "<guimenuitem>физический том для RAID</guimenuitem>.)На первом экране " -"<command>mdcfg</command> просто выберите <guimenuitem>Создать MD устройство</" +"<command>partman-md</command> просто выберите <guimenuitem>Создать MD устройство</" "guimenuitem>. Вам будет предложен список поддерживаемых типов MD устройств, " "из которого вы должны выбрать один (например, RAID1). Дальнейшие действия " "зависят от типа выбранного MD." @@ -3055,12 +3036,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3068,7 +3044,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "После настройки MD устройств в соответствии с вашими желаниями, вы можете " -"выбрать <guimenuitem>Закончить</guimenuitem> <command>mdcfg</command> и " +"выбрать <guimenuitem>Закончить</guimenuitem> <command>partman-md</command> и " "вернуться в <command>partman</command>, чтобы создать файловые системы на " "новых MD устройствах и назначить им обычные атрибуты типа точек монтирования." diff --git a/po/sv/using-d-i.po b/po/sv/using-d-i.po index 19704525f..32cdae444 100644 --- a/po/sv/using-d-i.po +++ b/po/sv/using-d-i.po @@ -651,10 +651,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -668,10 +667,9 @@ msgstr "" #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2629,15 +2627,7 @@ msgstr "Konfiguration av multidiskenheter (Programvaru-RAID)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2650,7 +2640,7 @@ msgstr "" "Om du har fler än en hårddisk<footnote><para> Det går faktiskt att bygga en " "MD-enhet även från partitioner som finns på samma fysiska disk, men det " "kommer inte att ge dig några fördelar. </para></footnote> i din dator, kan " -"du använda <command>mdcfg</command> för att ställa in dina diskar för ökad " +"du använda <command>partman-md</command> för att ställa in dina diskar för ökad " "prestanda eller bättre tillförlitlighet på ditt data. Resultatet kallas för " "<firstterm>Multidisk Device</firstterm> (eller efter dess mest kända variant " "<firstterm>programvaru-RAID</firstterm>)." @@ -2968,16 +2958,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2992,7 +2973,7 @@ msgstr "" "guimenuitem> från huvudmenyn i <command>partman</command>. (Menyn kommer " "endast att visas om du markerat minst en partition för användning som " "<guimenuitem>fysisk volym för RAID</guimenuitem>.) På första skärmen i " -"<command>mdcfg</command>, välj helt enkelt <guimenuitem>Skapa MD-enhet</" +"<command>partman-md</command>, välj helt enkelt <guimenuitem>Skapa MD-enhet</" "guimenuitem>. Du kommer att bli visad en lista på typer av MD-enheter som " "stöds, från vilken du bör välja en (t.ex. RAID1). Vad som kommer härnäst " "beror på den MD-typ du har valt." @@ -3090,12 +3071,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3103,7 +3079,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Efter att du har konfigurerat MD-enheterna efter dina behov kan du välja " -"<guimenuitem>Slutför</guimenuitem> i <command>mdcfg</command> för att återgå " +"<guimenuitem>Slutför</guimenuitem> i <command>partman-md</command> för att återgå " "till <command>partman</command> för att skapa filsystem på dina nya MD-" "enheter och ge dem de vanliga attributen såsom monteringspunkter." diff --git a/po/vi/using-d-i.po b/po/vi/using-d-i.po index af89139e5..ad0f17307 100644 --- a/po/vi/using-d-i.po +++ b/po/vi/using-d-i.po @@ -672,10 +672,9 @@ msgstr "" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -690,10 +689,9 @@ msgstr "" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2636,15 +2634,7 @@ msgstr "Cấu hình thiết bị đa đĩa (RAID phần mềm)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2657,7 +2647,7 @@ msgstr "" "Có nhiều đĩa cứng<footnote><para> Thật là bạn có thể cấu tạo một thiết bị MD " "ngay cả từ các phân vùng nằm trên cùng một ổ đĩa vật lý, nhưng bố trí đó " "không có lợi ích. </para></footnote> trong máy tính thì bạn có thể sử dụng " -"công cụ <command>mdcfg</command> để thiết lập các ổ đĩa bằng một cách tăng " +"công cụ <command>partman-md</command> để thiết lập các ổ đĩa bằng một cách tăng " "hiệu suất và/hay tăng tính đáng tin cậy của dữ liệu. Kết quả được gọi là " "<firstterm>Thiết bị Đa Đĩa</firstterm> (hoặc theo biến thể nổi tiếng nhất " "<firstterm>RAID phần mềm</firstterm>)." @@ -2970,16 +2960,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2994,7 +2975,7 @@ msgstr "" "trong trình đơn <command>partman</command> chính. (Trình đơn này sẽ xuất " "hiện chỉ sau khi bạn đánh dấu ít nhất một phân vùng sẽ được dùng là " "<guimenuitem>khối tin vật lý cho RAID</guimenuitem>.) Trên màn hình thứ nhất " -"của tiện ích <command>mdcfg</command>, đơn giản hãy chọn mục " +"của tiện ích <command>partman-md</command>, đơn giản hãy chọn mục " "<guimenuitem>Tạo thiết bị đa đĩa (MD)</guimenuitem>. Bạn sẽ xem danh sách " "các thiết bị đa đĩa được hỗ trợ, trong đó bạn nên chọn một thiết bị (v.d. " "RAID1). Kết quả phụ thuộc vào kiểu thiết bị đa đĩa bạn đã chọn." @@ -3090,12 +3071,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -3103,7 +3079,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Sau khi bạn thiết lập được các thiết bị đa đĩa, bạn có thể <guimenuitem>Kết " -"thúc</guimenuitem> tiện ích <command>mdcfg</command> để lùi lại về trình " +"thúc</guimenuitem> tiện ích <command>partman-md</command> để lùi lại về trình " "<command>partman</command>, để tạo hệ thống tập tin trên các thiết bị đa đĩa " "mới, và gán cho chúng những thuộc tính thường như điểm lắp." diff --git a/po/zh_CN/using-d-i.po b/po/zh_CN/using-d-i.po index c50427dfb..404cca76b 100644 --- a/po/zh_CN/using-d-i.po +++ b/po/zh_CN/using-d-i.po @@ -584,10 +584,9 @@ msgstr "显示分区列表,按用户指令为选择的分区创建文件系统 #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -599,10 +598,9 @@ msgstr "协助用户配置 <firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume Manager) #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2361,15 +2359,7 @@ msgstr "配置多磁盘设备(软 RAID)" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1524 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " -#| "construct an MD device even from partitions residing on single physical " -#| "drive, but that won't give any benefits. </para></footnote> in your " -#| "computer, you can use <command>mdcfg</command> to set up your drives for " -#| "increased performance and/or better reliability of your data. The result " -#| "is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most " -#| "famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)." +#, no-c-format msgid "" "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can " "construct an MD device even from partitions residing on single physical " @@ -2381,7 +2371,7 @@ msgid "" msgstr "" "如果您的计算机上有多个硬盘<footnote><para> 其实,您可以从单个物理硬盘上不同分" "区创建 MD 设备,但这样做不会给您带来任何好处。</para></footnote>,可以用 " -"<command>mdcfg</command> 配置硬盘以提升效能和/或更好的数据可靠性。这种结果称" +"<command>partman-md</command> 配置硬盘以提升效能和/或更好的数据可靠性。这种结果称" "为<firstterm>多磁盘设备(Multidisk Device)</firstterm>(或者更流行的 " "<firstterm>软 RAID</firstterm>)。" @@ -2672,16 +2662,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</" -#| "guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu " -#| "will only appear after you mark at least one partition for use as " -#| "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen " -#| "of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</" -#| "guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD " -#| "devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows " -#| "depends on the type of MD you selected." +#, no-c-format msgid "" "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> " "from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear " @@ -2695,7 +2676,7 @@ msgstr "" "下一步,您应该从 <command>partman</command> 主菜单选择 " "<guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem>。(菜单只会在您用 " "<guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem> 标记了至少一个分区时出" -"现。)在 <command>mdcfg</command> 第一个画面选择 <guimenuitem>Create MD " +"现。)在 <command>partman-md</command> 第一个画面选择 <guimenuitem>Create MD " "device</guimenuitem>。您将看到被支持的 MD 设备列表,您应从其中选择一项(如 " "RAID1)。后续操作会根据您选择的 MD 类型而定。" @@ -2783,12 +2764,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -2796,7 +2772,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "按您需要配置 MD 设备之后,您可以 <guimenuitem>Finish</guimenuitem> " -"<command>mdcfg</command> 返回到 <command>partman</command>,去创建文件系统到" +"<command>partman-md</command> 返回到 <command>partman</command>,去创建文件系统到" "您的新 MD 设备,并分配挂载点这样的属性。" #. Tag: title diff --git a/po/zh_TW/using-d-i.po b/po/zh_TW/using-d-i.po index 207051fa9..d1db9c8bb 100644 --- a/po/zh_TW/using-d-i.po +++ b/po/zh_TW/using-d-i.po @@ -575,10 +575,9 @@ msgstr "顯示分割區列表,按照使用者指令為選擇的分割區建立 #. Tag: term #: using-d-i.xml:348 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-lvm" -msgstr "partman" +msgstr "partman-lvm" #. Tag: para #: using-d-i.xml:348 @@ -590,10 +589,9 @@ msgstr "幫助使用者配置 <firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume Manager #. Tag: term #: using-d-i.xml:357 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "partman" +#, no-c-format msgid "partman-md" -msgstr "partman" +msgstr "partman-md" #. Tag: para #: using-d-i.xml:357 @@ -2278,7 +2276,7 @@ msgid "" msgstr "" "如果您有一個以上的硬碟 <footnote><para> 其實,您可以從不同硬碟上的不同分割區" "建立多磁碟(Multidisk, MD)設備,但這樣做不會給您帶來任何好處。</para></" -"footnote> 安裝在您的電腦上,您可以用 <command>mdcfg</command> 配置硬碟以提升" +"footnote> 安裝在您的電腦上,您可以用 <command>partman-md</command> 配置硬碟以提升" "效能和 (或) 更好的資料可靠性。這種結果稱為 <firstterm>多磁碟設備</firstterm> " "(或者更有名的 <firstterm>software RAID</firstterm>)。" @@ -2569,7 +2567,7 @@ msgid "" "selected." msgstr "" "下一步,您應該從 <command>partman</command> 主選單選擇 <guimenuitem>設定 " -"software RAID</guimenuitem>。在 <command>mdcfg</command> 第一個畫面選擇 " +"software RAID</guimenuitem>。在 <command>partman-md</command> 第一個畫面選擇 " "<guimenuitem>建立 MD device</guimenuitem>。您將看到被支援的 MD 設備列表,您應" "從其中選擇一項 (如 RAID1)。後續操作會根據您選擇的 MD 類型而定。" @@ -2660,12 +2658,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" -#| "guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the " -#| "<command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices " -#| "and assign them the usual attributes like mountpoints." +#, no-c-format msgid "" "After you set up MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</" "guimenuitem> <command>partman-md</command> to return back to the " @@ -2673,7 +2666,7 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "按您的需要設定 MD 設備之後,您可以 <guimenuitem>結束</guimenuitem> " -"<command>mdcfg</command> 返回到 <command>partman</command> 去建立 MD 設備的檔" +"<command>partman-md</command> 返回到 <command>partman</command> 去建立 MD 設備的檔" "案系統並分配掛載點。" #. Tag: title |